Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

1 Samuel 12:16

Also now, station yourselves and see this great thing which YHWH is doing before your eyes;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Rain;   Repentance;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Meteorology;   Weather;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Rain;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
Hebrew Names Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
King James Version
Now therefore stand and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
Lexham English Bible
So then take your stand again and see this great thing that Yahweh is going to do before your eyes.
English Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
New Century Version
"Now stand still and see the great thing the Lord will do before your eyes.
New English Translation
"So now, take your positions and watch this great thing that the Lord is about to do in your sight.
Amplified Bible
"So now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.
New American Standard Bible
"Even now, take your stand and see this great thing which the LORD is going to do before your eyes.
Geneva Bible (1587)
Nowe also stande and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
Legacy Standard Bible
Even now, take your stand and see this great thing which Yahweh will do before your eyes.
Contemporary English Version
Just stand here and watch the Lord show his mighty power.
Complete Jewish Bible
"Now therefore, hold still; and see the great deed which Adonai will perform before your very eyes.
Darby Translation
Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.
Easy-to-Read Version
"Now stand still and see the great thing the Lord will do before your eyes.
George Lamsa Translation
Now therefore be ready, and see this great thing which the LORD will do for you.
Good News Translation
So then, stand where you are, and you will see the great thing which the Lord is going to do.
Literal Translation
Also, now present yourselves and see this great thing that Jehovah will do before your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Stonde forth now also, and beholde this greate thinge, that the LORDE shal do before youre eyes.
American Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.
Bible in Basic English
Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.
Bishop's Bible (1568)
Now also stand, & see this great thing whiche the Lorde will do before your eyes.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
King James Version (1611)
Now therefore stand and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now stand still, and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
English Revised Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Berean Standard Bible
Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes.
Wycliffe Bible (1395)
But also now stonde ye, and se this gret thing which the Lord schal make in youre siyt.
Young's Literal Translation
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;
Update Bible Version
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
Webster's Bible Translation
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
World English Bible
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
New King James Version
"Now therefore, stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes:
New Living Translation
"Now stand here and see the great thing the Lord is about to do.
New Life Bible
Now stand still and see this great thing which the Lord will do in front of your eyes.
New Revised Standard
Now therefore take your stand and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even now, stand still and see this great thing, - which Yahweh is about to do before your eyes:
Douay-Rheims Bible
Now then stand, and see this great thing which the Lord will do in your sight.
Revised Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
THE MESSAGE
"Pay attention! Watch this wonder that God is going to perform before you now! It's summer, as you well know, and the rainy season is over. But I'm going to pray to God . He'll send thunder and rain, a sign to convince you of the great wrong you have done to God by asking for a king."
New American Standard Bible (1995)
"Even now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

Contextual Overview

16Also now, station yourselves and see this great thing which YHWH is doing before your eyes;17is it not wheat-harvest today? I call to YHWH, and He gives voices and rain; and know and see that your evil is great which you have done in the eyes of YHWH, to ask [for] a king for yourselves." 18And Samuel calls to YHWH, and YHWH gives voices and rain on that day, and all the people greatly fear YHWH and Samuel; 19and all the people say to Samuel, "Pray for your servants to your God YHWH, and we do not die, for we have added evil to all our sins to ask [for] a king for ourselves." 20And Samuel says to the people, "Do not fear; you have done all this evil; only, do not turn aside from after YHWH—and you have served YHWH with all your heart, 21and you do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they [are] vain, 22for YHWH does not leave His people, on account of His great Name; for YHWH has been pleased to make you for a people to Him. 23I, also, far be it from me to sin against YHWH, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way; 24only, fear YHWH, and you have served Him in truth with all your heart, for see that which He has made great with you; 25and if you really do evil, both you and your king are consumed."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stand: 1 Samuel 12:7, 1 Samuel 15:16, Exodus 14:13, Exodus 14:31

Reciprocal: 1 Samuel 12:17 - Is it Joel 2:21 - for Malachi 1:5 - your

Cross-References

Genesis 12:13
please say you [are] my sister, so that it is well with me because of you, and my soul has lived for your sake."
Genesis 12:14
And it comes to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she [is] exceedingly beautiful;
Genesis 12:15
and princes of Pharaoh see her, and praise her to Pharaoh, and the woman is taken [to] Pharaoh's house;
Genesis 13:2
and Abram [is] exceedingly wealthy in livestock, in silver, and in gold.
Genesis 20:14
And Abimelech takes sheep and oxen, and servants and handmaids, and gives to Abraham, and sends back his wife Sarah to him;
Genesis 24:35
and YHWH has blessed my lord exceedingly, and he is great; and He gives to him flock, and herd, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and donkeys;
Genesis 26:14
and he has possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,
Genesis 32:5
and I have ox, and donkey, flock, and manservant, and maidservant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes."
Job 1:3
and his substance is seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred pairs of oxen, and five hundred female donkeys, and a very abundant service; and that man is greater than any of the sons of the east.
Job 42:12
And YHWH has blessed the latter end of Job more than his beginning, and he has fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and one thousand pairs of oxen, and one thousand female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore stand,.... Which does not so much respect the position of their bodies as the fixed attention of their minds:

and see this great thing which the Lord will do before your eyes; meaning the storm of thunder and rain which presently followed; which coming at a time when such things were not usual, and on a day when there was no appearance or likelihood of anything of this kind, and suddenly, at once, upon the prayer of Samuel, it was no less than a miracle, and might be called a "great thing", new and unheard of, and the pure effect of almighty power.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 12:16. This great thing — This unusual occurrence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile