Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Matthew 25:22

"Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you handed two talents over to me. See, I have gained two more talents.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faithfulness;   Gifts from God;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Obedience;   Opportunity;   Probation;   Punishment;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Work, Religious;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Gifts of God, the;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Parable;   Talent;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Master;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Responsibility;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Annihilation;   Holiness of God;   Joy;   Judgment, Last;   Meditation;   Fausset Bible Dictionary - Flagon;   Holman Bible Dictionary - Anthropology;   Banking;   Commerce;   Kingdom of God;   Second Coming, the;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Olives, Mount of;   Parable;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ambition;   Asceticism (2);   Character;   Claims (of Christ);   Debt, Debtor (2);   Equality;   Gain;   Judgment;   Justice (2);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Money (2);   Paradox;   Pound ;   Readiness;   Religious Experience;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Separation;   Sir ;   Steward, Stewardship;   Talents ;   Wealth (2);   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Debt;   Gain;   Papyrus;   Talent;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The man with two talents also approached. He said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.’
King James Version (1611)
He also that had receiued two talents, came and said, Lord, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talents besides them.
King James Version
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
English Standard Version
And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.'
New American Standard Bible
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have earned two more talents.'
New Century Version
"Then the servant who had been given two bags of gold came to the master and said, ‘Master, you gave me two bags of gold to care for, so I used your two bags to earn two more.'
Amplified Bible
"Also the one who had the two talents came forward, saying, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have [made a profit and] gained two more talents.'
New American Standard Bible (1995)
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.'
Berean Standard Bible
The servant who had received the two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'
Contemporary English Version
Next, the servant who had been given two thousand coins came in and said, "Sir, you gave me two thousand coins, and I have earned two thousand more."
Complete Jewish Bible
Also the one who had received two came forward and said, ‘Sir, you gave me two talents; here, I have made two more.'
Darby Translation
And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
Easy-to-Read Version
"Then the servant who got two bags of money came to the master. The servant said, ‘Master, you gave me two bags of money to care for. So I used your two bags to earn two more.'
Geneva Bible (1587)
Also he yt had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more.
George Lamsa Translation
Then the one with the two talents came and he said, My lord, you gave me two talents, behold I have gained two others to them.
Good News Translation
Then the servant who had been given two thousand coins came in and said, ‘You gave me two thousand coins, sir. Look! Here are another two thousand that I have earned.'
Lexham English Bible
And the one who had the two talents also came up and said, ‘Master, you handed over to me two talents. See, I have gained two talents more!'
Literal Translation
And the one who received two talents also coming up, he said, Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained two other talents above them.
American Standard Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
Bible in Basic English
And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.
Hebrew Names Version
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
International Standard Version
"The one with two talents also came forward and said, 'Master, you gave me two talents. See, I've earned two more talents.'
Etheridge Translation
And he of the two talents approached, and said, My lord, two talents thou gavest me: behold, two others I have gained by them.
Murdock Translation
And he of the two talents came, and said: My lord, thou gavest me two talents; behold, I have by trading gained two more to them.
Bishop's Bible (1568)
He also that had receaued two talentes, came, and sayde: Lorde thou delyueredst vnto me two talentes, beholde, I haue wonne two other taletes with them.
English Revised Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
World English Bible
He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
Wesley's New Testament (1755)
He also that had received two talents came and said, Sir, thou deliveredst to me two talents; behold I have gained to them two other talents.
Weymouth's New Testament
"The second, who had received the two talents, came and said, "`Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'
Wycliffe Bible (1395)
And he that hadde takun twey talentis, cam, and seide, Lord, thou bitokist to me twey besauntis; loo!
Update Bible Version
And he also that [received] $2 million came and said, Lord, you delivered to me $2 million: look, I have gained another $2 million.
Webster's Bible Translation
He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.
New English Translation
The one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.'
New King James Version
He also who had received two talents came and said, "Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.'
New Living Translation
"The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.'
New Life Bible
The one who received two pieces of money worth much came also. He said, ‘Sir, you gave me two pieces of money. See! I used it and made two more pieces.'
New Revised Standard
And the one with the two talents also came forward, saying, ‘Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He also of the two talents, coming forward, said - Lord! two talents, to me, didst thou deliver up: See! other two talents, I gained.
Douay-Rheims Bible
And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me. Behold I have gained other two.
Revised Standard Version
And he also who had the two talents came forward, saying, 'Master, you delivered to me two talents; here I have made two talents more.'
Tyndale New Testament (1525)
Also he that receaved .ii. talentes came and sayde: master thou deliveredest vnto me .ii. talentes: beholde I have wone .ii. other talentes with them.
Young's Literal Translation
`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
Miles Coverdale Bible (1535)
The came he also that had receaued two talentes, and sayde: Syr, thou delyuerdst vnto me two talentes: Beholde, I haue wonne two other taletes with the.
Mace New Testament (1729)
he also that had received two talents, came and said, Lord, you delivered to me two talents: here are two other talents which I have gain'd besides them.
THE MESSAGE
"The servant with the two thousand showed how he also had doubled his master's investment. His master commended him: ‘Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
Simplified Cowboy Version
"The cowboy who had been given the two colts walked with the rancher to another set of pens. The cowboy said, 'You gave me two horses that couldn't be ridden and now you have four that you can.'

Contextual Overview

14"For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and handed over his possessions to them. 15And to one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey. 16Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents. 17In the same manner the one who had received the two talents gained two more. 18But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money. 19"Now after a long time the master of those slaves *came and *settled accounts with them. 20And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you handed five talents over to me. See, I have gained five more talents.' 21His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.' 22"Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you handed two talents over to me. See, I have gained two more talents.' 23His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: Luke 19:18, Luke 19:19, Romans 12:6-8, 2 Corinthians 8:1-3, 2 Corinthians 8:7, 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:12

Reciprocal: Proverbs 27:18 - shall be

Cross-References

1 Samuel 9:9
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.)
1 Samuel 10:22
Therefore they inquired further of Yahweh, "Has the man come here yet?" So Yahweh said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."
1 Samuel 22:15
Did I just begin to ask of God on his behalf today? Far be it from me! Do not let the king impute anything to his servant or to any of the household of my father, for your servant knows nothing small or great of this whole affair."
1 Samuel 28:6
So Saul asked of Yahweh, but Yahweh did not answer him, either by dreams or by Urim or by prophets.
1 Samuel 30:8
And David asked of Yahweh, saying, "Shall I pursue this band? Shall I overtake them?" And He said to him, "Pursue, for you will surely overtake them, and you will surely deliver all."
Ezekiel 20:31
And when you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live," declares Lord Yahweh, "I will not be inquired of by you.
Ezekiel 36:37
‘Thus says Lord Yahweh, "This also I will let the house of Israel inquire of Me to do for them: I will increase their men like a flock.

Gill's Notes on the Bible

He also that had received two talents,.... A lesser degree of ministerial gifts; and who as he received next to the other, and was the next, who in proportion to what he had received, had traded and gained, he is mentioned in the next: place, as giving in his account; who

came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents, behold I have gained two other talents besides them: his account, abating the sum and gains, is given in, in the same form as the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile