Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Exodus 8:15

Then Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart with firmness and did not listen to them, as Yahweh had spoken.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Disobedience to God;   Heart;   Hypocrisy;   Instability;   Intercession;   Plague;   Thompson Chain Reference - Hardness (of Heart);   Penitence-Impenitence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Heart;   Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Decrees;   Foreknowledge;   Heart;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hardening;   Hardening of Heart;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Harden;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But when Par`oh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as the LORD had spoken.
King James Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
Lexham English Bible
And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart insensitive, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
New Century Version
But when the king saw that they were free of the frogs, he became stubborn again. He did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
New English Translation
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.
Amplified Bible
But when Pharaoh saw that there was [temporary] relief, he hardened his heart and would not listen or pay attention to them, just as the LORD had said.
New American Standard Bible
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had said.
Geneva Bible (1587)
But when Pharaoh sawe that hee had rest giuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said.
Contemporary English Version
But when the king saw that things were now better, he again did just as the Lord had said and stubbornly refused to listen to Moses and Aaron.
Complete Jewish Bible
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh was made hardhearted, so that he didn't listen to them, just as Adonai had said would happen.
Darby Translation
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
Easy-to-Read Version
But when Pharaoh saw that they were free of the frogs, he again became stubborn. Pharaoh did not do what Moses and Aaron had asked him to do. This happened just as the Lord had said.
English Standard Version
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.
George Lamsa Translation
And when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said to Moses.
Good News Translation
When the king saw that the frogs were dead, he became stubborn again and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
Christian Standard Bible®
But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.
Literal Translation
And Pharaoh saw that there was relief. And he made his heart heavy, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Pharao sawe yt he had gotten breth, his hert was hardened, and he herkened not vnto the, euen as the LORDE had sayde.
American Standard Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
Bible in Basic English
But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said.
Bishop's Bible (1568)
But when Pharao sawe that he had rest geuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lorde had sayde.
JPS Old Testament (1917)
Then the magicians said unto Pharaoh: 'This is the finger of God'; and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
King James Version (1611)
But when Pharaoh saw that there was respit, he hardned his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when Pharao saw that there was relief, his heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord spoke.
English Revised Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
Berean Standard Bible
When Pharaoh saw there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Farao seiy that reste was youun, and he made greuous his herte, and herde not hem, as the Lord comaundide.
Young's Literal Translation
And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
Update Bible Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
Webster's Bible Translation
But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said.
World English Bible
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
New King James Version
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the LORD had said.
New Living Translation
But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had predicted.
New Life Bible
But when Pharaoh saw that there was rest from the trouble, he made his heart hard. He did not listen to them, just as the Lord had said.
New Revised Standard
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them, just as the Lord had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them, - as spake Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Pharao seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded.
Revised Standard Version
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them; as the LORD had said.
THE MESSAGE
But when Pharaoh saw that he had some breathing room, he got stubborn again and wouldn't listen to Moses and Aaron. Just as God had said.
New American Standard Bible (1995)
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.

Contextual Overview

1Then Yahweh said to Moses, "Come to Pharaoh and say to him, ‘Thus says Yahweh, "Let My people go, that they may serve Me. 2But if you refuse to let them go, behold, I will smite your whole territory with frogs. 3And the Nile will swarm with frogs, and they will go up and come into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and on your people and into your ovens and into your kneading bowls. 4So the frogs will come up on you and on your people and on all your servants."'" 5Then Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and cause the frogs to come up on the land of Egypt.'" 6So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. 7And the magicians did the same with their secret arts; they caused the frogs to come up on the land of Egypt. 8Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." 9And Moses said to Pharaoh, "May the honor be yours to tell me: when shall I entreat for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses, that they may remain only in the Nile?" 10Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saw: Exodus 14:5, Ecclesiastes 8:11, Isaiah 26:10, Jeremiah 34:7-11, Hosea 6:4

he hardened: Exodus 4:21, Exodus 7:4, Exodus 7:13, Exodus 7:14, Proverbs 29:1, Zechariah 7:11, Zechariah 7:12, Hebrews 3:8, Hebrews 3:15, Revelation 16:9

Reciprocal: Exodus 8:19 - and Pharaoh's Exodus 8:29 - deal Exodus 8:32 - General Exodus 9:34 - saw 1 Samuel 6:6 - the Egyptians 2 Chronicles 36:13 - hardened Psalms 69:27 - Add Psalms 95:8 - Harden Proverbs 26:11 - a dog Jeremiah 34:11 - General Romans 2:5 - But after

Gill's Notes on the Bible

But when Pharaoh saw that there was respite,.... From his affliction, as the Targum of Jonathan adds; the plague was removed, and he found himself and his people at ease: or there was a "breathing" c; before he and his people were so oppressed, that they could scarce breathe, but now being delivered from the judgment on them with which they were straitened, were enlarged and at liberty, and in easy circumstances: he hardened his heart; :-.

and hearkened not unto them; to Moses and Aaron, to let the children of Israel go, as they had required, and he had promised:

as the Lord had said; had foretold that he would not hearken to them, nor let Israel go as yet.

c הרוחה "respiratio", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius and Tremellius, Piscator, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile