Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Chronicles 9:23
And they and their sons [are] over the gates of the house of YHWH, even of the house of the tent, by watches.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So they and their sons were assigned as guards to the gates of the Lord’s temple, which had been the tent-temple.
So they and their sons were assigned as guards to the gates of the Lord’s temple, which had been the tent-temple.
Hebrew Names Version
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, by wards.
King James Version
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord , namely, the house of the tabernacle, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord , namely, the house of the tabernacle, by wards.
English Standard Version
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord , that is, the house of the tent, as guards.
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord , that is, the house of the tent, as guards.
New Century Version
The gatekeepers and their descendants had to guard the gates of the Temple of the Lord . (The Temple took the place of the Holy Tent.)
The gatekeepers and their descendants had to guard the gates of the Temple of the Lord . (The Temple took the place of the Holy Tent.)
New English Translation
They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord 's sanctuary (that is, the tabernacle).
They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord 's sanctuary (that is, the tabernacle).
Amplified Bible
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tabernacle, as guards.
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tabernacle, as guards.
New American Standard Bible
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tent, in their divisions of service.
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tent, in their divisions of service.
World English Bible
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
Geneva Bible (1587)
So they & their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, euen of the house of the Tabernacle by wardes.
So they & their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, euen of the house of the Tabernacle by wardes.
Legacy Standard Bible
So they and their sons were over the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, as those who kept watch.
So they and their sons were over the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, as those who kept watch.
Berean Standard Bible
So they and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the LORD-the house called the Tent.
So they and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the LORD-the house called the Tent.
Contemporary English Version
and now they guarded the temple gates.
and now they guarded the temple gates.
Complete Jewish Bible
They and their descendants supervised the gates of the house of Adonai , that is, the house of the tent, by periods of duty.
They and their descendants supervised the gates of the house of Adonai , that is, the house of the tent, by periods of duty.
Darby Translation
And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there.
And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there.
Easy-to-Read Version
The gatekeepers and their descendants had the responsibility of guarding the gates of the Lord 's house, the Holy Tent.
The gatekeepers and their descendants had the responsibility of guarding the gates of the Lord 's house, the Holy Tent.
George Lamsa Translation
For they appointed them and their sons to keep the gates of the house of the LORD and the house of the tabernacle of the congregation, as guards.
For they appointed them and their sons to keep the gates of the house of the LORD and the house of the tabernacle of the congregation, as guards.
Good News Translation
They and their descendants continued to guard the gates to the Temple.
They and their descendants continued to guard the gates to the Temple.
Lexham English Bible
So they and their sons were over the gates of the house of Yahweh at the house of the tent as guards.
So they and their sons were over the gates of the house of Yahweh at the house of the tent as guards.
Literal Translation
And they and their sons were over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tabernacle, by watches.
And they and their sons were over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tabernacle, by watches.
Miles Coverdale Bible (1535)
that they and their children shulde kepe the house of the LORDE, namely to kepe the watch of ye house of the Tabernacle.
that they and their children shulde kepe the house of the LORDE, namely to kepe the watch of ye house of the Tabernacle.
American Standard Version
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
Bible in Basic English
So they and their sons had the care of the doors of the house of the Lord, the house of the Tent, as watchers.
So they and their sons had the care of the doors of the house of the Lord, the house of the Tent, as watchers.
Bishop's Bible (1568)
So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde, euen of the tabernacle, to kepe them.
So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde, euen of the tabernacle, to kepe them.
JPS Old Testament (1917)
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the Tent, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the Tent, by wards.
King James Version (1611)
So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the Tabernacle, by wards.
So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the Tabernacle, by wards.
Brenton's Septuagint (LXX)
And these and their sons were over the gates in the house of the Lord, and in the house of the tabernacle, to keep watch.
And these and their sons were over the gates in the house of the Lord, and in the house of the tabernacle, to keep watch.
English Revised Version
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.
Wycliffe Bible (1395)
both hem and the sones of hem in the doris of the hows of the Lord, and in the tabernacle of witnessyng, bi her whiles.
both hem and the sones of hem in the doris of the hows of the Lord, and in the tabernacle of witnessyng, bi her whiles.
Update Bible Version
So they and their sons had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
So they and their sons had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
Webster's Bible Translation
So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the LORD, [namely], the house of the tabernacle, by wards.
