Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

2 Chronicles 25:9

And Amaziah says to the man of God, "But what to do about the hundred talents that I have given to the troop of Israel?" And the man of God says, "YHWH has more to give to you than this."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Joktheel;   Salt, Valley of;   Fausset Bible Dictionary - Hannah;   Mary, the Virgin;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Judah, Kingdom of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?”
Hebrew Names Version
Amatzyah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Yisra'el? The man of God answered, the LORD is able to give you much more than this.
King James Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to give thee much more than this.
English Standard Version
And Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this."
New Century Version
Amaziah said to the man of God, "But what about the seventy-five hundred pounds of silver I paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord can give you much more than that."
New English Translation
Amaziah asked the prophet: "But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?" The prophet replied, "The Lord is capable of giving you more than that."
Amplified Bible
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I gave to the troops of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
New American Standard Bible
Amaziah said to the man of God, "But what are we to do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."
World English Bible
Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? The man of God answered, Yahweh is able to give you much more than this.
Geneva Bible (1587)
And Amaziah sayde to the man of God, What shal we doe then for the hundreth talents, which I haue giuen to the hoste of Israel? Then the man of God answered, The Lorde is able to giue thee more then this.
Legacy Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "Yahweh has much more to give you than this."
Berean Standard Bible
Amaziah asked the man of God, "What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?" And the man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this."
Contemporary English Version
Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The Lord will give you back even more than you paid," the prophet answered.
Complete Jewish Bible
Amatzyahu said to the man of God, "But what do we do about the three-and-a-third tons [of silver] I paid for Isra'el's army?" The man of God answered, " Adonai can give you far more than that!"
Darby Translation
And Amaziah said to the man of God, But what is to be done for the hundred talents which I have given to the troop of Israel? And the man of God said, Jehovah is able to give thee much more than this.
Easy-to-Read Version
Amaziah said to the man of God, "But what about the money I already paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord has plenty. He can give you much more than that."
George Lamsa Translation
And Amaziah said to the prophet of the LORD, What folly have I committed in giving the hundred talents to the men of Israel? And the prophet of God said to him, The LORD your God is able to give you much more than this, double what you have given.
Good News Translation
Amaziah asked the prophet, "But what about all that silver I have already paid for them?" The prophet replied, "The Lord can give you back more than that!"
Lexham English Bible
And Amaziah said to the man of God, "Now what should I do with the one hundred talents that I have given to the troops of Israel?" And the man of God said, "Yahweh is able to give to you more than this."
Literal Translation
And Amaziah said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents that I have given to the army of Israel? And the man of God said, Jehovah has more than this to give to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Amasias sayde vnto the man of God: What shal be done then with ye hundreth talentes yt I haue geue ye soudyers of Israel? The ma of God sayde: The LORDE hath yet more the this to geue the.
American Standard Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this.
Bible in Basic English
Then Amaziah said to the man of God, But what is to be done about the hundred talents which I have given for the armed band of Israel? And the man of God in answer said, God is able to give you much more than this.
Bishop's Bible (1568)
And Amaziahu saide to the man of God: What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel? The man of God aunswered: The Lorde is able to geue thee much more then they be.
JPS Old Testament (1917)
And Amaziah said to the man of God: 'But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?' And the man of God answered: 'The LORD is able to give thee much more than this.'
King James Version (1611)
And Amaziah said to the man of God, But what shall wee doe for the hundred talents which I haue giuen to the armie of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to giue thee much more then this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Amasias said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God said, The Lord can give thee much more than these.
English Revised Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
Wycliffe Bible (1395)
And Amasie seide to the man of God, What therfor schal be doon of the hundrid talentis, which Y yaf to the knyytis of Israel? And the man of God answeride to hym, The Lord hath, wherof he may yelde to thee myche mo thingis than these.
Update Bible Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Yahweh is able to give you much more than this.
Webster's Bible Translation
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
New King James Version
Then Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
New Living Translation
Amaziah asked the man of God, "But what about all that silver I paid to hire the army of Israel?" The man of God replied, "The Lord is able to give you much more than this!"
New Life Bible
Amaziah said to the man of God, "But what should I do about the silver weighing as much as 100 men, which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord has much more to give you than this."
New Revised Standard
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Amaziah said unto the man of God, What then shall be done as to the hundred talents, which I have given to the company of Israel? Then said the man of God, Yahweh is able to give thee much more than this.
Douay-Rheims Bible
And Amasias said to the man of God: What will then become of the hundred talents which I have given to the soldiers of Israel? and the man of God answered him: The Lord is rich enough to be able to give thee much more than this.
Revised Standard Version
And Amazi'ah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
Young's Literal Translation
And Amaziah saith to the man of God, `And what -- to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?' And the man of God saith, `Jehovah hath more to give to thee than this.'
THE MESSAGE
But Amaziah said to the holy man, "But what about all this money—these tons of silver I have already paid out to hire these men?" " God 's help is worth far more to you than that," said the holy man.
New American Standard Bible (1995)
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."

