Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Chronicles 17:24
and let it be steadfast, and Your Name is great for all time, saying, YHWH of Hosts, God of Israel, [is] God to Israel, and the house of Your servant David is established before You;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Christian Standard Bible®
Let your name be confirmed and magnified forever in the saying, “The Lord of Armies, the God of Israel, is God over Israel.” May the house of your servant David be established before you.
Let your name be confirmed and magnified forever in the saying, “The Lord of Armies, the God of Israel, is God over Israel.” May the house of your servant David be established before you.
Hebrew Names Version
Let your name be established and magnified forever, saying, the LORD of Hosts is the God of Yisra'el, even a God to Yisra'el: and the house of David your servant is established before you.
Let your name be established and magnified forever, saying, the LORD of Hosts is the God of Yisra'el, even a God to Yisra'el: and the house of David your servant is established before you.
King James Version
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.
English Standard Version
and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of your servant David will be established before you.
and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of your servant David will be established before you.
New Century Version
Then you will be honored always, and people will say, ‘The Lord All-Powerful, the God over Israel, is Israel's God!' And the family of your servant David will continue before you.
Then you will be honored always, and people will say, ‘The Lord All-Powerful, the God over Israel, is Israel's God!' And the family of your servant David will continue before you.
New English Translation
so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.' David's dynasty will be established before you,
so it may become a reality and you may gain lasting fame, as people say, ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.' David's dynasty will be established before you,
Amplified Bible
"Let Your name [and the character that it denotes] endure and be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, yes, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.'
"Let Your name [and the character that it denotes] endure and be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, yes, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.'
New American Standard Bible
"Let Your name be established and be great forever, saying, 'The LORD of armies is the God of Israel, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.'
"Let Your name be established and be great forever, saying, 'The LORD of armies is the God of Israel, a God to Israel; and the house of Your servant David is established before You.'
World English Bible
Let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of Hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your servant is established before you.
Let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of Hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your servant is established before you.
Geneva Bible (1587)
And let thy name be stable and magnified for euer, that it may be sayd, The Lorde of hostes, God of Israel, is the God of Israel, and let the house of Dauid thy seruant bee stablished before thee.
And let thy name be stable and magnified for euer, that it may be sayd, The Lorde of hostes, God of Israel, is the God of Israel, and let the house of Dauid thy seruant bee stablished before thee.
Legacy Standard Bible
that Your name endure and be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'
that Your name endure and be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'
Berean Standard Bible
so that Your name will be established and magnified forever when it is said, 'The LORD of Hosts, the God of Israel, is God over Israel.' And may the house of Your servant David be established before You.
so that Your name will be established and magnified forever when it is said, 'The LORD of Hosts, the God of Israel, is God over Israel.' And may the house of Your servant David be established before You.
Contemporary English Version
Then you will be famous forever, and everyone will say, "The Lord All-Powerful rules Israel and is their God." My kingdom will be strong,
Then you will be famous forever, and everyone will say, "The Lord All-Powerful rules Israel and is their God." My kingdom will be strong,
Complete Jewish Bible
May your name be confirmed and magnified forever; so that it will be said, ‘ Adonai -Tzva'ot is the God of Isra'el and the God for Isra'el, and the dynasty of David your servant will be set up in your presence.'
May your name be confirmed and magnified forever; so that it will be said, ‘ Adonai -Tzva'ot is the God of Isra'el and the God for Isra'el, and the dynasty of David your servant will be set up in your presence.'
Darby Translation
Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.
Let it even be established, and let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts, the God of Israel, is God to Israel; and let the house of David thy servant be established before thee.
Easy-to-Read Version
Keep your promise so that people will honor your name forever. Then people will say, ‘The Lord All-Powerful is Israel's God!' I am your servant. Please let my family be strong and continue to serve you.
Keep your promise so that people will honor your name forever. Then people will say, ‘The Lord All-Powerful is Israel's God!' I am your servant. Please let my family be strong and continue to serve you.
George Lamsa Translation
And let thy works be established for ever, and thy name be magnified in the world for ever, so that the people shall say, The LORD of hosts is the God of Israel; and let the house of David thy servant be established before thee for ever.
And let thy works be established for ever, and thy name be magnified in the world for ever, so that the people shall say, The LORD of hosts is the God of Israel; and let the house of David thy servant be established before thee for ever.
Good News Translation
Your fame will be great, and people will forever say, ‘The Lord Almighty is God over Israel.' And you will preserve my dynasty for all time.
