Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Judges 20:9

maar dit is nou die ding wat ons Gíbea sal aandoen: Op teen hom volgens die lot!

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Benjamin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magic, Divination, and Sorcery;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Gibeah ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Lots;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now this is what we will do to Gibeah: we will attack it. By lot
Hebrew Names Version
But now this is the thing which we will do to Gevah: [we will go up] against it by lot;
King James Version
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
Lexham English Bible
So then, this is what we will do to Gibeah: we will go up against her by lot.
English Standard Version
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot,
New Century Version
Now this is what we will do to Gibeah. We will throw lots.
New English Translation
Now this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the lot dictates.
Amplified Bible
"But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it,
New American Standard Bible
"But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.
Geneva Bible (1587)
But now this is that thing which we will do to Gibeah: we wil goe vp by lot against it,
Contemporary English Version
We'll send one tenth of the men from each tribe to get food for the army. And we'll ask God who should attack Gibeah, because those men deserve to be punished for committing such a horrible crime in Israel."
Complete Jewish Bible
What we will do now to Giv‘ah is this: we'll draw lots,
Darby Translation
But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we go] by lot against it;
Easy-to-Read Version
Now this is what we will do to the city of Gibeah. We will throw lots to let God show us who will lead the attack.
George Lamsa Translation
But now this will be the thing which we shall do to Gibeah; we will draw lots against it;
Good News Translation
This is what we will do: we will draw lots and choose some men to attack Gibeah.
Literal Translation
And now, this is the thing which we shall do to Gibeah, going against it by lot.
Miles Coverdale Bible (1535)
but this wil we do now agaynst Gibea: Let vs cast lot,
American Standard Version
But now this is the thing which we will do to Gibeah: we will go up against it by lot;
Bible in Basic English
But this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by the decision of the Lord;
Bishop's Bible (1568)
But this shalbe it that we will do to Gibea: [we will go vp] by lot against it:
JPS Old Testament (1917)
But now this is the thing which we will do to Gibeah: we will go up against it by lot;
King James Version (1611)
But now, this shall bee the thing which we will doe to Gibeah, we will goe vp by lot against it:
Brenton's Septuagint (LXX)
And now this is the thing which shall be done in Gabaa; we will go up against it by lot.
English Revised Version
But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot;
Berean Standard Bible
Now this is what we will do to Gibeah: We will go against it as the lot dictates.
Wycliffe Bible (1395)
but we schulen do this in comyn ayens Gabaa.
Young's Literal Translation
and now, this [is] the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!
Update Bible Version
But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot!
Webster's Bible Translation
But now this [shall be] the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] by lot against it;
World English Bible
But now this is the thing which we will do to Gibeah: [we will go up] against it by lot;
New King James Version
but now this is the thing which we will do to Gibeah: We will go up against it by lot.
New Living Translation
Instead, this is what we will do to Gibeah; we will draw lots to decide who will attack it.
New Life Bible
But this is what we will do to Gibeah. We will go against it by drawing names.
New Revised Standard
But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, this is the thing, that we will do to Gibeah, - Go against it by lot;
Douay-Rheims Bible
But this we will do in common against Gabaa:
Revised Standard Version
But now this is what we will do to Gib'e-ah: we will go up against it by lot,
New American Standard Bible (1995)
"But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot.

Contextual Overview

1 Toe het al die kinders van Israel uitgetrek, en die vergadering het soos een man, van Dan tot Berséba, saam met die land Gílead, byeengekom by die HERE in Mispa; 2 en die hoofde van die hele volk, van al die stamme van Israel, het in die vergadering van die volk van God gaan staan--vier honderd duisend man te voet wat die swaard uittrek. 3 En die kinders van Benjamin het gehoor dat die kinders van Israel opgetrek het na Mispa. Toe sê die kinders van Israel: Vertel julle hoe hierdie misdaad gepleeg is. 4 Daarop antwoord die Levitiese man, die man van die vermoorde vrou, en sê: Ek het in Gíbea wat aan Benjamin behoort, gekom, ek en my byvrou, om te vernag. 5 En die burgers van Gíbea het teen my opgestaan en in vyandskap teen my die huis omsingel in die nag; hulle het gemeen om my dood te maak, en my byvrou het hulle onteer, sodat sy gesterf het. 6 Toe het ek my byvrou gegryp en haar in stukke verdeel en haar rondgestuur in die hele gebied van die erfdeel van Israel, omdat hulle 'n gruwel en 'n skanddaad in Israel begaan het. 7 Hier is julle, kinders van Israel, nou almal: gee julle hier woord en raad! 8 Toe staan die hele volk op soos een man en sê: Geeneen van ons sal na sy tent toe gaan en geeneen van ons wegdraai na sy huis toe nie; 9 maar dit is nou die ding wat ons Gíbea sal aandoen: Op teen hom volgens die lot! 10 Ons sal naamlik tien man neem uit elke honderd van al die stamme van Israel, en honderd uit duisend, en duisend uit tien duisend, om padkos vir die manskappe te gaan haal, om as hulle gekom het, met Gíbea-Benjamin te handel volgens die skanddaad wat hy in Israel begaan het.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

by lot against it: Joshua 14:2, 1 Samuel 14:41, 1 Samuel 14:42, 1 Chronicles 24:5, Nehemiah 11:1, Proverbs 16:33, Jonah 1:7, Acts 1:26

Cross-References

Genesis 12:18
Then Pharaoh called Abram and said, "What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
Genesis 20:10
And Abimelech said to Abraham, "What have you seen, that you have done this thing?"
Genesis 20:11
And Abraham said, "Because I said, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
Genesis 20:18
For Yahweh had utterly shut all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
Genesis 26:10
And Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us."
Genesis 34:7
Now the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved, and they were very angry because he had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing ought not to be done.
Genesis 38:24
Now it happened about three months later that it was told to Judah saying, "Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and behold, she is also with child by harlotry." Then Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
Genesis 39:9
There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?"
Exodus 32:21
Then Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought such great sin upon them?"
Exodus 32:35
Then Yahweh smote the people because of what they did with the calf which Aaron had made.

Gill's Notes on the Bible

But now this shall be the thing which we will do to Gibeah,.... Where the fact was done; what follows was proposed by some, and unanimously agreed to by all:

we will go up by lot against it; cast lots who shall go up to it and demand satisfaction for the offence committed; and if denied, to act in an hostile manner against it.

Barnes' Notes on the Bible

By lot - To determine who should go up first Judges 20:18. The shape of the ground probably made it impossible for the whole force to operate at once; and the question of spoil would have something to do with the arrangement. (Compare 1 Samuel 30:22-25.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile