Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Jeremiah 51:6

Flee from the midst of Babylon,And each of you escape with his life!Do not be silenced in her iniquity,For this is Yahweh's time of vengeance;He is going to render recompense to her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   The Topic Concordance - Judges;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Evil;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Vengeance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Darius;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Leave Babylon;save your lives, each of you!Don’t perish because of her guilt.For this is the time of the Lord’s vengeance—he will pay her what she deserves.
Hebrew Names Version
Flee out of the midst of Bavel, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense.
King James Version
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord 's vengeance; he will render unto her a recompence.
English Standard Version
"Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord 's vengeance, the repayment he is rendering her.
New American Standard Bible
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not perish in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to repay to her what she deserves.
New Century Version
"Run away from Babylon and save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins. It is time for the Lord to punish Babylon; he will give Babylon the punishment she deserves.
Amplified Bible
Flee out of Babylon, Let every one of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the time of the LORD'S vengeance; He is going to pay her what she has earned.
World English Bible
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Geneva Bible (1587)
Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence.
New American Standard Bible (1995)
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her.
Berean Standard Bible
Flee from Babylon; escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves.
Contemporary English Version
Get out of Babylon! Run for your lives! If you stay, you will be killed when I take revenge on the city and punish it for its sins.
Complete Jewish Bible
Flee from Bavel, let each one save his life! Don't perish because of her guilt. For the time has come for the vengeance of Adonai ; he will repay her what she deserves.
Darby Translation
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
Easy-to-Read Version
Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they have done. Babylon will get the punishment that she should have.
George Lamsa Translation
Flee from the midst of Babylon, and let every man save his life; be not swallowed up in her iniquities; for this is the time of the LORDS vengeance; he will render to her according to her works.
Good News Translation
Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
Lexham English Bible
Flee from the midst of Babylon and save each one his life. You must not perish because of her guilt. For this is the time of vengeance for Yahweh, he will repay her what is deserved.
Literal Translation
Flee from the midst of Babylon; yea, each man deliver his soul. Do not be silenced in her iniquity. For it is the time of the vengeance of Jehovah. He will give her a just recompense. He will repay her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fle awaye from Babilon, euery man saue his life. Let no man holde his tunge to hir wickednes, for the tyme of the LORDES vengeaunce is come, yee he shal rewarde her agayne.
American Standard Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense.
Bible in Basic English
Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
JPS Old Testament (1917)
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life, be not cut off in her iniquity; for it is the time of the LORD'S vengeance; He will render unto her a recompense.
King James Version (1611)
Flee out of the middest of Babylon, and deliuer euery man his soule: bee not cut off in her iniquitie: for this is the time of the Lords vengeance: he will render vnto her a recompence.
Bishop's Bible (1568)
Flee away from Babylon, euery man saue his lyfe, that ye be not rooted out with her wickednesse: for the tyme of the Lordes vengeaunce is come, yea he shall rewarde her agayne.
Brenton's Septuagint (LXX)
So mine anger and my wrath dropped upon them, and was kindled in the gates of Juda, and in the streets of Jerusalem; and they became a desolation and a waste, as at this day.
English Revised Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
Wycliffe Bible (1395)
Fle ye fro the myddis of Babiloyne, that ech man saue his soule; nyle ye be stille on the wickidnesse therof, for whi tyme of veniaunce therof is to the Lord; he schal yelde while to it.
Update Bible Version
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; don't be cut off in her iniquity: for it is the time of Yahweh's vengeance; he will render to her a recompense.
Webster's Bible Translation
Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render to her a recompense.
New English Translation
Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
New King James Version
Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD's vengeance; He shall recompense her.
New Living Translation
Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the Lord 's time for vengeance; he will repay her in full.
New Life Bible
Run away from Babylon! Let every man save his life! Do not be destroyed in her punishment, for it is time for the Lord to punish her. He will make her pay for her sins.
New Revised Standard
Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the Lord 's vengeance; he is repaying her what is due.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment, - For it is Yahweh's, time of avenging, A recompense, is be repaying unto her.
Douay-Rheims Bible
Flee ye from the midst of Babylon, and let every one save his own life: be not silent upon her iniquity: for it is the time of revenge from the Lord, he will render unto her what she hath deserved.
Revised Standard Version
"Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD's vengeance, the requital he is rendering her.
Young's Literal Translation
Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it [is] to Jehovah, Recompence He is rendering to her.
THE MESSAGE
"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured."

Contextual Overview

1Thus says Yahweh:"Behold, I am going to arouse against BabylonAnd against the inhabitants of Leb‑kamaiThe spirit of a destroyer. 2I will send strangers to Babylon that they may winnow herAnd may empty her land to destruction;For on every side they will be against herIn the day of her calamity. 3Let not him who bends his bow bend it,Nor let him rise up in his scale‑armor;So do not spare her young men;Devote all her army to destruction. 4They will fall down slain in the land of the Chaldeans,And pierced through in their streets." 5For neither Israel nor Judah has been widowedBy his God, by Yahweh of hosts,Although their land is full of guiltBefore the Holy One of Israel. 6Flee from the midst of Babylon,And each of you escape with his life!Do not be silenced in her iniquity,For this is Yahweh's time of vengeance;He is going to render recompense to her. 7Babylon has been a golden cup in the hand of Yahweh,Intoxicating all the earth.The nations have drunk of her wine;Therefore the nations are going mad. 8Suddenly Babylon has fallen and been broken;Wail over her!Take balm for her pain;Perhaps she may be healed. 9We applied healing to Babylon, but she was not healed;Forsake her and let us each go to his own country,For her judgment has touched heavenAnd lifts up to the very skies. 10Yahweh has brought about our righteousness;Come and let us recount in ZionThe work of Yahweh our God!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Flee: Jeremiah 51:9, Jeremiah 51:45, Jeremiah 51:50, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:28, Isaiah 48:20, Zechariah 2:6, Zechariah 2:7, Revelation 18:4

be not: Genesis 19:15-17, Numbers 16:26, Proverbs 13:20, 1 Timothy 5:22

for this: Jeremiah 51:11, Jeremiah 27:7, Jeremiah 46:10, Jeremiah 50:8, Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:28, Jeremiah 50:31, Deuteronomy 32:25, Deuteronomy 32:41, Deuteronomy 32:43, Revelation 16:19, Revelation 18:5, Revelation 18:6

he will render: Jeremiah 25:14, Jeremiah 25:16

Reciprocal: Genesis 19:14 - Up Isaiah 13:4 - the Lord Isaiah 45:20 - escaped Isaiah 47:15 - they shall Isaiah 52:2 - Shake Isaiah 52:11 - depart ye Isaiah 63:4 - General Jeremiah 31:21 - turn Jeremiah 48:6 - Flee Jeremiah 51:56 - the Lord Daniel 4:14 - let Joel 3:4 - swiftly Matthew 3:7 - who Luke 21:22 - the days 2 Corinthians 6:17 - come Revelation 18:8 - shall her

Gill's Notes on the Bible

Flee out of the midst of Babylon,.... This is said either to such as were there of other nations upon trade and business, as Kimchi, to get out of it as fast as they could, that they might not be consumed; or to the Israelites, as Jarchi, the Jews that were captives there. This is applied to the people of God in mystical Babylon,

Revelation 18:4;

and deliver every man his soul; or "life"; from the destruction coming on the city, and the inhabitants of it;

be not cut off in her iniquity; or, "that he be not cut off" f; with her, in the punishment inflicted upon her for her iniquities; which is the same as partaking of her plagues, Revelation 18:4;

for this [is] the time, of the Lord's vengeance; the time fixed by him to take vengeance on Babylon for her sins against him, and the wrongs done to his people:

he will render unto her a recompence; the just demerit of their sins; a recompence or reward by way of punishment for them; see Revelation 18:6.

f אל תדמו "ne exscindamini", Junius Tremellius, Schmidt "ne committitote ut exscindamini", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile