Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
1 Samuel 8:21
And Samuel hears all the words of the people, and speaks them in the ears of YHWH;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.
Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.
Hebrew Names Version
Shemu'el heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Shemu'el heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord .
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord .
Lexham English Bible
Now when Samuel heard all the words of the people, he repeated them in the ears of Yahweh.
Now when Samuel heard all the words of the people, he repeated them in the ears of Yahweh.
English Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
New Century Version
After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord .
After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord .
New English Translation
So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord .
So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord .
Amplified Bible
Samuel had heard all the words of the people and repeated them to the LORD.
Samuel had heard all the words of the people and repeated them to the LORD.
New American Standard Bible
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Geneva Bible (1587)
Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.
Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.
Legacy Standard Bible
So Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of Yahweh.
So Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of Yahweh.
Contemporary English Version
Samuel listened to them and then told the Lord exactly what they had said.
Samuel listened to them and then told the Lord exactly what they had said.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear.
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear.
Darby Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord .
Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord .
George Lamsa Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.
Good News Translation
Samuel listened to everything they said and then went and told it to the Lord .
Samuel listened to everything they said and then went and told it to the Lord .
Literal Translation
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The herkened Samuel vnto all yt ye people sayde, & tolde it before ye eares of the LORDE.
The herkened Samuel vnto all yt ye people sayde, & tolde it before ye eares of the LORDE.
American Standard Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
Bible in Basic English
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
King James Version (1611)
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the eares of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the eares of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of the Lord.
English Revised Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Berean Standard Bible
Samuel listened to all the words of the people and repeated them in the hearing of the LORD.
Samuel listened to all the words of the people and repeated them in the hearing of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
Young's Literal Translation
And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
Update Bible Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
World English Bible
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
New King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
New Living Translation
So Samuel repeated to the Lord what the people had said,
So Samuel repeated to the Lord what the people had said,
New Life Bible
After Samuel heard all the people's words, he told the Lord what they had said.
After Samuel heard all the people's words, he told the Lord what they had said.
New Revised Standard
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel heard all the words of the people, - and spake them in the ears of Yahweh.
And Samuel heard all the words of the people, - and spake them in the ears of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
Revised Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
THE MESSAGE
Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
New American Standard Bible (1995)
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Contextual Overview
4And all [the] elderly of Israel gather themselves together, and come to Samuel at Ramath, 5and say to him, "Behold, you have become aged, and your sons have not walked in your ways; now, appoint a king to us, to judge us, like all the nations." 6And the thing is evil in the eyes of Samuel when they have said, "Give a king to us, to judge us"; and Samuel prays to YHWH. 7And YHWH says to Samuel, "Listen to the voice of the people, to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from reigning over them. 8According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even to this day, when they forsake Me, and serve other gods—so they are also doing to you. 9And now, listen to their voice; only, surely you certainly protest to them, and have declared to them the custom of the king who reigns over them." 10And Samuel speaks all the words of YHWH to the people who are asking [for] a king from him, 11and says, "This is the custom of the king who reigns over you: he takes your sons, and has appointed for himself among his chariots, and among his horsemen, and they have run before his chariots; 12also to appoint for himself heads of thousands, and heads of fifties; also to plow his plowing, and to reap his reaping; and to make instruments of his war, and instruments of his charioteer. 13And he takes your daughters for perfumers, and for cooks, and for bakers;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he rehearsed: Judges 11:11
Cross-References
Genesis 3:17
And to the man He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and eat from the tree concerning which I have charged you, saying, You do not eat of it, cursed [is] the ground on your account; in sorrow you eat of it [for] all days of your life,
And to the man He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and eat from the tree concerning which I have charged you, saying, You do not eat of it, cursed [is] the ground on your account; in sorrow you eat of it [for] all days of your life,
Genesis 4:12
when you till the ground, it will not add to give its strength to you—a wanderer, even a trembling one, you are in the earth."
when you till the ground, it will not add to give its strength to you—a wanderer, even a trembling one, you are in the earth."
Genesis 5:29
and calls his name Noah, saying, "This [one] comforts us concerning our work, and concerning the labor of our hands, because of the ground which YHWH has cursed."
and calls his name Noah, saying, "This [one] comforts us concerning our work, and concerning the labor of our hands, because of the ground which YHWH has cursed."
Genesis 6:5
And YHWH sees that the wickedness of man [is] abundant in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart [is] only evil every day;
And YHWH sees that the wickedness of man [is] abundant in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart [is] only evil every day;
Genesis 6:17
And I, behold, I am bringing in the flood of waters on the earth, to destroy from under the heavens all flesh in which [is] a living spirit; all that [is] in the earth expires.
And I, behold, I am bringing in the flood of waters on the earth, to destroy from under the heavens all flesh in which [is] a living spirit; all that [is] in the earth expires.
Genesis 8:1
And God remembers Noah, and every living thing, and all the livestock which [are] with him in the ark, and God causes a wind to pass over the earth, and the waters subside,
And God remembers Noah, and every living thing, and all the livestock which [are] with him in the ark, and God causes a wind to pass over the earth, and the waters subside,
Genesis 8:2
and the fountains of the deep and the network of the heavens are closed, and the shower is restrained from the heavens.
and the fountains of the deep and the network of the heavens are closed, and the shower is restrained from the heavens.
Genesis 8:3
And the waters return from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of one hundred and fifty days.
And the waters return from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of one hundred and fifty days.
Genesis 8:6
And it comes to pass, at the end of forty days, that Noah opens the window of the ark which he made,
And it comes to pass, at the end of forty days, that Noah opens the window of the ark which he made,
Genesis 8:7
and he sends forth the raven, and it goes out, going out and turning back until the drying of the waters from off the earth.
and he sends forth the raven, and it goes out, going out and turning back until the drying of the waters from off the earth.
Gill's Notes on the Bible
And Samuel heard all the words of the people,.... Patiently, and without interruption; attentively heard them, took notice of them, laid them up in his memory; but gave no answer to them, but reported them to the Lord, as in the next clause:
and he rehearsed them in the ears of the Lord; privately, in a free and familiar manner, with great exactness, as they were expressed; this he did, not before the people publicly, but in secret prayer, seeking for direction what he should further do, or what answer he should return to them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 8:21. Rehearsed them in the ears of the Lord. — He went to the altar, and in his secret devotion laid the whole business before God.