the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
John 6:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw
Iesus answered them, and said, Uerely, verely I say vnto you, Ye seeke me, not because ye saw the miracles, but because yee did eate of the loaues, and were filled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate some of the loaves and were filled.
Jesus answered, "I tell you the truth, you aren't looking for me because you saw me do miracles. You are looking for me because you ate the bread and were satisfied.
Jesus answered, "I assure you and most solemnly say to you, you have been searching for Me, not because you saw the signs (attesting miracles), but because you ate the loaves and were filled.
Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
Jesus replied, "Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill.
Jesus answered, "I tell you for certain that you are not looking for me because you saw the miracles, but because you ate all the food you wanted.
Yeshua answered, "Yes, indeed! I tell you, you're not looking for me because you saw miraculous signs, but because you ate the bread and had all you wanted!
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have eaten of the loaves and been filled.
He answered, "Why are you looking for me? Is it because you saw miraculous signs? The truth is, you are looking for me because you ate the bread and were satisfied.
Iesus answered them; and sayde, Verely, verely I say vnto you, ye seeke me not because ye sawe the miracles, but because yee ate of ye loaues, and were filled.
Jesus answered and said to them, Truly, truly, I say to you, You seek me, not because you saw the miracles, but just because you ate bread and were filled.
Jesus answered, "I am telling you the truth: you are looking for me because you ate the bread and had all you wanted, not because you understood my miracles.
Jesus replied to them and said, "Truly, truly I say to you, you seek me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied!
Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek Me not because you saw miraculous signs, but because you ate of the loaves and were satisfied.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.
Yeshua answered them, "Most assuredly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Jesus replied to them, "Truly, truly I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied.
Jeshu answered and said to them, Amen, amen, I tell you, You seek me, not because you considered the signs, but because you did eat the bread, and were satisfied.
Jesus replied and said to them: Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the signs, but because ye ate the bread and were satisfied.
Ueryly veryly I say vnto you, ye seke me, not because ye sawe the miracles, but because ye dyd eate of the loaues, & were fylled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Jesus answered them and said, Verily I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied.
"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that you are searching for me not because you have seen miracles, but because you ate the loaves and had a hearty meal.
Jhesus answerde to hem, and seide, Treuli, treuli, Y seie to you, ye seken me, not for ye sayn the myraclis, but for ye eten of looues, and weren fillid.
Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were satisfied.
Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.
Jesus answered them and said, "Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled.
Jesus replied, "I tell you the truth, you want to be with me because I fed you, not because you understood the miraculous signs.
Jesus said to them, "For sure, I tell you, you are not looking for Me because of the powerful works. You are looking for Me because you ate bread and were filled.
Jesus answered them, "Very truly, I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Jesus answered them, and said - Verily, verily, I say unto you: Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves and were filled.
Jesus answered them and said: Amen, amen, I say to you, you seek me, not because you have seen miracles, but because you did eat of the loaves and were filled.
Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Iesus answered them and sayde: verely verely I saye vnto you: ye seke me not because ye sawe the myracles: but because ye ate of the loves and were filled.
Jesus answered them and said, `Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;
Iesus answered the, & sayde: Verely verely I saye vnto you: Ye seke me not because ye sawe ye tokes, but because ye ate of the loaues, and were fylled.
Jesus answered them, I declare unto you, you seek me, not because ye saw the miracles, but because ye had loaves to eat, and were filled.
Jesus answered, "You've come looking for me not because you saw God in my actions but because I fed you, filled your stomachs—and for free.
Jesus said to them, "Y'all aren't here to ride for God. You're here because I filled your bellies and now you're hungry and wanting another free meal.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Verily: John 6:47, John 6:53, John 3:3, John 3:5
Ye seek: John 6:15, John 6:64, Psalms 78:37, Psalms 106:12-14, Ezekiel 33:31, Acts 8:18-21, Romans 16:18, Philippians 2:21, Philippians 3:19, 1 Timothy 6:5, James 4:3, James 4:4
Reciprocal: Genesis 34:23 - General Leviticus 11:29 - creeping things that creep Micah 6:6 - Wherewith Matthew 5:18 - verily Matthew 13:21 - root Mark 14:18 - Verily John 1:51 - Verily John 4:15 - give John 6:34 - evermore John 6:36 - That
Gill's Notes on the Bible
Jesus answered them and said,.... Not by replying to their question, or giving a direct answer to that, which he could have done, by telling them that he walked upon the water, and found his disciples in great distress, and delivered them, and came early that morning with them to the land of Gennesaret, and so to Capernaum: but not willing to gratify their curiosity; and knowing from what principles, and with what views they sought after him, and followed him; and willing to let them know that he knew them, being the searcher of hearts, and to reprove them for them, thus addressed them:
verily, verily, I say unto you; this is a certain truth, and was full well known to Christ, and what their own consciences must attest:
ye seek me not because ye saw the miracles; of feeding so large a number with so small a quantity of food, and of healing them that needed it, Luke 9:11. Not but that they did regard the miracles of Christ, and concluded from thence he must be that prophet that was to come, and were for taking him by force, and proclaiming him king; but then they had a greater respect to their own worldly interest, and their carnal appetites, than to these, as follows:
but because ye did eat of the loaves, and were filled; they regarded their own bellies more than the honour and glory of Christ, and even than the good of their immortal souls, and the spiritual and eternal salvation of them: and it is to be feared that this is the case of too many who make a profession of religion; their view being their own worldly advantages, and not the spiritual and everlasting good of their souls, and the real interest of a Redeemer: hence the following advice.
Barnes' Notes on the Bible
Ye seek me, not because ... - The miracles which Jesus performed were proofs that he came from God. To seek him because they had seen them, and were convinced by them that he was the Messiah, would have been proper; but to follow him simply because their wants were supplied was mere selfishness of a gross kind. Yet, alas! many seek religion from no better motive than this. They suppose that it will add to their earthly happiness, or they seek only to escape from suffering or from the convictions of conscience, or they seek for heaven only as a place of enjoyment, and regard religion as valuable only for this. All this is mere selfishness. Religion does not forbid our regarding our own happiness, or seeking it in any proper way; but when this is the only or the prevailing motive, it is evident that we have never yet sought God aright. We are aiming at the loaves and fishes, and not at the honor of God and the good of his kingdom; and if this is the only or the main motive of our entering the church, we cannot be Christians.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 26. Ye seek me, not because ye saw, c.] Though the miracle of the loaves was one of the most astonishing that ever was wrought upon earth and though this people had, by the testimony of all their senses, the most convincing proof of its reality; yet we find many of them paid little attention to it, and regarded the omnipotent hand of God in it no farther than it went to satisfy the demands of their appetite! Most men are willing to receive temporal good from the hands of God; but there are few, very few, who are willing to receive spiritual blessings.