Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
Judges 9:55
En toe die manne van Israel sien dat Abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
Hebrew Names Version
When the men of Yisra'el saw that Avimelekh was dead, they departed every man to his place.
When the men of Yisra'el saw that Avimelekh was dead, they departed every man to his place.
King James Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
Lexham English Bible
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each one went to his home.
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each one went to his home.
English Standard Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, everyone departed to his home.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, everyone departed to his home.
New Century Version
When the people of Israel saw Abimelech was dead, they all returned home.
When the people of Israel saw Abimelech was dead, they all returned home.
New English Translation
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
Amplified Bible
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.
New American Standard Bible
Now when the men of Israel saw that Abimelech was dead, each left for his home.
Now when the men of Israel saw that Abimelech was dead, each left for his home.
Geneva Bible (1587)
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne place.
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne place.
Contemporary English Version
And when the Israelite soldiers saw that their leader was dead, they went back home.
And when the Israelite soldiers saw that their leader was dead, they went back home.
Complete Jewish Bible
When the men of Isra'el saw that Avimelekh was dead, they all went back home.
When the men of Isra'el saw that Avimelekh was dead, they all went back home.
Darby Translation
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went every man to his place.
Easy-to-Read Version
The Israelites saw that Abimelech was dead, so they all went back home.
The Israelites saw that Abimelech was dead, so they all went back home.
George Lamsa Translation
And when the men of Israel saw that Abimeleck was dead, they departed every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimeleck was dead, they departed every man to his place.
Good News Translation
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
Literal Translation
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, then each one went to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, then each one went to his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the Israelites which were with him, sawe, yt Abimelech was deed, they gatt them awaye euery one vnto his awne place.
Whan the Israelites which were with him, sawe, yt Abimelech was deed, they gatt them awaye euery one vnto his awne place.
American Standard Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
Bible in Basic English
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went away, every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they went away, every man to his place.
Bishop's Bible (1568)
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne house.
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne house.
JPS Old Testament (1917)
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
King James Version (1611)
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Israel saw that Abimelech was dead; and they went each to his place.
And the men of Israel saw that Abimelech was dead; and they went each to his place.
English Revised Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
Berean Standard Bible
And when the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
And when the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne he was deed, alle men of Israel that weren with hym turneden ayen to her seetis.
and whanne he was deed, alle men of Israel that weren with hym turneden ayen to her seetis.
Young's Literal Translation
And the men of Israel see that Abimelech [is] dead, and go each one to his place;
And the men of Israel see that Abimelech [is] dead, and go each one to his place;
Update Bible Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
Webster's Bible Translation
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
World English Bible
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
New King James Version
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed, every man to his place.
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed, every man to his place.
New Living Translation
When Abimelech's men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.
When Abimelech's men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes.
New Life Bible
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each man went home.
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each man went home.
New Revised Standard
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they all went home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the men of Israel saw that Abimelech was, dead, they went their way every man to his own place.
And, when the men of Israel saw that Abimelech was, dead, they went their way every man to his own place.
Douay-Rheims Bible
And when he was dead all the men of Israel that were with him, returned to their homes.
And when he was dead all the men of Israel that were with him, returned to their homes.
Revised Standard Version
And when the men of Israel saw that Abim'elech was dead, they departed every man to his home.
And when the men of Israel saw that Abim'elech was dead, they departed every man to his home.
THE MESSAGE
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home.
New American Standard Bible (1995)
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.
When the men of Israel saw that Abimelech was dead, each departed to his home.
Contextual Overview
50 Daarna het Abiméleg na Tebes getrek en Tebes beleër en dit ingeneem. 51 Maar in die middel van die stad was 'n sterk toring; en daarheen het al die manne en vroue en al die burgers van die stad gevlug, en hulle het agter hulle toegesluit en bo-op die dak van die toring geklim. 52 En Abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand, 53 gooi 'n vrou die boonste meulsteen op die hoof van Abiméleg en verbrysel sy skedel. 54 Toe roep hy gou die dienaar, sy wapendraer, en sê vir hom: Trek jou swaard uit en maak my van kant, dat hulle nie van my kan sê: 'n Vrou het hom gedood nie. Daarop het sy dienaar hom deurboor, en hy het gesterwe. 55 En toe die manne van Israel sien dat Abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan. 56 So het God dan die kwaad van Abiméleg vergelde wat hy sy vader aangedoen het deur sy sewentig broers te vermoor. 57 En al die kwaad van die manne van Sigem het God op hulle eie hoof laat neerkom; en die vloek van Jotam, die seun van Jerúbbaäl, het oor hulle gekom.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 18:16, 2 Samuel 20:21, 2 Samuel 20:22, 1 Kings 22:35, 1 Kings 22:36, Proverbs 22:10
Gill's Notes on the Bible
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead,.... That is, those that were with him, the men of his army, who were all Israelites:
they departed every man to his place; disbanded themselves, and went everyone to their own home, and so the inhabitants of Thebez escaped the vengeance of Abimelech.