Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
2 Chronicles 18:22
So now, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, but Yahweh has spoken calamity against you."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”
“Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”
Hebrew Names Version
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and the LORD has spoken evil concerning you.
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and the LORD has spoken evil concerning you.
King James Version
Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
English Standard Version
Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. The Lord has declared disaster concerning you."
Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. The Lord has declared disaster concerning you."
New Century Version
Micaiah said, "Ahab, the Lord has made your prophets lie to you, and the Lord has decided that disaster should come to you."
Micaiah said, "Ahab, the Lord has made your prophets lie to you, and the Lord has decided that disaster should come to you."
New English Translation
So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you."
So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, but the Lord has decreed disaster for you."
Amplified Bible
"Now, you see, the LORD put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the LORD has [actually] proclaimed disaster against you."
"Now, you see, the LORD put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the LORD has [actually] proclaimed disaster against you."
New American Standard Bible
"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours, for the LORD has declared disaster against you."
"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours, for the LORD has declared disaster against you."
World English Bible
Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.
Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.
Geneva Bible (1587)
Now therefore behold, the Lord hath put a false spirit in the mouth of these thy Prophets, and the Lord hath determined euill against thee.
Now therefore behold, the Lord hath put a false spirit in the mouth of these thy Prophets, and the Lord hath determined euill against thee.
Berean Standard Bible
So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of these prophets of yours, and the LORD has pronounced disaster against you."
So you see, the LORD has put a lying spirit in the mouths of these prophets of yours, and the LORD has pronounced disaster against you."
Contemporary English Version
Ahab, this is exactly what has happened. The Lord made all your prophets lie to you, and he knows you will soon be destroyed.
Ahab, this is exactly what has happened. The Lord made all your prophets lie to you, and he knows you will soon be destroyed.
Complete Jewish Bible
So now Adonai has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours; meanwhile, Adonai has ordained disaster for you."
So now Adonai has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours; meanwhile, Adonai has ordained disaster for you."
Darby Translation
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
Easy-to-Read Version
"So that is what has happened here. The Lord made your prophets lie to you. The Lord himself decided to bring this disaster to you."
"So that is what has happened here. The Lord made your prophets lie to you. The Lord himself decided to bring this disaster to you."
George Lamsa Translation
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has decreed evil against you.
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets, and the LORD has decreed evil against you.
Good News Translation
And Micaiah concluded: "This is what has happened. The Lord has made these prophets of yours lie to you. But he himself has decreed that you will meet with disaster!"
And Micaiah concluded: "This is what has happened. The Lord has made these prophets of yours lie to you. But he himself has decreed that you will meet with disaster!"
Lexham English Bible
So now, behold, Yahweh has put a spirit of deception into the mouths of these your prophets. Yahweh has spoken disaster against you."
So now, behold, Yahweh has put a spirit of deception into the mouths of these your prophets. Yahweh has spoken disaster against you."
Literal Translation
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. And Jehovah has spoken evil against you.
And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. And Jehovah has spoken evil against you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde now, the LORDE hath geuen a false sprete in the mouth of all these thy prophetes, and the LORDE hath spoke euell agaynst the.
Beholde now, the LORDE hath geuen a false sprete in the mouth of all these thy prophetes, and the LORDE hath spoke euell agaynst the.
American Standard Version
Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
Bible in Basic English
And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.
And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.
Bishop's Bible (1568)
And nowe therfore behold the Lorde hath put a lying spirite in the mouthes of [all] these thy prophetes, and the Lord hath spoken euyll against thee.
And nowe therfore behold the Lorde hath put a lying spirite in the mouthes of [all] these thy prophetes, and the Lord hath spoken euyll against thee.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.'
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.'
King James Version (1611)
Nowe therefore behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken euill against thee.
Nowe therefore behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken euill against thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, behold, the Lord has put a false spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord has spoken evil against thee.
And now, behold, the Lord has put a false spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord has spoken evil against thee.
English Revised Version
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, lo! the Lord hath youe a spirit of leesyng in the mouth of alle thi prophetis, and the Lord spak yuels of thee.
Now therfor, lo! the Lord hath youe a spirit of leesyng in the mouth of alle thi prophetis, and the Lord spak yuels of thee.
Update Bible Version
Now therefore, look, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours; and Yahweh has spoken evil concerning you.
Now therefore, look, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours; and Yahweh has spoken evil concerning you.
Webster's Bible Translation
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
New King James Version
Therefore look! The LORD has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the LORD has declared disaster against you."
Therefore look! The LORD has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the LORD has declared disaster against you."
New Living Translation
"So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the Lord has pronounced your doom."