Contextual Overview

1Amaziah [was] a son of twenty-five years [when] he has reigned, and he has reigned twenty-nine years in Jerusalem, and the name of his mother [is] Jehoaddan of Jerusalem, 2and he does that which is right in the eyes of YHWH—only, not with a perfect heart. 3And it comes to pass, when the kingdom has been strong on him, that he slays his servants, those striking his father the king, 4and he has not put their sons to death, but [did] as is written in the Law, in the Scroll of Moses, whom YHWH commanded, saying, "Fathers do not die for sons, and sons do not die for fathers, but they each die for his own sin." 5And Amaziah gathers Judah and appoints them according to the house of the fathers, for heads of the thousands and for heads of the hundreds, for all Judah and Benjamin; and he inspects them from a son of twenty years and upward, and finds them [to be] three hundred thousand chosen ones, going forth to the host, holding spear and buckler. 6And he hires out of Israel one hundred thousand mighty men of valor, with one hundred talents of silver; 7and a man of God has come to him, saying, "O king, the host of Israel does not go with you; for YHWH is not with Israel—all the sons of Ephraim; 8but if you are going, do [it], be strong for battle, God causes you to stumble before an enemy, for there is power in God to help, and to cause to stumble." 9And Amaziah says to the man of God, "But what to do about the hundred talents that I have given to the troop of Israel?" And the man of God says, "YHWH has more to give to you than this."10And Amaziah separates them, of the troop that has come to him from Ephraim, to go to their own place; and their anger burns mightily against Judah, and they return to their place in the heat of anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 22:8 - General Leviticus 25:20 - General 2 Chronicles 25:13 - soldiers of the army 2 Chronicles 32:29 - God Job 42:10 - the Lord Matthew 6:31 - What shall we eat Mark 10:30 - an hundredfold John 6:13 - and filled 2 Corinthians 9:8 - God Ephesians 3:20 - able

Cross-References

Genesis 25:9
And his sons Isaac and Ishmael bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which [is] before Mamre—
Genesis 25:10
the field which Abraham bought from the sons of Heth—there Abraham has been buried, and his wife Sarah.
Genesis 25:20
and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramean, to him for a wife.
Genesis 25:29
And Jacob boils stew, and Esau comes in from the field, and he [is] weary;
Genesis 25:30
and Esau says to Jacob, "Please let me eat some of this red-red thing, for I [am] weary"; therefore [one] has called his name Edom;
Genesis 35:29
and Isaac expires, and dies, and is gathered to his people, aged and satisfied with days; and his sons Esau and Jacob bury him.
Genesis 50:13
and his sons carry him away to the land of Canaan, and bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, on the front of Mamre.

Gill's Notes on the Bible

And Amaziah said to the man of God, but what shall we do for the one hundred talents which I have given to the army of Israel?.... They will be lost, there is no demanding them back again; this he spake with some concern, as loath to lose so much money:

and the man of God answered, the Lord is able to give thee much more than this; whose is the earth, and the fulness thereof, the gold and silver, and all the riches of it; and therefore he had no need to trouble himself about the loss of his money, which, if obedient to the will of God, he might expect it would be abundantly repaid him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 25:9. The Lord is able to give thee much more than this. — Better lose the money than keep the men, for they will be a curse unto thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile