Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Chronicles 17:22
Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
You made your people Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
You made your people Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
Hebrew Names Version
For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
For your people Yisra'el did you make your own people forever; and you, LORD, became their God.
King James Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord , becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord , becamest their God.
English Standard Version
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord , became their God.
And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord , became their God.
New Century Version
You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord , you are their God.
You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord , you are their God.
New English Translation
You made Israel your very own nation for all time. You, O Lord , became their God.
You made Israel your very own nation for all time. You, O Lord , became their God.
Amplified Bible
"You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
"You made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
New American Standard Bible
"For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
"For You have made Your people Israel Your own people forever, and You, LORD, became their God.
World English Bible
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Geneva Bible (1587)
For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
For thou hast ordeined thy people Israel to be thine owne people for euer, and thou Lord art become their God.
Legacy Standard Bible
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.
Yet You gave Your people Israel to be Your own people forever, and You, O Yahweh, have become their God.
Berean Standard Bible
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.
For You have made Your people Israel Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.
Contemporary English Version
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.
You have chosen Israel to be your people forever, and you have become their God.
Complete Jewish Bible
For you made your people Isra'el your people forever; and you, Adonai , became their God.
For you made your people Isra'el your people forever; and you, Adonai , became their God.
Darby Translation
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
And thy people Israel hast thou made thine own people for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
Easy-to-Read Version
You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God!
You took Israel to be your people forever, and you, Lord , became their God!
George Lamsa Translation
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
For thy people Israel thou didst make thine own people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
Good News Translation
You have made Israel your own people forever, and you, Lord , have become their God.
You have made Israel your own people forever, and you, Lord , have become their God.
Lexham English Bible
And you made your people Israel an everlasting nation for yourself. And you, O Yahweh, became their God.
And you made your people Israel an everlasting nation for yourself. And you, O Yahweh, became their God.
Literal Translation
Yea, You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever, and You, O Jehovah, have been God to them.
Yea, You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever, and You, O Jehovah, have been God to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye people of Israel hast thou made yi people for euer, and thou LORDE art become their God.
and ye people of Israel hast thou made yi people for euer, and thou LORDE art become their God.
American Standard Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
Bible in Basic English
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
For your people Israel you made yours for ever; and you, Lord, became their God.
Bishop's Bible (1568)
Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God.
Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God.
JPS Old Testament (1917)
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.
For Thy people Israel didst Thou make Thine own people for ever; and Thou, LORD, becamest their God.
King James Version (1611)
For thy people Israel didst thou make thine owne people for euer, and thou, Lord, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine owne people for euer, and thou, Lord, becamest their God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.
And thou hast appointed thy people Israel as a people to thyself for ever; and thou, Lord, didst become a God to them.
English Revised Version
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
Wycliffe Bible (1395)
And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof.
And thou hast set thi puple Israel in to a puple to thee til in to with outen ende, and thou, Lord, art maad the God therof.
Update Bible Version
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
For you made your people Israel your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
Webster's Bible Translation
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
For thy people Israel didst thou make thy own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
New King James Version
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
New Living Translation
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O Lord , became their God.
You chose Israel to be your very own people forever, and you, O Lord , became their God.
New Life Bible
You made Your people Israel to be Your people forever. And You, O Lord, became their God.
You made Your people Israel to be Your people forever. And You, O Lord, became their God.
New Revised Standard
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O Lord , became their God.
And you made your people Israel to be your people forever; and you, O Lord , became their God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and didst appoint thy people Israel for thyself as a people, unto times age-abiding, - thou thyself, also, O Yahweh, becoming their God?
and didst appoint thy people Israel for thyself as a people, unto times age-abiding, - thou thyself, also, O Yahweh, becoming their God?
Douay-Rheims Bible
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
And thou hast made thy people Israel to be thy own people for ever, and thou, O Lord, art become their God.
