Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Jeremiah 50:10

Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Chaldea;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Sumer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chaldaea, Chaldaeans;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaldea;   The Jewish Encyclopedia - Chaldea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Chaldeans will become plunder;all Babylon’s plunderers will be fully satisfied.
Hebrew Names Version
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
King James Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
English Standard Version
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
New American Standard Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
New Century Version
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
Amplified Bible
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
World English Bible
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
Berean Standard Bible
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Contemporary English Version
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
Complete Jewish Bible
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
Darby Translation
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Good News Translation
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
Literal Translation
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the Caldees shalbe spoyled, & all they that spoyle them, shalbe satisfied, saieth the LORDE:
American Standard Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
King James Version (1611)
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
English Revised Version
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
Update Bible Version
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
New English Translation
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
New King James Version
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
New Living Translation
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
New Life Bible
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
New Revised Standard
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Revised Standard Version
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
Young's Literal Translation
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.

Contextual Overview

9For behold, I am going to arouse and bring up against BabylonAn assembly of great nations from the land of the north,And they will arrange their battle lines against her;From there she will be taken captive.Their arrows will be like a warrior who makes one childlessWho does not return empty‑handed. 10Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh. 11"Because you are glad, because you exult,O you who plunder My inheritance,Because you skip about like a threshing heiferAnd neigh like valiant steeds, 12Your mother will be greatly ashamed;She who gave you birth will be humiliated.Behold, she will be the least of the nations,A wilderness, a parched land, and a desert. 13Because of the wrath of Yahweh she will not be inhabited,But she will be completely desolate;Everyone who passes by Babylon will be in desolationAnd will hiss because of all her wounds. 14Arrange your battle lines against Babylon on every side,All you who bend the bow;Shoot at her, do not be sparing with your arrows,For she has sinned against Yahweh. 15Raise a loud shout against her on every side!She has given herself up, her pillars have fallen,Her walls have been pulled down.For this is the vengeance of Yahweh:Take vengeance on her;As she has done to others, so do to her. 16Cut off the sower from BabylonAnd the one who seizes the sickle at the time of harvest;From before the sword of the oppressorThey will each turn back to his own people,And they will each flee to his own land. 17"Israel is a scattered flock; the lions have banished them away. The first one who devoured him was the king of Assyria, and this last one who has broken his bones is Nebuchadnezzar king of Babylon. 18Therefore thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: ‘Behold, I am going to punish the king of Babylon and his land, just as I punished the king of Assyria.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7

all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16

Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou

Cross-References

Genesis 50:4
Then the days of weeping for him were past, and Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your sight, please speak in the ears of Pharaoh, saying,
Genesis 50:11
Now the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, and they said, "This is an immense mourning for the Egyptians." Therefore it was named Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.
Numbers 19:11
‘The one who touches the corpse of any person shall be unclean for seven days.
Deuteronomy 1:1
These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
Deuteronomy 34:8
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.
1 Samuel 31:13
And they took their bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.
2 Samuel 1:17
Then David chanted with this funeral lament over Saul and Jonathan his son,
Job 2:13
Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights with no one speaking a word to him, for they saw that his pain was very great.
Acts 8:2
And some devout men buried Stephen and made loud lamentation over him.

Gill's Notes on the Bible

And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:

all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”

Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.

As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.

Bellow as bulls - Better as in the margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile