Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

2 Chronicles 21:18

So after all this Yahweh smote him in his bowels with an incurable sickness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Bowels;   Disease;   Jehoram;   Thompson Chain Reference - Disease;   God's;   Judgments, God's;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Diseases;   Kings;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Joram or Jehoram;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoram;   Fausset Bible Dictionary - Ahaziah;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Diseases;   Dysentery;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Bowels;   Cure;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After all these things, the Lord afflicted him in his intestines with an incurable disease.
Hebrew Names Version
After all this the LORD struck him in his bowels with an incurable disease.
King James Version
And after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease.
English Standard Version
And after all this the Lord struck him in his bowels with an incurable disease.
New Century Version
After these things happened, the Lord gave Jehoram a disease in his intestines that could not be cured.
New English Translation
After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease.
Amplified Bible
After all this, the LORD struck Jehoram with an incurable intestinal disease.
New American Standard Bible
So after all this the LORD struck him in his intestines with an incurable sickness.
World English Bible
After all this Yahweh struck him in his bowels with an incurable disease.
Geneva Bible (1587)
And after all this, the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease.
Berean Standard Bible
After all this, the LORD afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels.
Contemporary English Version
After this happened, the Lord struck Jehoram with an incurable stomach disease.
Complete Jewish Bible
After all this, Adonai struck him in his intestines with an incurable disease.
Darby Translation
And after all this, Jehovah smote him in his bowels with an incurable sickness.
Easy-to-Read Version
After this happened, the Lord made Jehoram sick with a disease in his intestines that could not be cured.
George Lamsa Translation
And after all this he was smitten in his bowels with an incurable disease.
Good News Translation
Then after all this, the Lord brought on the king a painful disease of the intestines.
Lexham English Bible
And after all this Yahweh afflicted him in his bowels with an illness for which there was no cure.
Literal Translation
And after this, Jehovah struck him in his bowels by disease for which there was no healing;
Miles Coverdale Bible (1535)
And after all this dyd ye LORDE smyte him in his bowels, with soch a sicknesse as coulde not be healed.
American Standard Version
And after all this Jehovah smote him in his bowels with an incurable disease.
Bible in Basic English
And after all this the Lord sent on him a disease of the stomach from which it was impossible for him to be made well.
Bishop's Bible (1568)
And after all these thinges, the Lorde smote him in his bowels with an incurable disease.
JPS Old Testament (1917)
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
King James Version (1611)
And after all this, the Lord smote him in his bowels, with an incurable disease.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after all these things the Lord smote him in the bowels with an incurable disease.
English Revised Version
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
Wycliffe Bible (1395)
And ouer alle these thingis the Lord smoot hym with vncurable sorewe of the wombe.
Update Bible Version
And after all this Yahweh smote him in his insides with an incurable disease.
Webster's Bible Translation
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
New King James Version
After all this the LORD struck him in his intestines with an incurable disease.
New Living Translation
After all this, the Lord struck Jehoram with an incurable intestinal disease.
New Life Bible
After all this the Lord caused a sickness in Jehoram's stomach, which could not be cured.
New Revised Standard
After all this the Lord struck him in his bowels with an incurable disease.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after all this, Yahweh plagued him in his bowels with an incurable disease.
Douay-Rheims Bible
And besides all this the Lord struck him with an incurable disease in his bowels.
Revised Standard Version
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
Young's Literal Translation
And after all this hath Jehovah plagued him in his bowels by a disease for which there is no healing,
New American Standard Bible (1995)
So after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable sickness.

Contextual Overview

12Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, "Thus says Yahweh, the God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah, 13but have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot as the house of Ahab played the harlot, and you have also killed your brothers, your own family, who were better than you, 14behold, Yahweh is going to smite your people, your sons, your wives, and all your possessions with a great calamity; 15and you will suffer severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.'" 16Then Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabs who bordered the Ethiopians; 17and they went up against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king's house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons. 18So after all this Yahweh smote him in his bowels with an incurable sickness. 19Now it happened in the course of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness and he died with this greatly painful disease. And his people made no fire for him like the fire for his fathers. 20He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3117-3119, bc 887-885

And after all: "His son Ahaziah Prorex, soon after."

an incurable disease: 2 Chronicles 21:15, 2 Kings 9:29, Acts 12:23

Reciprocal: 2 Chronicles 24:25 - great diseases Psalms 38:7 - my loins Zechariah 14:12 - Their flesh Revelation 16:2 - a noisome

Cross-References

Genesis 16:10
Moreover, the angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed so that they will be too many to be counted."
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. He shall become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 21:12
So God said to Abraham, "Do not be distressed because of the boy and your maidservant; whatever Sarah tells you, listen to her voice, for through Isaac your seed shall be named.
Genesis 21:13
And of the son of the maidservant I will make a nation also, because he is your seed."
Genesis 21:18
Arise, lift up the boy, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him."
Genesis 21:29
And Abimelech said to Abraham, "What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?"
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them swore an oath.

Gill's Notes on the Bible

After all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease. What it was is not agreed upon; some take it be an "hernia", or rupture; others, the falling of the "anus", or a fistula in it; others, the colic, or iliac passion; but generally it is thought to be a dysentery, or bloody flux; the Targum is,

"the Word of the Lord broke him.''

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 21:18. The Lord smote him — "And after all these things the WORD Of the Lord smote his bowels," &c. - Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile