Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Ezekiel 32:19

‘Whom do you surpass in beauty?Go down and make your bed with the uncircumcised.'

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Poetry;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Bat Ḳol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Who do you surpass in loveliness?Go down and be laid to rest with the uncircumcised!
Hebrew Names Version
Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.
King James Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
English Standard Version
‘Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised.'
New American Standard Bible
'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'
New Century Version
Say to them: ‘Are you more beautiful than others? Go lie down in death with those who are unclean.'
Amplified Bible
'Whom [among them] do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised (the barbaric, the boorish, the crude).'
World English Bible
Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.
Geneva Bible (1587)
Whome doest thou passe in beautie? goe downe and sleepe with the vncircumcised.
New American Standard Bible (1995)
'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'
Berean Standard Bible
'Whom do you surpass in beauty? Go down and be placed with the uncircumcised!
Contemporary English Version
Say to them: You may be more beautiful than the people of other nations, but you will also die and join the godless in the world below.
Complete Jewish Bible
Are you more beautiful than the others? Go down, lie with the uncircumcised dead!
Darby Translation
Whom dost thou surpass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Easy-to-Read Version
"Egypt, you are no better than anyone else! Go down to the place of death. Go lie down with those foreigners.
George Lamsa Translation
Come down from the sweet water, and go down to sleep with the uncircumcised.
Good News Translation
Say to them: "Do you think you are more beautiful than anyone else? You will go down to the world of the dead and lie there among the ungodly.
Lexham English Bible
You are more lovely than whom? Go down and be laid in rest with the uncircumcised.
Literal Translation
Than whom are you more lovely? Go down and be laid with the uncircumcised.
Miles Coverdale Bible (1535)
Downe (how fayre so euer thou be) and laye the with the vncircircumcised.
American Standard Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Bible in Basic English
Are you more beautiful than any? go down, and take your rest among those without circumcision,
JPS Old Testament (1917)
Whom dost thou pass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.
King James Version (1611)
Whom doest thou passe in beautie? goe downe, and be thou layed with the vncircumcised.
Bishop's Bible (1568)
Whom doest thou passe in beautie? go downe and sleepe with the vncircumcized.
English Revised Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Wycliffe Bible (1395)
In as myche as thou art fairere, go doun, and slepe with vncircumcidid men.
Update Bible Version
Whom do you pass in beauty? go down, and be laid with the uncircumcised.
Webster's Bible Translation
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
New English Translation
Say to them, ‘Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised!'
New King James Version
"Whom do you surpass in beauty? Go down, be placed with the uncircumcised.'
New Living Translation
Say to them, ‘O Egypt, are you lovelier than the other nations? No! So go down to the pit and lie there among the outcasts.'
New Life Bible
Say to them, ‘Do you think you are more favored than anyone else? Go down and make your bed with the sinful.'
New Revised Standard
"Whom do you surpass in beauty? Go down! Be laid to rest with the uncircumcised!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Than whom, art thou more precious? Descend and be aid low with the uncircumcised:
Douay-Rheims Bible
Whom dost thou excel in beauty? go down and sleep with the uncircumcised.
Revised Standard Version
'Whom do you surpass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.'
Young's Literal Translation
Than whom hast thou been more pleasant? Go down, and be laid with the uncircumcised.

Contextual Overview

17Now it happened in the twelfth year, on the fifteenth of the month, that the word of Yahweh came to me saying, 18"Son of man, wail for the hordes of Egypt and bring it down, her and the daughters of the powerful nations, to the nether world, with those who go down to the pit; 19‘Whom do you surpass in beauty?Go down and make your bed with the uncircumcised.' 20They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her multitude away. 21The dominant among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, ‘They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.' 22"Assyria is there and all her assembly; her graves are round about her. All of them are slain, fallen by the sword, 23whose graves are put in the remotest parts of the pit, and her assembly is all round about her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who put terror in the land of the living. 24"Elam is there and all her multitude all around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the lower parts of the earth, who put their terror in the land of the living and bore their dishonor with those who went down to the pit. 25They have put a bed for her among the slain with all her multitude. Her graves are all around it; all of them are uncircumcised, slain by the sword (although their terror was put in the land of the living), and they bore their dishonor with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain. 26"Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are all around them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they put their terror in the land of the living.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dost: Ezekiel 27:3, Ezekiel 27:4, Ezekiel 28:12-17, Ezekiel 31:2, Ezekiel 31:18

go: Isaiah 14:9-15

with: Ezekiel 32:21, Ezekiel 32:24, Ezekiel 32:29, Ezekiel 32:30, Ezekiel 28:10, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, Jeremiah 9:25, Jeremiah 9:26

Reciprocal: Isaiah 14:11 - pomp Ezekiel 32:25 - all of them Ezekiel 32:26 - all of

Gill's Notes on the Bible

Whom dost thou pass in beauty?.... This question the prophet is bid to put to Egypt; what nation is there, or has been, that thou excellest in wisdom, in riches, or in strength, in the multitude of subjects, or extent of dominions, that thou thinkest thyself secure from destruction? look over other kingdoms and states mightier than thou, or at least equal to thee, and see how they are brought to ruin, and expect that this will quickly be thy case:

go down, and be thou laid with the uncircumcised; go down to the grave, and take thy place, and lie there among the wicked and most profligate of mankind, and such as might be most despised by the Egyptians, since they used circumcision. The Targum is,

"go down and sleep with sinners.''

Barnes' Notes on the Bible

whom dost thou pass in beauty? - Thou art not more beautiful than other nations: thou shalt not escape their fate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 32:19. Whom dost thou pass in beauty? — How little does it signify, whether a mummy be well embalmed, wrapped round with rich stuff, and beautifully painted on the outside, or not. Go down into the tombs, examine the niches, and see whether one dead carcass be preferable to another.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile