Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Deuteronomy 4:18
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the eretz;
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the eretz;
King James Version
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
Lexham English Bible
a replica of any creeping thing on the ground, a replica of any fish that is in the water below the earth.
a replica of any creeping thing on the ground, a replica of any fish that is in the water below the earth.
English Standard Version
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
New Century Version
of anything that crawls on the ground, or of fish in the water below.
of anything that crawls on the ground, or of fish in the water below.
New English Translation
anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters of the earth.
anything that crawls on the ground, or any fish in the deep waters of the earth.
Amplified Bible
the likeness of anything that crawls on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth.
the likeness of anything that crawls on the ground, or of any fish that is in the waters beneath the earth.
New American Standard Bible
a representation of anything that crawls on the ground, or a representation of any fish that is in the water below the earth.
a representation of anything that crawls on the ground, or a representation of any fish that is in the water below the earth.
Geneva Bible (1587)
Or the likenesse of any thing that creepeth on the earth, or the likenesse of any fish that is in the waters beneath the earth,
Or the likenesse of any thing that creepeth on the earth, or the likenesse of any fish that is in the waters beneath the earth,
Contemporary English Version
reptiles, or fish.
reptiles, or fish.
Complete Jewish Bible
or a representation of anything that creeps along on the ground, or a representation of any fish in the water below the shoreline.
or a representation of anything that creeps along on the ground, or a representation of any fish in the water below the shoreline.
Darby Translation
the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
Easy-to-Read Version
And don't make an idol that looks like anything that crawls on the ground or like a fish in the sea.
And don't make an idol that looks like anything that crawls on the ground or like a fish in the sea.
George Lamsa Translation
The likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth;
The likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth;
Good News Translation
reptile or fish.
reptile or fish.
Christian Standard Bible®
any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth.
any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth.
Literal Translation
the form of any creeping thing on the ground; the form of any fish in the waters under the earth;
the form of any creeping thing on the ground; the form of any fish in the waters under the earth;
Miles Coverdale Bible (1535)
or worme vpon the grounde, or fyßshe in the water vnder ye earth:
or worme vpon the grounde, or fyßshe in the water vnder ye earth:
American Standard Version
the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
Bible in Basic English
Or of anything which goes flat on the earth, or any fish in the water under the earth.
Or of anything which goes flat on the earth, or any fish in the water under the earth.
Bishop's Bible (1568)
Or the likenesse of any maner worme that creepeth on the earth, or the likenesse of any maner fishe that is in the waters beneath the earth:
Or the likenesse of any maner worme that creepeth on the earth, or the likenesse of any maner fishe that is in the waters beneath the earth:
JPS Old Testament (1917)
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
King James Version (1611)
The likenesse of any thing that creepeth on the ground, the likenesse of any fish that is in the waters beneath the earth:
The likenesse of any thing that creepeth on the ground, the likenesse of any fish that is in the waters beneath the earth:
Brenton's Septuagint (LXX)
the likeness of any reptile which creeps on the earth, the likeness of any fish of those which are in the waters under the earth;
the likeness of any reptile which creeps on the earth, the likeness of any fish of those which are in the waters under the earth;
English Revised Version
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth:
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth:
Berean Standard Bible
or of any creature that crawls on the ground or fish in the waters below.
or of any creature that crawls on the ground or fish in the waters below.
Wycliffe Bible (1395)
and of crepynge beestis that ben moued in erthe, ether of fischis that dwellen vndur the erthe in watris; lest perauenture,
and of crepynge beestis that ben moued in erthe, ether of fischis that dwellen vndur the erthe in watris; lest perauenture,
Young's Literal Translation
a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which [is] in the waters under the earth;
a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which [is] in the waters under the earth;
Update Bible Version
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
Webster's Bible Translation
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the waters beneath the earth:
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that [is] in the waters beneath the earth:
World English Bible
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
New King James Version
the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth.
New Living Translation
a small animal that scurries along the ground, or a fish in the deepest sea.
a small animal that scurries along the ground, or a fish in the deepest sea.
New Life Bible
or like anything that moves on the ground, or like any fish in the water below the earth.
or like anything that moves on the ground, or like any fish in the water below the earth.
New Revised Standard
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
a model of any thing that creepeth on the ground, - a model of any fish that is in the waters beneath the earth;
a model of any thing that creepeth on the ground, - a model of any fish that is in the waters beneath the earth;
Douay-Rheims Bible
Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth:
Or of creeping things, that move on the earth, or of fishes, that abide in the waters under the earth:
Revised Standard Version
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth.
New American Standard Bible (1995)
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water below the earth.
Contextual Overview
1"So now, O Israel, listen to the statutes and the judgments which I am teaching you to do, so that you may live and go in and take possession of the land which Yahweh, the God of your fathers, is giving you. 2You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I am commanding you. 3Your eyes have seen what Yahweh has done in the case of Baal-peor, for all the men who walked after Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from among you. 4But you who clung to Yahweh your God are alive today, every one of you. 5"See, I have taught you statutes and judgments just as Yahweh my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it. 6You shall keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.' 7For what great nation is there that has a god so near to it as is Yahweh our God whenever we call on Him? 8Or what great nation is there that has statutes and judgments as righteous as this whole law which I am setting before you today? 9"Only keep yourself and keep your soul very carefully, lest you forget the things which your eyes have seen and lest they depart from your heart all the days of your life. But make them known to your sons and to your grandsons. 10Remember the day you stood before Yahweh your God at Horeb, when Yahweh said to me, ‘Assemble the people to Me, that I may cause them to hear My words so they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and that they may teach their children.'
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Ezekiel 8:10 - every
Cross-References
Genesis 5:21
And Enoch lived 65 years and became the father of Methuselah.
And Enoch lived 65 years and became the father of Methuselah.
Genesis 36:2
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
Gill's Notes on the Bible
The likeness of anything that creepeth on the ground,.... As serpents by many; and indeed that creature is introduced into almost all the idolatries of the Heathens, which seems to take its rise from the serpent Satan made use of to deceive our first parents:
the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth; as the crocodile and hippopotamus, or river horse, by the Egyptians; and Dagon and Derceto, supposed to be figures in the form of a fish, among the Phoenicians.