Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Kings 13:23
And it comes to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddles the donkey for him, for the prophet whom he had brought back,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So after he had eaten food and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back.
So after he had eaten food and after he had drunk, the old prophet saddled the donkey for the prophet he had brought back.
Hebrew Names Version
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
King James Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
English Standard Version
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
New Century Version
After the man of God finished eating and drinking, the prophet put a saddle on his donkey for him, and the man left.
After the man of God finished eating and drinking, the prophet put a saddle on his donkey for him, and the man left.
New English Translation
When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him.
When the prophet from Judah finished his meal, the old prophet saddled his visitor's donkey for him.
Amplified Bible
After the prophet of the house had eaten bread and after he had drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
After the prophet of the house had eaten bread and after he had drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
New American Standard Bible
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Geneva Bible (1587)
And when he had eaten bread & drunke, he sadled him the asse, to wit, to the Prophet whome he had brought againe.
And when he had eaten bread & drunke, he sadled him the asse, to wit, to the Prophet whome he had brought againe.
Legacy Standard Bible
Now it happened after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Now it happened after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Contemporary English Version
After the meal the old prophet got a donkey ready,
After the meal the old prophet got a donkey ready,
Complete Jewish Bible
After he had eaten food and drunk, he saddled the donkey for the prophet he had brought back.
After he had eaten food and drunk, he saddled the donkey for the prophet he had brought back.
Darby Translation
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the ass for him, for the prophet that he had brought back;
Easy-to-Read Version
The man of God finished eating and drinking. Then the old prophet saddled the man's donkey for him and the man left.
The man of God finished eating and drinking. Then the old prophet saddled the man's donkey for him and the man left.
George Lamsa Translation
And after the two prophets had eaten bread and had drunk, they saddled the ass for the prophet of God.
And after the two prophets had eaten bread and had drunk, they saddled the ass for the prophet of God.
Good News Translation
After they had finished eating, the old prophet saddled the donkey for the prophet from Judah,
After they had finished eating, the old prophet saddled the donkey for the prophet from Judah,
Lexham English Bible
It happened after he ate food and drank water that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
It happened after he ate food and drank water that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
Literal Translation
And after he ate bread and after he drank, it happened that he saddled the ass for him, for the prophet whom he had brought back.
And after he ate bread and after he drank, it happened that he saddled the ass for him, for the prophet whom he had brought back.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had eaten bred and dronke the asse was sadled vnto the prophet whom he had brought agayne.
And whan he had eaten bred and dronke the asse was sadled vnto the prophet whom he had brought agayne.
American Standard Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
Bible in Basic English
Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back.
Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back.
Bishop's Bible (1568)
And so it came to passe that when he had eaten bread, and druncke, he sadled him the asse, to wit, to the prophet who he had brought againe.
And so it came to passe that when he had eaten bread, and druncke, he sadled him the asse, to wit, to the prophet who he had brought againe.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, namely, for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, namely, for the prophet whom he had brought back.
King James Version (1611)
And it came to passe after he had eaten bread, and after hee had drunke, that he sadled for him the asse, to wit, for the Prophet, whome hee had brought backe.
And it came to passe after he had eaten bread, and after hee had drunke, that he sadled for him the asse, to wit, for the Prophet, whome hee had brought backe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after he had eaten bread and drunk water, that he saddled the ass for him, and he turned and departed.
And it came to pass after he had eaten bread and drunk water, that he saddled the ass for him, and he turned and departed.
English Revised Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Berean Standard Bible
And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
And after the man of God had finished eating and drinking, the old prophet who had brought him back saddled the donkey for him.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde ete and drunke, the prophete, whom he hadde brouyt ayen, sadlide his asse.
And whanne he hadde ete and drunke, the prophete, whom he hadde brouyt ayen, sadlide his asse.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back,
And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back,
Update Bible Version
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for himself the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for himself the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drank, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
World English Bible
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back.
New King James Version
So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.
So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.
New Living Translation
After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him,
After the man of God had finished eating and drinking, the old prophet saddled his own donkey for him,
New Life Bible
And after he had eaten bread and drunk, he got the donkey ready for the man of God whom he had brought back.
And after he had eaten bread and drunk, he got the donkey ready for the man of God whom he had brought back.
New Revised Standard
After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back.
After the man of God had eaten food and had drunk, they saddled for him a donkey belonging to the prophet who had brought him back.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, for the prophet whom he had brought back.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, for the prophet whom he had brought back.
Douay-Rheims Bible
And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back.
And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back.
Revised Standard Version
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the ass for the prophet whom he had brought back.
And after he had eaten bread and drunk, he saddled the ass for the prophet whom he had brought back.
THE MESSAGE
When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. Down the road a way, a lion met him and killed him. His corpse lay crumpled on the road, the lion on one side and the donkey on the other. Some passersby saw the corpse in a heap on the road, with the lion standing guard beside it. They went to the village where the old prophet lived and told what they had seen.
When the meal was over, the prophet who had brought him back saddled his donkey for him. Down the road a way, a lion met him and killed him. His corpse lay crumpled on the road, the lion on one side and the donkey on the other. Some passersby saw the corpse in a heap on the road, with the lion standing guard beside it. They went to the village where the old prophet lived and told what they had seen.
New American Standard Bible (1995)
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
Contextual Overview
23And it comes to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddles the donkey for him, for the prophet whom he had brought back,24and he goes, and a lion finds him in the way, and puts him to death, and his carcass is cast in the way, and the donkey is standing near it, and the lion is standing near the carcass. 25And behold, men are passing by, and see the carcass cast in the way, and the lion standing near the carcass, and they come and speak [of it] in the city in which the old prophet is dwelling. 26And the prophet who brought him back out of the way hears and says, "It [is] the man of God who provoked the mouth of YHWH, and YHWH gives him to the lion, and it destroys him, and puts him to death, according to the word of YHWH that he spoke to him." 27And he speaks to his sons saying, "Saddle the donkey for me," and they saddle [it]. 28And he goes and finds his carcass cast in the way, and the donkey and the lion are standing near the carcass—the lion has not eaten the carcass nor destroyed the donkey. 29And the prophet takes up the carcass of the man of God, and places it on the donkey, and brings it back, and the old prophet comes to the city to mourn and to bury him, 30and he places his carcass in his own grave, and they mourn for him, "Oh, my brother!" 31And it comes to pass, after his burying him, that he speaks to his sons, saying, "At my death—you have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; place my bones near his bones; 32for the word certainly comes to pass that he called by the word of YHWH concerning the altar which [is in] Beth-El, and concerning all the houses of the high places that [are] in cities of Samaria."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 13:20 - the word of the Lord 2 Kings 4:24 - Then she
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk,.... That is, had finished the meal; for he had begun to eat and drink before the word came, which came while they were eating and drinking; and it seems this did not hinder their proceeding to make an end of their meal, which one would have thought would have spoiled their appetite:
that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back; he ordered his sons to get it ready for him, that he might not walk on foot as he had; though it does not appear that either he or any of his servants accompanied him, but the contrary.