Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Judges 10:5
En Jaïr het gesterwe en is in Kamon begrawe.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Jair died, he was buried in Kamon.
When Jair died, he was buried in Kamon.
Hebrew Names Version
Ya'ir died, and was buried in Kamon.
Ya'ir died, and was buried in Kamon.
King James Version
And Jair died, and was buried in Camon.
And Jair died, and was buried in Camon.
Lexham English Bible
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
English Standard Version
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
New Century Version
Jair died and was buried in the city of Kamon.
Jair died and was buried in the city of Kamon.
New English Translation
Jair died and was buried in Kamon.
Jair died and was buried in Kamon.
Amplified Bible
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
New American Standard Bible
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
Geneva Bible (1587)
And Iair dyed, and was buried in Kamon.
And Iair dyed, and was buried in Kamon.
Contemporary English Version
When he died, he was buried in the town of Kamon.
When he died, he was buried in the town of Kamon.
Complete Jewish Bible
When Ya'ir died, he was buried in Kamon.
When Ya'ir died, he was buried in Kamon.
Darby Translation
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
Easy-to-Read Version
Jair died and was buried in the city of Kamon.
Jair died and was buried in the city of Kamon.
George Lamsa Translation
And Jair died and was buried in Camon.
And Jair died and was buried in Camon.
Good News Translation
Jair died and was buried at Kamon.
Jair died and was buried at Kamon.
Literal Translation
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iair dyed, and was buried at Camon.
And Iair dyed, and was buried at Camon.
American Standard Version
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
Bible in Basic English
And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.
And at the death of Jair his body was put to rest in the earth in Kamon.
Bishop's Bible (1568)
And Iair died, and was buried in Camon.
And Iair died, and was buried in Camon.
JPS Old Testament (1917)
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
King James Version (1611)
And Iair died, and was buried in Camon.
And Iair died, and was buried in Camon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jair died, and was buried in Rhamnon.
And Jair died, and was buried in Rhamnon.
English Revised Version
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
Berean Standard Bible
When Jair died, he was buried in Kamon.
When Jair died, he was buried in Kamon.
Wycliffe Bible (1395)
And Jair `was deed, and biriede in a place `to which the name is Camon.
And Jair `was deed, and biriede in a place `to which the name is Camon.
Young's Literal Translation
and Jair dieth, and is buried in Kamon.
and Jair dieth, and is buried in Kamon.
Update Bible Version
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
Webster's Bible Translation
And Jair died, and was buried in Camon.
And Jair died, and was buried in Camon.
World English Bible
Jair died, and was buried in Kamon.
Jair died, and was buried in Kamon.
New King James Version
And Jair died and was buried in Camon.
And Jair died and was buried in Camon.
New Living Translation
When Jair died, he was buried in Kamon.
When Jair died, he was buried in Kamon.
New Life Bible
Jair died and was buried in Kamon.
Jair died and was buried in Kamon.
New Revised Standard
Jair died, and was buried in Kamon.
Jair died, and was buried in Kamon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jair died, and was buried in Kamon.
And Jair died, and was buried in Kamon.
Douay-Rheims Bible
And Jair died, and was buried in the place which is called Camon.
And Jair died, and was buried in the place which is called Camon.
Revised Standard Version
And Ja'ir died, and was buried in Kamon.
And Ja'ir died, and was buried in Kamon.
New American Standard Bible (1995)
And Jair died and was buried in Kamon.
And Jair died and was buried in Kamon.
Contextual Overview
1 En ná Abiméleg het Tola, die seun van Pua, die seun van Dodo, 'n man uit Issaskar, opgetree om Israel te verlos; en hy het gewoon in Samir op die gebergte van Efraim. 2 En hy het Israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in Samir begrawe. 3 En ná hom het Jaïr, die Gileadiet, opgetree, en hy het Israel twee en twintig jaar lank gerig. 4 En hy het dertig seuns gehad, wat op dertig jong esels gery en dertig stede gehad het; dié word tot vandag toe die Jaïrsdorpe genoem wat in die land Gílead lê. 5 En Jaïr het gesterwe en is in Kamon begrawe.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 10:8 - that year 2 Samuel 20:26 - Jairite
Cross-References
Genesis 10:1
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Now these are the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before Yahweh; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh."
He was a mighty hunter before Yahweh; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before Yahweh."
Genesis 10:20
These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, by their lands, by their nations.
These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, by their lands, by their nations.
Genesis 10:25
Now two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Now two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Psalms 72:10
Let the kings of Tarshish and of the coastlands bring a present;The kings of Sheba and Seba offer tribute.
Let the kings of Tarshish and of the coastlands bring a present;The kings of Sheba and Seba offer tribute.
Isaiah 24:15
Therefore glorify Yahweh in the east,The name of Yahweh, the God of Israel,In the coastlands of the sea.
Therefore glorify Yahweh in the east,The name of Yahweh, the God of Israel,In the coastlands of the sea.
Isaiah 40:15
Behold, the nations are like a drop from a bucket,And are counted as a speck of dust on the scales;Behold, He lifts up the coastlands like fine dust.
Behold, the nations are like a drop from a bucket,And are counted as a speck of dust on the scales;Behold, He lifts up the coastlands like fine dust.
Isaiah 41:5
The coastlands have seen and are afraid;The ends of the earth tremble;They have drawn near and have come.
The coastlands have seen and are afraid;The ends of the earth tremble;They have drawn near and have come.
Isaiah 42:4
He will not be faint or crushedUntil He has established justice in the earth;And the coastlands will wait expectantly for His law."
He will not be faint or crushedUntil He has established justice in the earth;And the coastlands will wait expectantly for His law."
Isaiah 42:10
Sing to Yahweh a new song,Sing His praise from the end of the earth!You who go down to the sea, as well as its fullness.You coastlands, and those who inhabit them.
Sing to Yahweh a new song,Sing His praise from the end of the earth!You who go down to the sea, as well as its fullness.You coastlands, and those who inhabit them.
Gill's Notes on the Bible
And Jair died, and was buried in Camon. A city of Gilead, as Josephus u calls it; Jerom w, under this word Camon, makes mention of a village in his times, called Cimana, in the large plain six miles from Legion to the north, as you go to Ptolemais; but, as Reland x observes, this seems not to be the same place, but rather this is the Camon Polybius y speaks of among other cities of Peraea, taken by Antiochus.
u Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 6. w De loc. Heb. fol. 90. B. x Palestina Illustr. tom. 2. p. 679. y Hist. l. 5.