"So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the Lord has pronounced your doom."
New Life Bible
So now the Lord has put a lying spirit in the mouth of your men who speak for God. For the Lord has said that trouble will come to you."
So now the Lord has put a lying spirit in the mouth of your men who speak for God. For the Lord has said that trouble will come to you."
New Revised Standard
So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the Lord has decreed disaster for you."
So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the Lord has decreed disaster for you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, lo! Yahweh hath suffered a spirit of falsehood to be put into the mouth of these thy prophets, - but, Yahweh, hath spoken concerning thee - evil.
Now, therefore, lo! Yahweh hath suffered a spirit of falsehood to be put into the mouth of these thy prophets, - but, Yahweh, hath spoken concerning thee - evil.
Douay-Rheims Bible
Now therefore behold the Lord hath put a spirit of lying in the mouth of all thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
Now therefore behold the Lord hath put a spirit of lying in the mouth of all thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
Revised Standard Version
Now therefore behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the LORD has spoken evil concerning you."
Now therefore behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; the LORD has spoken evil concerning you."
Young's Literal Translation
And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'
And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'
THE MESSAGE
"And that's what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom."
"And that's what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom."
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you."
"Now therefore, behold, the LORD has put a deceiving spirit in the mouth of these your prophets, for the LORD has proclaimed disaster against you."
Contextual Overview
4Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." 5Then the king of Israel gathered the prophets, four hundred men, and said to them, "Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give it into the hand of the king." 6But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?" 7And the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh, but I hate him, because he never prophesies good concerning me but always evil. He is Micaiah, son of Imla." But Jehoshaphat said, "Let not the king say so." 8Then the king of Israel called an officer and said, "Hasten to bring Micaiah son of Imla." 9Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, clothed in their royal garments, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. 10And Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says Yahweh, ‘With these you shall gore the Arameans until they are consumed.'" 11All the prophets were also prophesying thus, saying, "Go up to Ramoth-gilead and succeed, and Yahweh will give it into the hand of the king." 12Now the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets, as if from one mouth, are good to the king. So please let your word be like one of them and speak that which is good." 13But Micaiah said, "As Yahweh lives, what my God says, that I shall speak."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the lord hath: Exodus 4:21, Job 12:16, Isaiah 19:14, Ezekiel 14:3-5, Ezekiel 14:9, Matthew 24:24, Matthew 24:25, 2 Corinthians 11:11-13, 2 Thessalonians 2:9-11, 1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:2
and the Lord: 2 Chronicles 18:7, 2 Chronicles 18:17, 2 Chronicles 25:18, Isaiah 3:11, Jeremiah 18:11, Micah 2:3, Matthew 26:24, Matthew 26:25, Mark 14:20, Mark 14:21
Reciprocal: 2 Chronicles 18:21 - a lying spirit Jeremiah 28:11 - Thus
Cross-References
Genesis 18:1
Then Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Then Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:2
And he lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing nearby; he saw, and he ran from the tent door to meet them, and he bowed himself to the earth,
And he lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing nearby; he saw, and he ran from the tent door to meet them, and he bowed himself to the earth,
Genesis 18:16
Then the men rose up from there and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off.
Then the men rose up from there and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off.
Genesis 19:1
Then the two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom. Lot saw them and rose to meet them and bowed down with his face to the ground.
Then the two angels came to Sodom in the evening as Lot was sitting in the gate of Sodom. Lot saw them and rose to meet them and bowed down with his face to the ground.
Psalms 106:23
Therefore He said that He would destroy them,Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,To turn away His wrath from eradicating them.
Therefore He said that He would destroy them,Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,To turn away His wrath from eradicating them.
Jeremiah 15:1
Then Yahweh said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My soul would not be with this people; send them away from My presence and let them go!
Then Yahweh said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My soul would not be with this people; send them away from My presence and let them go!
Jeremiah 18:20
Should good be repaid with evil?For they have dug a pit for me.Remember how I stood before YouTo speak good on their behalf,So as to turn away Your wrath from them.
Should good be repaid with evil?For they have dug a pit for me.Remember how I stood before YouTo speak good on their behalf,So as to turn away Your wrath from them.
Ezekiel 22:30
And I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the breach before Me for the land, so that I would not bring it to ruin; but I found no one.
And I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the breach before Me for the land, so that I would not bring it to ruin; but I found no one.
Acts 7:55
But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
But being full of the Holy Spirit, he gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
1 Timothy 2:1
First of all, then, I exhort that petitions and prayers, requests and thanksgivings, be made for all men,
First of all, then, I exhort that petitions and prayers, requests and thanksgivings, be made for all men,
Gill's Notes on the Bible
:-.