Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 18:6

En die priester sê vir hulle: Gaan in vrede; voor die HERE lê julle pad waar julle langs sal gaan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Jonathan;   Reconnoissance;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Bridgeway Bible Dictionary - Micah;   Peace;   Easton Bible Dictionary - Magic;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Eshtaol;   Inquire of God;   Peace, Spiritual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Smith Bible Dictionary - Teraphim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonathan (1);   Micah (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The priest told them, “Go in peace. The Lord is watching over the journey you are going on.”
Hebrew Names Version
The Kohen said to them, Go in shalom: before the LORD is your way wherein you go.
King James Version
And the priest said unto them, Go in peace: before the Lord is your way wherein ye go.
Lexham English Bible
And the priest said to them, "Go in peace. Yahweh is in front of you on the journey you want to go on."
English Standard Version
And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the Lord ."
New Century Version
The priest said to them, "Go in peace. The Lord is pleased with your journey."
New English Translation
The priest said to them, "Go with confidence. The Lord will be with you on your mission."
Amplified Bible
The priest said to them, "Go in peace; the journey on which you are going is acceptable to the LORD."
New American Standard Bible
And the priest said to them, "Go in peace; your way in which you are going has the LORD'S approval."
Geneva Bible (1587)
And the Priest sayde vnto them, Goe in peace: for the Lorde guideth your way which ye goe.
Contemporary English Version
"Don't worry," answered the priest. "The Lord is pleased with what you are doing."
Complete Jewish Bible
The cohen replied, "Don't worry. Adonai is with you on this journey."
Darby Translation
And the priest said to them, Go in peace: before Jehovah is your way on which ye go.
Easy-to-Read Version
The priest said to the five men, "Yes. Go in peace. The Lord will lead you on your way."
George Lamsa Translation
And the priest said to them, Go in peace; and may the LORD prosper the errand on which you go.
Good News Translation
The priest answered, "You have nothing to worry about. The Lord is taking care of you on this trip."
Literal Translation
And the priest said to them, Go in peace. Your way in which you go is before Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The prest answered them: Go youre waye in peace, youre iourney yt ye go, is before the LORDE.
American Standard Version
And the priest said unto them, Go in peace: before Jehovah is your way wherein ye go.
Bible in Basic English
And the priest said to them, Go in peace: your way is guided by the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the priest sayde vnto them: Go in peace, for the Lorde guydeth your way which ye go.
JPS Old Testament (1917)
And the priest said unto them: 'Go in peace; before the LORD is your way wherein ye go.'
King James Version (1611)
And the Priest said vnto them, Goe in peace: before the Lord is your way wherein ye goe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest said to them, Go in peace; your way in which ye go, is before the Lord.
English Revised Version
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way wherein ye go.
Berean Standard Bible
And the priest told them, "Go in peace. The LORD is watching over your journey."
Wycliffe Bible (1395)
Which answeride to hem, Go ye with pees, the Lord biholdith youre weie, and the iourney whidur ye goon.
Young's Literal Translation
And the priest saith to them, `Go in peace; over-against Jehovah [is] your way in which ye go.'
Update Bible Version
And the priest said to them, Go in peace: before Yahweh is your way wherein you go.
Webster's Bible Translation
And the priest said to them, Go in peace: before the LORD [is] your way in which ye go.
World English Bible
The priest said to them, Go in peace: before Yahweh is your way wherein you go.
New King James Version
And the priest said to them, "Go in peace. The presence of the LORD be with you on your way."
New Living Translation
"Go in peace," the priest replied. "For the Lord is watching over your journey."
New Life Bible
The religious leader said to them, "Go in peace. The way you are going is pleasing to the Lord."
New Revised Standard
The priest replied, "Go in peace. The mission you are on is under the eye of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the priest said unto them - Go! and prosper, - before Yahweh, is your journey on which ye go.
Douay-Rheims Bible
He answered them: Go in peace: the Lord looketh on your way, and the journey that you go.
Revised Standard Version
And the priest said to them, "Go in peace. The journey on which you go is under the eye of the LORD."
THE MESSAGE
The priest said, "Go assured. God 's looking out for you all the way."
New American Standard Bible (1995)
The priest said to them, "Go in peace; your way in which you are going has the LORD'S approval."

Contextual Overview

1 In dié dae was daar geen koning in Israel nie; en in dié dae het die stam van die Daniete vir hom 'n erfdeel gesoek om in te woon, want tot dié dag toe het onder die stamme van Israel geen genoegsame erfdeel aan hom toegeval nie. 2 En die kinders van Dan het uit al die dele van hulle geslag vyf man, dapper manne, uit Sórea en Estáol gestuur om die land te verken en dit te deursoek, en vir hulle gesê: Gaan deursoek die land. En hulle het die gebergte van Efraim ingegaan tot by die huis van Miga en daar die nag oorgebly. 3 Toe hulle by die huis van Miga was en die stem van die jongman, die Leviet, herken, draai hulle daar af en sê vir hom: Wie het jou hierheen gebring, en wat maak jy hier, en wat soek jy hier? 4 Daarop sê hy vir hulle: So en so het Miga met my gedoen, en hy het my gehuur, en ek het sy priester geword. 5 Toe vra hulle hom: Raadpleeg God tog, dat ons kan weet of ons pad waarop ons reis, voorspoedig sal wees. 6 En die priester sê vir hulle: Gaan in vrede; voor die HERE lê julle pad waar julle langs sal gaan.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go in peace: 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:12, 1 Kings 22:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 23:22, Jeremiah 23:32

before: Deuteronomy 11:12, Psalms 33:18, 1 Thessalonians 3:11

the Lord: As the Levite uses the word Jehovah, and as the Danites succeeded according to the oracle delivered by him, some learned men are of opinion, that the worship established by Micah was not of an idolatrous kind.

Reciprocal: 1 Samuel 1:17 - Go Acts 16:36 - and go

Cross-References

Isaiah 32:8
But the noble man counsels noble plans;And by noble plans he rises up.
Matthew 13:33
He spoke another parable to them, "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three sata of flour until it was all leavened."
Acts 16:15
And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.
Romans 12:13
contributing to the needs of the saints, pursuing hospitality.
Galatians 5:13
For you were called to freedom, brothers; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.

Gill's Notes on the Bible

And the priest said to them, go in peace,.... After he had consulted the oracle, or had asked counsel by the ephod and teraphim; either of his own head, or by a voice he had heard, which Satan might be permitted of God to deliver, he very roundly told them that they might proceed on in their journey with their minds quite easy, and with full assurance of success:

before the Lord is your way wherein ye go; it is seen, observed, and taken notice of by him, and he approves of it; it is according to his will, and under his direction and protection, and success from him may be depended upon; though some observe that this answer is delivered in ambiguous terms, as generally the oracles of demons were, and might be taken in a good or bad sense, as the event should be; as that their way was before the Lord, and was seen by him either with pleasure or displeasure, with approbation or disapprobation, for their good, or for their harm: so that let it fall out as it might, the credit of the oracle was saved.

Barnes' Notes on the Bible

Before the Lord ... - i. e. He looks favorably upon it. (Compare Ezra 8:21-22.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile