Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

1 Samuel 11:4

And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Thompson Chain Reference - Weeping;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeah;   Jabesh;   Nahash;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Gibeah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Gibeah;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Becher;   Gibeah;   Rizpah;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Gibeah;   Israel;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   King;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   Jabesh;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Gib'e-Ah;   Ja'besh;   Na'hash;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Arimathaea;   Gibeah;   Jonathan (2);   Judah, Kingdom of;   Nahash;   Nahath;   Samuel, Books of;   Saul;   Siege;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Gibeah;   Jabesh;   Palestine;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the messengers came to Gibeah, Saul’s hometown, and told the terms to the people, all wept aloud.
Hebrew Names Version
Then came the messengers to Gevah of Sha'ul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
King James Version
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Lexham English Bible
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported these things to the people. Then all the people lifted up their voices and wept.
English Standard Version
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported the matter in the ears of the people, and all the people wept aloud.
New Century Version
When the messengers came to Gibeah where Saul lived and told the people the news, they cried loudly.
New English Translation
When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) and informed the people of these matters, all the people wept loudly.
Amplified Bible
Then the messengers came to Gibeah of Saul and told the news to the people; and all the people raised their voices and wept aloud.
New American Standard Bible
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people raised their voices and wept.
Geneva Bible (1587)
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and tolde these tidings in the eares of the people: and all the people lift vp their voices and wept.
Legacy Standard Bible
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.
Contemporary English Version
Some of the messengers went to Gibeah, Saul's hometown. They told what was happening at Jabesh, and everyone in Gibeah started crying.
Complete Jewish Bible
The messengers came to Giv‘ah, where Sha'ul lived, and said these words in the hearing of the people; and all the people cried out and wept.
Darby Translation
And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
Easy-to-Read Version
The messengers came to Gibeah where Saul lived. They told the news to the people. The people cried loudly.
George Lamsa Translation
Then the messengers came to Ramtha of Saul, and told these words before the people; and all the people lifted up their voices and wept.
Good News Translation
The messengers arrived at Gibeah, where Saul lived, and when they told the news, the people started crying in despair.
Literal Translation
And the messengers came to Gibeah of Saul. And they spoke the words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the messaungers came vnto Gibea of Saul, and spake this before the eares of the people. Then all ye people lifte vp their voyce, and wepte.
American Standard Version
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
Bible in Basic English
So they sent representatives to Saul's town Gibeah, and these gave the news to the people: and all the people gave themselves to weeping.
Bishop's Bible (1568)
Then came the messengers to Gibea of Saul, and tolde this tydinges in the eares of the people: And all the people lift vp their voyces, and wept.
JPS Old Testament (1917)
Then came the messengers to Gibeath-shaul, and spoke these words in the ears of the people; and all the people lifted up their voice, and wept.
King James Version (1611)
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the eares of the people: and all the people lift vp their voyces, and wept.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the messengers came to Gabaa to Saul, and they speak the words into the ears of the people; and all the people lifted up their voice, and wept.
English Revised Version
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
Berean Standard Bible
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these terms in the hearing of the people, they all wept aloud.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor messangeris camen in to Gabaad of Saul, and spaken these wordis, `while the puple herde; and al the puple reiside her vois, and wepte.
Young's Literal Translation
And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;
Update Bible Version
Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
Webster's Bible Translation
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people; and all the people lifted up their voices, and wept.
World English Bible
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
New King James Version
So the messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
New Living Translation
When the messengers came to Gibeah of Saul and told the people about their plight, everyone broke into tears.
New Life Bible
The men came to Gibeah of Saul and told the news to the people. And all the people cried with a loud voice.
New Revised Standard
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported the matter in the hearing of the people; and all the people wept aloud.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the messengers came to Gibeah of Saul, and spake the words in the ears of the people, all the people lifted up their voice, and wept.
Douay-Rheims Bible
The messengers therefore came to Gabaa of Saul: and they spoke these words in the hearing of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
Revised Standard Version
When the messengers came to Gib'e-ah of Saul, they reported the matter in the ears of the people; and all the people wept aloud.
THE MESSAGE
The messengers came to Saul's place at Gibeah and told the people what was going on. As the people broke out in loud wails, Saul showed up. He was coming back from the field with his oxen. Saul asked, "What happened? Why is everyone crying?" And they repeated the message that had come from Jabesh.
New American Standard Bible (1995)
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.