Your fame will be great, and people will forever say, ‘The Lord Almighty is God over Israel.' And you will preserve my dynasty for all time.
Lexham English Bible
And let your name be established and be magnified forever, saying, ‘Yahweh of hosts, the God of Israel, is Israel's God, and may the house of David your servant be established before you.'
And let your name be established and be magnified forever, saying, ‘Yahweh of hosts, the God of Israel, is Israel's God, and may the house of David your servant be established before you.'
Literal Translation
let it even be established, and Your name be great forever, saying, Jehovah of Hosts, the God of Israel is God to Israel; and the house of Your servant David shall be made to stand before You.
let it even be established, and Your name be great forever, saying, Jehovah of Hosts, the God of Israel is God to Israel; and the house of Your servant David shall be made to stand before You.
Miles Coverdale Bible (1535)
and let thy name endure and be magnified for euer, that it maye sayde: The LORDE Zebaoth, the God of Israel is the God in Israel, and that the house of thy seruaunt Dauid maye be stably?shed before the:
and let thy name endure and be magnified for euer, that it maye sayde: The LORDE Zebaoth, the God of Israel is the God in Israel, and that the house of thy seruaunt Dauid maye be stably?shed before the:
American Standard Version
And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
Bible in Basic English
So let your words be made certain and your name be made great, when men say, The Lord of armies is the God of Israel; and when the family of David your servant is made strong before you.
So let your words be made certain and your name be made great, when men say, The Lord of armies is the God of Israel; and when the family of David your servant is made strong before you.
Bishop's Bible (1568)
Let it come to passe, that thy name may be magnified for euer, that it may be said, The Lord of hoastes is the God of Israel, euen the God of Israel, and the house of Dauid thy seruaunt endureth stable before thee.
Let it come to passe, that thy name may be magnified for euer, that it may be said, The Lord of hoastes is the God of Israel, euen the God of Israel, and the house of Dauid thy seruaunt endureth stable before thee.
JPS Old Testament (1917)
Yea, let it be established, and let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Thy servant shall be established before Thee.
Yea, let it be established, and let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Thy servant shall be established before Thee.
King James Version (1611)
Let it euen bee established, that thy name may bee magnified for euer, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, euen a God to Israel: and let the house of Dauid thy seruant be established before thee.
Let it euen bee established, that thy name may bee magnified for euer, saying, The Lord of hosts is the God of Israel, euen a God to Israel: and let the house of Dauid thy seruant be established before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let thy name be established and magnified for ever, men saying, Lord, Lord, Almighty God of Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
And let thy name be established and magnified for ever, men saying, Lord, Lord, Almighty God of Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
English Revised Version
And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
And let thy name be established and magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.
Wycliffe Bible (1395)
and thi name dwelle, and be magnefied `with outen ende; and be it seid, The Lord of oostis is God of Israel, and the hous of Dauid, his seruaunt, dwellynge bifor hym.
and thi name dwelle, and be magnefied `with outen ende; and be it seid, The Lord of oostis is God of Israel, and the hous of Dauid, his seruaunt, dwellynge bifor hym.
Update Bible Version
And let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your slave is established before you.
And let your name be established and magnified forever, saying, Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David your slave is established before you.
Webster's Bible Translation
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God of Israel, [even] a God to Israel: and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts [is] the God of Israel, [even] a God to Israel: and [let] the house of David thy servant [be] established before thee.
New King James Version
So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, "The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God.' And let the house of Your servant David be established before You.
So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, "The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God.' And let the house of Your servant David be established before You.
New Living Translation
And may your name be established and honored forever so that everyone will say, ‘The Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, is Israel's God!' And may the house of your servant David continue before you forever.
And may your name be established and honored forever so that everyone will say, ‘The Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, is Israel's God!' And may the house of your servant David continue before you forever.
New Life Bible
Let Your name be made sure and honored forever, saying, ‘The Lord of All, the God of Israel, is Israel's God. And the house of Your servant David is made to last before You.'
Let Your name be made sure and honored forever, saying, ‘The Lord of All, the God of Israel, is Israel's God. And the house of Your servant David is made to last before You.'
New Revised Standard
Thus your name will be established and magnified forever in the saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God'; and the house of your servant David will be established in your presence.
Thus your name will be established and magnified forever in the saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God'; and the house of your servant David will be established in your presence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yea let it be steadfast, and so let thy Name be magnified unto times age-abiding, saying, Yahweh of hosts, the God of Israel, is a God to Israel! seeing that, the house of David thy servant, is established before thee.
yea let it be steadfast, and so let thy Name be magnified unto times age-abiding, saying, Yahweh of hosts, the God of Israel, is a God to Israel! seeing that, the house of David thy servant, is established before thee.
Douay-Rheims Bible
And let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him.
And let thy name remain and be magnified for ever: and let it be said: The Lord of hosts is God of Israel, and the house of David his servant remaineth before him.
Revised Standard Version
and thy name will be established and magnified for ever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of thy servant David will be established before thee.
and thy name will be established and magnified for ever, saying, 'The LORD of hosts, the God of Israel, is Israel's God,' and the house of thy servant David will be established before thee.
Young's Literal Translation
and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;
and let it be stedfast, and Thy name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts, God of Israel, is God to Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee;
New American Standard Bible (1995)
"Let Your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'
"Let Your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'
Contextual Overview
16And David the king comes in and sits before YHWH, and says, "Who [am] I, O YHWH God, and what [is] my house, that You have brought me here? 17And this is small in Your eyes, O God, and You speak concerning the house of Your servant far off, and have seen me as a type of the man who is on high, O YHWH God! 18What more does David add to You for the honor of Your servant; and You have known Your servant. 19O YHWH, for Your servant's sake, and according to Your own heart You have done all this greatness, to make known all these great things. 20O YHWH, there is none like You, and there is no god except You, according to all that we have heard with our ears. 21And who [is] as Your people Israel, one nation in the earth whom God has gone to ransom to Himself for a people, to make a great and fearful name for Yourself, to cast out nations from the presence of Your people whom You have ransomed out of Egypt? 22Indeed, You appoint Your people Israel to Yourself for a people for all time, and You, O YHWH, have been to them for God. 23And now, O YHWH, let the word that You have spoken concerning Your servant, and concerning his house, be steadfast for all time, and do as You have spoken; 24and let it be steadfast, and Your Name is great for all time, saying, YHWH of Hosts, God of Israel, [is] God to Israel, and the house of Your servant David is established before You;25for You, O my God, have uncovered the ear of Your servant—to build a house for him, therefore Your servant has found [desire] to pray before You.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that thy name: 2 Chronicles 6:33, Psalms 21:13, Psalms 72:19, Matthew 6:9, Matthew 6:13, John 12:28, John 17:1, Philippians 2:11, 1 Peter 4:11
a God: Jeremiah 31:1, Hebrews 8:10, Hebrews 11:16, Revelation 21:3
and let: Psalms 90:17
Reciprocal: 2 Samuel 7:26 - let thy 1 Kings 11:38 - build the Jeremiah 38:17 - the God of Israel
Cross-References
Genesis 12:4
And Abram goes on, as YHWH has spoken to him, and Lot goes with him, and Abram [is] a son of seventy-five years in his going out from Haran.
And Abram goes on, as YHWH has spoken to him, and Lot goes with him, and Abram [is] a son of seventy-five years in his going out from Haran.
Genesis 17:1
And Abram is a son of ninety-nine years, and YHWH appears to Abram, and says to him, "I [am] God Almighty, habitually walk before Me, and be perfect;
And Abram is a son of ninety-nine years, and YHWH appears to Abram, and says to him, "I [am] God Almighty, habitually walk before Me, and be perfect;
Genesis 17:17
And Abraham falls on his face, and laughs, and says in his heart, "Is one born to the son of one hundred years? Or does Sarah—daughter of ninety years—bear?"
And Abraham falls on his face, and laughs, and says in his heart, "Is one born to the son of one hundred years? Or does Sarah—daughter of ninety years—bear?"
Genesis 17:19
and God says, "Your wife Sarah is certainly bearing a son to you, and you have called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a perpetual covenant, to his seed after him.
and God says, "Your wife Sarah is certainly bearing a son to you, and you have called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a perpetual covenant, to his seed after him.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes does he beget, and I have made him become a great nation;
As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes does he beget, and I have made him become a great nation;
Romans 4:11
and he received a sign of circumcision, a seal of the righteousness of faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,
and he received a sign of circumcision, a seal of the righteousness of faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".
Barnes' Notes on the Bible
Some prefer, “And let Thy name be established and magnified forever:” i. e., “Let not only Thy promise stand firm, but let Thy Name also stand firm (continue to be held in honor) and be magnified,” etc.