Revised Standard Version
And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
Young's Literal Translation
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
New American Standard Bible (1995)
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
"For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
Contextual Overview
16And David the king comes in and sits before YHWH, and says, "Who [am] I, O YHWH God, and what [is] my house, that You have brought me here? 17And this is small in Your eyes, O God, and You speak concerning the house of Your servant far off, and have seen me as a type of the man who is on high, O YHWH God! 18What more does David add to You for the honor of Your servant; and You have known Your servant. 19O YHWH, for Your servant's sake, and according to Your own heart You have done all this greatness, to make known all these great things. 20O YHWH, there is none like You, and there is no god except You, according to all that we have heard with our ears. 21And who [is] as Your people Israel, one nation in the earth whom God has gone to ransom to Himself for a people, to make a great and fearful name for Yourself, to cast out nations from the presence of Your people whom You have ransomed out of Egypt? 22Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God.23And now, O YHWH, let the word that You have spoken concerning Your servant, and concerning his house, be steadfast for all time, and do as You have spoken; 24and let it be steadfast, and Your Name is great for all time, saying, YHWH of Hosts, God of Israel, [is] God to Israel, and the house of Your servant David is established before You; 25for You, O my God, have uncovered the ear of Your servant—to build a house for him, therefore Your servant has found [desire] to pray before You.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy people: Genesis 17:7, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Deuteronomy 7:6-8, Deuteronomy 26:18, Deuteronomy 26:19, 1 Samuel 12:22, Jeremiah 31:31-34, Zechariah 13:9, Romans 9:4-6, Romans 9:25, Romans 9:26, Romans 11:1, Romans 11:2-12, 1 Peter 2:9
Reciprocal: 2 Samuel 7:24 - art become 1 Kings 10:9 - because the 2 Chronicles 9:8 - because thy God
Cross-References
Genesis 17:3
And Abram falls on his face, and God speaks with him, saying,
And Abram falls on his face, and God speaks with him, saying,
Genesis 17:6
and I have made you exceedingly fruitful, and made you become nations, and kings go out from you.
and I have made you exceedingly fruitful, and made you become nations, and kings go out from you.
Genesis 17:8
and I have given to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, the whole land of Canaan, for a continuous possession, and I have become their God."
and I have given to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, the whole land of Canaan, for a continuous possession, and I have become their God."
Genesis 17:9
And God says to Abraham, "And you keep My covenant, you and your seed after you, throughout their generations;
And God says to Abraham, "And you keep My covenant, you and your seed after you, throughout their generations;
Genesis 17:15
And God says to Abraham, "Sarai your wife—you do not call her name Sarai, for Sarah [is] her name;
And God says to Abraham, "Sarai your wife—you do not call her name Sarai, for Sarah [is] her name;
Genesis 18:33
And YHWH goes on, when He has finished speaking to Abraham, and Abraham has turned back to his place.
And YHWH goes on, when He has finished speaking to Abraham, and Abraham has turned back to his place.
Exodus 20:22
And YHWH says to Moses, "Thus you say to the sons of Israel: You have seen that I have spoken with you from the heavens;
And YHWH says to Moses, "Thus you say to the sons of Israel: You have seen that I have spoken with you from the heavens;
Deuteronomy 5:4
YHWH has spoken with you face to face on the mountain, out of the midst of the fire;
YHWH has spoken with you face to face on the mountain, out of the midst of the fire;
Judges 6:21
And the Messenger of YHWH puts forth the end of the staff which [is] in His hand, and comes against the flesh, and against the unleavened things, and the fire goes up out of the rock and consumes the flesh and the unleavened things—and the Messenger of YHWH has gone from his eyes.
And the Messenger of YHWH puts forth the end of the staff which [is] in His hand, and comes against the flesh, and against the unleavened things, and the fire goes up out of the rock and consumes the flesh and the unleavened things—and the Messenger of YHWH has gone from his eyes.
Judges 13:20
and it comes to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the Messenger of YHWH goes up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,
and it comes to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the Messenger of YHWH goes up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".