So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the LORD, [namely], the house of the tabernacle, by wards.
New King James Version
So they and their children were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment.
So they and their children were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment.
New Living Translation
These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the Lord when that house was a tent.
These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the Lord when that house was a tent.
New Life Bible
So they and their sons were gate-keepers of the Lord's house, the holy tent.
So they and their sons were gate-keepers of the Lord's house, the holy tent.
New Revised Standard
So they and their descendants were in charge of the gates of the house of the Lord , that is, the house of the tent, as guards.
So they and their descendants were in charge of the gates of the house of the Lord , that is, the house of the tent, as guards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, they and their sons, were over the gates of the house of Yahweh, of the house of the tent, by watches.
So, they and their sons, were over the gates of the house of Yahweh, of the house of the tent, by watches.
Douay-Rheims Bible
As well them as their sons, to keep the gates of the house of the Lord, and the tabernacle by their turns.
As well them as their sons, to keep the gates of the house of the Lord, and the tabernacle by their turns.
Revised Standard Version
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
Young's Literal Translation
And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
New American Standard Bible (1995)
So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards.
So they and their sons had charge of the gates of the house of the LORD, even the house of the tent, as guards.
Contextual Overview
14And of the Levites: Shemaiah son of Hashshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari; 15and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph; 16and Obadiah son of Shemariah, son of Galal, son of Jeduthun, and Berechiah, son of Asa, son of Elkanah, who is dwelling in the villages of the Netophathite. 17And the gatekeepers [are] Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brothers—Shallum [is] the head; 18and until now they [are] at the gate of the king eastward; they [are] the gatekeepers for the companies of the sons of Levi. 19And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brothers, of the house of his father, the Korahites, [are] over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers [are] over the camp of YHWH, keepers of the entrance; 20and Phinehas son of Eleazar has been leader over them formerly; YHWH [is] with him. 21Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the Tent of Meeting. 22All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds [are] two hundred and twelve; they [are] in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office. 23And they and their sons [are] over the gates of the house of YHWH, even of the house of the tent, by watches.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the oversight: 1 Chronicles 23:32, 2 Chronicles 23:19, Nehemiah 12:45, Ezekiel 44:10, Ezekiel 44:11, Ezekiel 44:14
Reciprocal: Numbers 18:5 - And ye Psalms 134:1 - which by night Ezekiel 40:45 - the keepers
Cross-References
Exodus 20:12
Honor your father and your mother, so that your days are prolonged on the ground which your God YHWH is giving to you.
Honor your father and your mother, so that your days are prolonged on the ground which your God YHWH is giving to you.
Leviticus 19:32
You rise up at the presence of grey hairs, and you have honored the presence of an old man, and have been afraid of your God; I [am] YHWH.
You rise up at the presence of grey hairs, and you have honored the presence of an old man, and have been afraid of your God; I [am] YHWH.
Romans 13:7
render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honor, the honor.
render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honor, the honor.
Galatians 6:1
Brothers, even if a man may be overtaken in any trespass, you who [are] spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering yourself—lest you also may be tempted.
Brothers, even if a man may be overtaken in any trespass, you who [are] spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering yourself—lest you also may be tempted.
1 Timothy 5:1
You may not rebuke an elder, but exhort [him] as a father, younger persons as brothers,
You may not rebuke an elder, but exhort [him] as a father, younger persons as brothers,
1 Timothy 5:17
Let them, the well-leading elders, be counted worthy of double honor, especially those laboring in word and teaching,
Let them, the well-leading elders, be counted worthy of double honor, especially those laboring in word and teaching,
1 Timothy 5:19
Do not receive an accusation against an elder, except on two or three witnesses.
Do not receive an accusation against an elder, except on two or three witnesses.
1 Peter 2:17
give honor to all; love the brotherhood; fear God; honor the king.
give honor to all; love the brotherhood; fear God; honor the king.
1 Peter 4:8
Before all things, having earnest love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
Before all things, having earnest love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
Gill's Notes on the Bible
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord,.... They that were appointed in David's time to watch the gates of the temple, their posterity succeeded them in that office; for it was hereditary:
namely, the house of the tabernacle, by wards; that which was at Gibeon in David's time, and now one was erected until the temple was built.