Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Deuteronomy 9:13
Yahweh spoke further to me, saying, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetParallel Translations
Hebrew Names Version
Furthermore the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
Furthermore the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
King James Version
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Furthermore the Lord spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Lexham English Bible
And Yahweh spoke to me, saying, ‘I have seen this people, and look! They are a stubborn people.
And Yahweh spoke to me, saying, ‘I have seen this people, and look! They are a stubborn people.
English Standard Version
"Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
"Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
New Century Version
The Lord said to me, "I have watched these people, and they are very stubborn!
The Lord said to me, "I have watched these people, and they are very stubborn!
New English Translation
Moreover, he said to me, "I have taken note of these people; they are a stubborn lot!
Moreover, he said to me, "I have taken note of these people; they are a stubborn lot!
Amplified Bible
"Furthermore, the LORD said to me, 'I have seen this people, and indeed, they are stiff-necked (stubborn, obstinate) people.
"Furthermore, the LORD said to me, 'I have seen this people, and indeed, they are stiff-necked (stubborn, obstinate) people.
New American Standard Bible
"The LORD also said to me, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people.
"The LORD also said to me, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people.
Geneva Bible (1587)
Furthermore, the Lord spake vnto me, saying, I haue seene this people, and beholde, it is a stifnecked people.
Furthermore, the Lord spake vnto me, saying, I haue seene this people, and beholde, it is a stifnecked people.
Contemporary English Version
I've been watching the Israelites, and I've seen how stubborn and rebellious they are.
I've been watching the Israelites, and I've seen how stubborn and rebellious they are.
Complete Jewish Bible
Moreover, Adonai said to me, ‘I have seen this people, and what a stiffnecked people they are!
Moreover, Adonai said to me, ‘I have seen this people, and what a stiffnecked people they are!
Darby Translation
And Jehovah spoke unto me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
And Jehovah spoke unto me, saying, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
Easy-to-Read Version
"The Lord also said to me, ‘I have watched these people. They are very stubborn!
"The Lord also said to me, ‘I have watched these people. They are very stubborn!
George Lamsa Translation
Furthermore the LORD said to me, I have seen this people, and behold, it is a stiffnecked people:
Furthermore the LORD said to me, I have seen this people, and behold, it is a stiffnecked people:
Good News Translation
"The Lord also said to me, ‘I know how stubborn these people are.
"The Lord also said to me, ‘I know how stubborn these people are.
Christian Standard Bible®
The Lord also said to me, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
The Lord also said to me, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
Literal Translation
And Jehovah spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people.
And Jehovah spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE saide vnto me: I se this people, that it is a styffnecked people:
And the LORDE saide vnto me: I se this people, that it is a styffnecked people:
American Standard Version
Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Bible in Basic English
And then the Lord said to me, I have seen that this people is stiff-necked:
And then the Lord said to me, I have seen that this people is stiff-necked:
Bishop's Bible (1568)
Furthermore, the Lorde spake vnto me, saying: I haue seene this people, and beholde it is a stifnecked people.
Furthermore, the Lorde spake vnto me, saying: I haue seene this people, and beholde it is a stifnecked people.
JPS Old Testament (1917)
Furthermore the LORD spoke unto me, saying: 'I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people;
Furthermore the LORD spoke unto me, saying: 'I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people;
King James Version (1611)
Furthermore, the Lord spake vnto me, saying, I haue seene this people, and behold, it is a stifnecked people.
Furthermore, the Lord spake vnto me, saying, I haue seene this people, and behold, it is a stifnecked people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord spoke to me, saying, I have spoken to thee once and again, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people.
And the Lord spoke to me, saying, I have spoken to thee once and again, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people.
English Revised Version
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Berean Standard Bible
The LORD also said to me, "I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
The LORD also said to me, "I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
Wycliffe Bible (1395)
And eft the Lord seide to me, `Y se that this puple is of hard nol;
And eft the Lord seide to me, `Y se that this puple is of hard nol;
Young's Literal Translation
`And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it [is];
`And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it [is];
Update Bible Version
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, look, it is a stiff-necked people:
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, look, it is a stiff-necked people:
Webster's Bible Translation
Furthermore, the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, it [is] a stiff-necked people:
Furthermore, the LORD spoke to me, saying, I have seen this people, and behold, it [is] a stiff-necked people:
World English Bible
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
New King James Version
"Furthermore the LORD spoke to me, saying, "I have seen this people, and indeed they are a stiff-necked people.
"Furthermore the LORD spoke to me, saying, "I have seen this people, and indeed they are a stiff-necked people.
New Living Translation
"The Lord also said to me, ‘I have seen how stubborn and rebellious these people are.
"The Lord also said to me, ‘I have seen how stubborn and rebellious these people are.
New Life Bible
And the Lord said to me, ‘I have seen these people. See, they are strong-willed.
And the Lord said to me, ‘I have seen these people. See, they are strong-willed.
New Revised Standard
Furthermore the Lord said to me, "I have seen that this people is indeed a stubborn people.
Furthermore the Lord said to me, "I have seen that this people is indeed a stubborn people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh spake unto me saying, - I have looked on this people, and lo! a stiff-necked people, it is.
And Yahweh spake unto me saying, - I have looked on this people, and lo! a stiff-necked people, it is.
Douay-Rheims Bible
And again the Lord said to me: I see that this people is stiffnecked:
And again the Lord said to me: I see that this people is stiffnecked:
Revised Standard Version
"Furthermore the LORD said to me, 'I have seen this people, and behold, it is a stubborn people;
"Furthermore the LORD said to me, 'I have seen this people, and behold, it is a stubborn people;
THE MESSAGE
God said, "I look at this people and all I see are hardheaded, hardhearted rebels. Get out of my way now so I can destroy them. I'm going to wipe them off the face of the map. Then I'll start over with you to make a nation far better and bigger than they could ever be."
God said, "I look at this people and all I see are hardheaded, hardhearted rebels. Get out of my way now so I can destroy them. I'm going to wipe them off the face of the map. Then I'll start over with you to make a nation far better and bigger than they could ever be."
New American Standard Bible (1995)
"The LORD spoke further to me, saying, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people.
"The LORD spoke further to me, saying, 'I have seen this people, and indeed, it is a stubborn people.
Contextual Overview
7Remember, do not forget how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness; from the day that you went out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh. 8Even at Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was so angry with you that He would have destroyed you. 9When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which Yahweh had cut with you, then I remained on the mountain forty days and nights; I neither ate bread nor drank water. 10And Yahweh gave me the two tablets of stone written by the finger of God; and on them were all the words which Yahweh had spoken with you at the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. 11Now it happened at the end of forty days and nights, that Yahweh gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12Then Yahweh said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.' 13Yahweh spoke further to me, saying, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people. 14Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and more numerous than they.' 15"So I turned and came down from the mountain while the mountain was burning with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16And I saw that you had indeed sinned against Yahweh your God. You had made for yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which Yahweh had commanded you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have: Genesis 11:5, Genesis 18:21, Exodus 32:9, Exodus 32:10, Psalms 50:7, Jeremiah 7:11, Jeremiah 13:27, Hosea 6:10, Malachi 3:5
stiffnecked: Deuteronomy 9:6, Deuteronomy 10:16, Deuteronomy 31:27, 2 Kings 17:14
Reciprocal: Nehemiah 9:16 - dealt Psalms 78:8 - as their Psalms 106:23 - he said Acts 7:51 - stiffnecked Romans 10:21 - a disobedient Galatians 3:19 - in
Cross-References
Ezekiel 1:28
As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the radiance all around. Such was the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. And I saw this, and I fell on my face and heard a sound of a voice speaking.
As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the radiance all around. Such was the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. And I saw this, and I fell on my face and heard a sound of a voice speaking.
Gill's Notes on the Bible
Furthermore the Lord spake unto me, saying,.... After he had given him the two tables, and before his departure from the mount:
I have seen this people; took notice of them, their ways, and their works:
and, behold, it is a stiffnecked people; unwilling to submit to, and bear the yoke of my commandments; see Exodus 32:9.