Contextual Overview

1And Nahash the Ammonite comes up, and encamps against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say to Nahash, "Make a covenant with us, and we serve you." 2And Nahash the Ammonite says to them, "For this I cut [a covenant] with you, in picking out every right eye of yours—and I have set it [for] a reproach on all Israel." 3And [the] elderly of Jabesh say to him, "Leave us alone [for] seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us—then we have come out to you." 4And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to Gibeah: 1 Samuel 10:26, 1 Samuel 14:2, 1 Samuel 15:34, 2 Samuel 21:6

lifted up: 1 Samuel 30:4, Judges 2:4, Judges 21:2, Romans 12:15, 1 Corinthians 12:26, Galatians 6:2, Hebrews 13:3

Reciprocal: Genesis 49:27 - a wolf 1 Chronicles 12:3 - Gibeathite Esther 4:3 - great mourning Job 2:12 - their voice Isaiah 10:29 - Gibeah

Cross-References

Genesis 6:4
The giants were in the earth in those days, and even afterward, when sons of God come in to the daughters of men, and they have borne to them those who [were] the mighty from of old, the men of renown.
Genesis 11:8
And YHWH scatters them from there over the face of all the earth, and they cease to build the city;
Genesis 11:9
therefore [one] has called its name Babel, for there YHWH has confused the language of all the earth, and from there YHWH has scattered them over the face of all the earth.
Genesis 11:11
And Shem lives after his begetting Arphaxad five hundred years, and begets sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arphaxad lives after his begetting Salah four hundred and three years [[or four hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
Deuteronomy 1:28
to where are we going up? Our brothers have melted our heart, saying, [The] people [are] greater and taller than we; [the] cities [are] great and fortified up to the heavens, and we have also seen sons of Anakim there.
Deuteronomy 4:27
and YHWH has scattered you among the peoples, and you have been left few in number among the nations to where YHWH leads you,
Deuteronomy 9:1
"Hear, O Israel: You are passing over the Jordan today to go in to possess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the heavens,
2 Samuel 8:13
And David makes a name in his turning back from his striking Aram in the Valley of Salt—eighteen thousand;
Psalms 92:9
For behold, Your enemies, O YHWH, || For behold, Your enemies perish, || All workers of iniquity separate themselves.

Gill's Notes on the Bible

Then came the messengers to Gibeah of Saul,.... Where he was born, and brought up, and now dwelt; and he being elected king, it brought an honour to the place; and from hence had this name, to distinguish it from the others, and this is the first time it was so called. Now the messengers from Jabesh came hither directly, because they knew that Saul, the chosen king, dwelt here, and the Benjaminites, of all the tribes, had great reason to show regard to them, since it was from thence they had four hundred wives, when they were reduced to six hundred men only, in order to raise up their tribe:

and told the tidings in the ears of the people; Saul being not at home in the city, but in the fields, they reported to them the hardships their city was under, being besieged by the Ammonites, and threatened that if not relieved in such a time, all their right eyes would be plucked out:

and all the people lifted up their voices, and wept; moved with sympathy to their brethren, and who by their intermarriage with them were nearly related to them; and who might fear they would not stop there, but having taken that place would march forward, and come to them, and use them in like manner; the thought of which was very distressing to them.

Barnes' Notes on the Bible

They came to Gibeah on account of the connection between the Benjamites and the people of Jabesh Judges 21:0.

In the ears of the people - They did not even inquire for Saul, so little was he looked upon as king. 1 Samuel 11:5 shows how completely he was still in a private and humble station.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 11:4. Then came the messengers to Gibeah — It does not appear that the people of Jabesh-gilead knew any thing of Saul's appointment to the kingdom, for the message is not directed to him but to the people.

The people lifted up their voices and wept. — They saw no hope of deliverance, and they expected that their reproach would be laid on all Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile