Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
1 Chronicles 17:25
For You, O my God, have revealed in the hearing of Your slave that You will build for him a house; therefore Your slave has found courage to pray before You.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Since you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house, your servant has found courage to pray in your presence.
Since you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house, your servant has found courage to pray in your presence.
Hebrew Names Version
For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house: therefore has your servant found [in his heart] to pray before you.
For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house: therefore has your servant found [in his heart] to pray before you.
King James Version
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
English Standard Version
For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. Therefore your servant has found courage to pray before you.
For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. Therefore your servant has found courage to pray before you.
New Century Version
"My God, you have told me that you would make my family great. So I, your servant, am brave enough to pray to you.
"My God, you have told me that you would make my family great. So I, your servant, am brave enough to pray to you.
New English Translation
for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty for him. That is why your servant has had the courage to pray to you.
for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty for him. That is why your servant has had the courage to pray to you.
Amplified Bible
"For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house (descendants); therefore Your servant has found courage to pray before You.
"For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house (descendants); therefore Your servant has found courage to pray before You.
New American Standard Bible
"For You, my God, have revealed to Your servant that You will build him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You.
"For You, my God, have revealed to Your servant that You will build him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You.
World English Bible
For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house: therefore has your servant found [in his heart] to pray before you.
For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house: therefore has your servant found [in his heart] to pray before you.
Geneva Bible (1587)
For thou, O my God, hast reueiled vnto the eare of thy seruant, that thou wilt builde him an house: therefore thy seruant hath bene bolde to pray before thee.
For thou, O my God, hast reueiled vnto the eare of thy seruant, that thou wilt builde him an house: therefore thy seruant hath bene bolde to pray before thee.
Berean Standard Bible
For You, my God, have revealed to Your servant that You will build a house for him. Therefore Your servant has found the courage to pray before You.
For You, my God, have revealed to Your servant that You will build a house for him. Therefore Your servant has found the courage to pray before You.
Contemporary English Version
because you are my God, and you have promised that my descendants will be kings. That's why I have the courage to pray to you like this, even though I am only your servant.
because you are my God, and you have promised that my descendants will be kings. That's why I have the courage to pray to you like this, even though I am only your servant.
Complete Jewish Bible
For you, my God, have disclosed to your servant that you will build him a house. This is why your servant has the courage to pray to you.
For you, my God, have disclosed to your servant that you will build him a house. This is why your servant has the courage to pray to you.
Darby Translation
For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house; therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.
For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house; therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.
Easy-to-Read Version
"My God, you spoke to me, your servant. You made it clear that you would make my family a family of kings. That is why I am being so bold—that is why I am asking you to do these things.
"My God, you spoke to me, your servant. You made it clear that you would make my family a family of kings. That is why I am being so bold—that is why I am asking you to do these things.
George Lamsa Translation
For thou, O my God, hast revealed the secret to thy servant, and hast said to him, Build for yourself a house; therefore thy servant has set in his heart to pray before thee this prayer.
For thou, O my God, hast revealed the secret to thy servant, and hast said to him, Build for yourself a house; therefore thy servant has set in his heart to pray before thee this prayer.
Good News Translation
I have the courage to pray this prayer to you, my God, because you have revealed all this to me, your servant, and have told me that you will make my descendants kings.
I have the courage to pray this prayer to you, my God, because you have revealed all this to me, your servant, and have told me that you will make my descendants kings.
Lexham English Bible
For you, my God, have informed your servant that you will build a house for him. Therefore, your servant has found courage to pray before you.
For you, my God, have informed your servant that you will build a house for him. Therefore, your servant has found courage to pray before you.
Literal Translation
For You, O my God, You have uncovered the ear of Your servant, to build a house for him; on this account Your servant has found to pray before You.
For You, O my God, You have uncovered the ear of Your servant, to build a house for him; on this account Your servant has found to pray before You.
Miles Coverdale Bible (1535)
for thou LORDE hast opened the eare of yi seruaunt, that thou wilt buylde him an house. Therfore hath thy seruaunt founde (confydence) to make his prayer before the.
for thou LORDE hast opened the eare of yi seruaunt, that thou wilt buylde him an house. Therfore hath thy seruaunt founde (confydence) to make his prayer before the.
American Standard Version
For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray before thee.
For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him a house: therefore hath thy servant found in his heart to pray before thee.
Bible in Basic English
For you, O my God, have let your servant see that you will make him head of a line of kings; and so it has come into your servant's heart to make his prayer to you.
For you, O my God, have let your servant see that you will make him head of a line of kings; and so it has come into your servant's heart to make his prayer to you.
Bishop's Bible (1568)
For thou O my God, hast tolde thy seruaunt that thou wilt buylde him an house, and therefore thy seruaunt hath founde in his heart to pray before thee.
For thou O my God, hast tolde thy seruaunt that thou wilt buylde him an house, and therefore thy seruaunt hath founde in his heart to pray before thee.
JPS Old Testament (1917)
For Thou, O my God, hast revealed to Thy servant that Thou wilt build him a house; therefore hath Thy servant taken heart to pray before Thee.
For Thou, O my God, hast revealed to Thy servant that Thou wilt build him a house; therefore hath Thy servant taken heart to pray before Thee.
King James Version (1611)
For thou, O my God, hast tolde thy seruant that thou wilt build him an house: therefore thy seruant hath found in his heart to pray before thee.
For thou, O my God, hast tolde thy seruant that thou wilt build him an house: therefore thy seruant hath found in his heart to pray before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thou, O Lord my God, hast revealed to the ear of thy servant that thou wilt build him a house; therefore thy servant has found a willingness to pray before thee.
For thou, O Lord my God, hast revealed to the ear of thy servant that thou wilt build him a house; therefore thy servant has found a willingness to pray before thee.
English Revised Version
For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him an house: therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.
For thou, O my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build him an house: therefore hath thy servant found [in his heart] to pray before thee.
Wycliffe Bible (1395)
For thou, my Lord God, hast maad reuelacioun to the eere of thi seruaunt, that thou woldist bilde to hym an hous; and therfor thi seruaunt foond trist, that he preie bifor thee.
For thou, my Lord God, hast maad reuelacioun to the eere of thi seruaunt, that thou woldist bilde to hym an hous; and therfor thi seruaunt foond trist, that he preie bifor thee.
Update Bible Version
For you, O my God, have revealed to your slave that you will build him a house: therefore your slave has found [in his heart] to pray before you.
For you, O my God, have revealed to your slave that you will build him a house: therefore your slave has found [in his heart] to pray before you.
Webster's Bible Translation
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him a house: therefore thy servant hath found [in his heart] to pray before thee.
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him a house: therefore thy servant hath found [in his heart] to pray before thee.
New King James Version
For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build him a house. Therefore Your servant has found it in his heart to pray before You.
For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build him a house. Therefore Your servant has found it in his heart to pray before You.
New Living Translation
"O my God, I have been bold enough to pray to you because you have revealed to your servant that you will build a house for him—a dynasty of kings!
"O my God, I have been bold enough to pray to you because you have revealed to your servant that you will build a house for him—a dynasty of kings!
New Life Bible
For You, O my God, have made it known to Your servant that You will build a house for him. So Your servant has found strength of heart to pray to You.
For You, O my God, have made it known to Your servant that You will build a house for him. So Your servant has found strength of heart to pray to You.
New Revised Standard
For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him; therefore your servant has found it possible to pray before you.
For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him; therefore your servant has found it possible to pray before you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, thou, O my God, hast unveiled the ear of thy servant, that thou wilt build for him a house, - for this cause, hath thy servant found it in his heart to pray before thee.
For, thou, O my God, hast unveiled the ear of thy servant, that thou wilt build for him a house, - for this cause, hath thy servant found it in his heart to pray before thee.
Douay-Rheims Bible
For thou, O Lord my God, hast revealed to the ear of thy servant, that thou wilt build him a house: and therefore thy servant hath found confidence to pray before thee.
For thou, O Lord my God, hast revealed to the ear of thy servant, that thou wilt build him a house: and therefore thy servant hath found confidence to pray before thee.
Revised Standard Version
For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build a house for him; therefore thy servant has found courage to pray before thee.
For thou, my God, hast revealed to thy servant that thou wilt build a house for him; therefore thy servant has found courage to pray before thee.
Young's Literal Translation
for Thou, O my God, Thou hast uncovered the ear of Thy servant -- to build to him a house, therefore hath Thy servant found to pray before Thee.
for Thou, O my God, Thou hast uncovered the ear of Thy servant -- to build to him a house, therefore hath Thy servant found to pray before Thee.
New American Standard Bible (1995)
"For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You.
"For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You.
Contextual Overview
16Then David the king went in and sat before Yahweh and said, "Who am I, O Yahweh God, and what is my house that You have brought me this far? 17And this was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of the house of Your slave concerning the distant future, and have regarded me according to the standard of a man of high degree, O Yahweh God. 18Again what more can David say to You concerning the glory bestowed on Your slave? You know Your slave. 19O Yahweh, for the sake of Your slave, and according to Your own heart, You have done all this greatness, to make known all these great things. 20O Yahweh, there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears. 21And what one nation in the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people, to make You a name by great and awesome things, in driving out nations from before Your people, whom You redeemed out of Egypt? 22Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God. 23"So now, O Yahweh, let the word that You have spoken concerning Your slave and concerning his house endure forever, and do as You have spoken, 24that Your name endure and be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.' 25For You, O my God, have revealed in the hearing of Your slave that You will build for him a house; therefore Your slave has found courage to pray before You.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
told thy servant: Heb. revealed the ear of thy servant, 1 Samuel 9:15
that thou: 1 Chronicles 17:10
found: Psalms 10:17, Ezekiel 36:37, 1 John 5:14, 1 John 5:15
Reciprocal: 1 Samuel 25:28 - the Lord 2 Samuel 7:27 - found
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 17:25. Hath found in his heart to pray — The Targum expresses a full sense: "Therefore thy servant hath found an opening of mouth, that he might pray before Thee."