Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
2 Chronicles 6:39
then You have heard from the heavens, from the settled place of Your dwelling, their prayer and their supplications, and have maintained their cause, and forgiven Your people who have sinned against You.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
may you hear their prayer and petitions in heaven,your dwelling place,and uphold their cause.May you forgive your peoplewho sinned against you.
may you hear their prayer and petitions in heaven,your dwelling place,and uphold their cause.May you forgive your peoplewho sinned against you.
Hebrew Names Version
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
King James Version
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
English Standard Version
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, and maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, and maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
New Century Version
Then hear their prayers from your home in heaven and do what is right. Forgive your people who have sinned against you.
Then hear their prayers from your home in heaven and do what is right. Forgive your people who have sinned against you.
New English Translation
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, vindicate them, and forgive your sinful people.
Amplified Bible
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and requests, and maintain their cause and do justice and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and requests, and maintain their cause and do justice and forgive Your people who have sinned against You.
New American Standard Bible
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and pleadings, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and pleadings, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
World English Bible
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Geneva Bible (1587)
Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.
Then heare thou in heauen, in the place of thine habitation their prayer and their supplication, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people, which haue sinned against thee.
Legacy Standard Bible
then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
then listen from heaven, from Your dwelling place, to their prayer and supplications, and do justice for them and forgive Your people who have sinned against You.
Berean Standard Bible
may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
may You hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and petition, and may You uphold their cause. May You forgive Your people who sinned against You.
Complete Jewish Bible
then, from heaven, from where you live, hear their prayer and pleas, uphold their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then, from heaven, from where you live, hear their prayer and pleas, uphold their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Darby Translation
then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
then hear thou from the heavens, from the settled place of thy dwelling, their prayer and their supplications, and maintain their right, and forgive thy people their sin against thee.
Easy-to-Read Version
Please listen from your home in heaven. Accept their prayers when they beg for help, and help them. Forgive your people who have sinned against you.
Please listen from your home in heaven. Accept their prayers when they beg for help, and help them. Forgive your people who have sinned against you.
George Lamsa Translation
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplication, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Good News Translation
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
then listen to their prayers. In your home in heaven hear them and be merciful to them and forgive all the sins of your people.
Lexham English Bible
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens, from your dwelling place, and uphold their case and forgive your people who sinned against you.
then may you hear their prayer and their pleas from the heavens, from your dwelling place, and uphold their case and forgive your people who sinned against you.
Literal Translation
then You shall hear from Heaven, from Your dwelling place their prayer and their supplications, and shall maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then You shall hear from Heaven, from Your dwelling place their prayer and their supplications, and shall maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
Miles Coverdale Bible (1535)
then heare thou their prayer and supplicacion from heauen, euen from the seate of thy dwellynge, and helpe them to their righte, and be mercifull vnto thy people that haue synned agaynst the.
then heare thou their prayer and supplicacion from heauen, euen from the seate of thy dwellynge, and helpe them to their righte, and be mercifull vnto thy people that haue synned agaynst the.
American Standard Version
then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Bible in Basic English
Then give ear from heaven your living-place to their prayer and their cry, and see right done to them, answering with forgiveness your people who have done wrong against you.
Then give ear from heaven your living-place to their prayer and their cry, and see right done to them, answering with forgiveness your people who have done wrong against you.
Bishop's Bible (1568)
Then heare thou from heauen, euen from thy dwelling place, their supplication and their prayer, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people which haue sinned against thee.
Then heare thou from heauen, euen from thy dwelling place, their supplication and their prayer, and iudge their cause, and be mercifull vnto thy people which haue sinned against thee.
JPS Old Testament (1917)
then hear Thou from heaven, even from Thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive Thy people who have sinned against Thee.
then hear Thou from heaven, even from Thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive Thy people who have sinned against Thee.
King James Version (1611)
Then heare thou from the heauens, euen from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintaine their cause, and forgiue thy people, which haue sinned against thee.
Then heare thou from the heauens, euen from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintaine their cause, and forgiue thy people, which haue sinned against thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shalt thou hear out of heaven, out of thy prepared dwelling-place, their prayer and their supplication, and thou shalt execute justice, and shalt be merciful to thy people that sin against thee.
then shalt thou hear out of heaven, out of thy prepared dwelling-place, their prayer and their supplication, and thou shalt execute justice, and shalt be merciful to thy people that sin against thee.
English Revised Version
then hear thou from heaven, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive thy people which have sinned against thee.
then hear thou from heaven, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause; and forgive thy people which have sinned against thee.
Wycliffe Bible (1395)
that is, fro thi stidefast dwellyng place, the preieris of hem, and that thou make dom, and foryyue to thi puple, thouy `it be synful; for thou art my God;
that is, fro thi stidefast dwellyng place, the preieris of hem, and that thou make dom, and foryyue to thi puple, thouy `it be synful; for thou art my God;
Update Bible Version
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven, even from your dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.
Webster's Bible Translation
Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
Then hear thou from the heavens, [even] from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.
New King James Version
then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
New Living Translation
then hear their prayers and their petitions from heaven where you live, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
then hear their prayers and their petitions from heaven where you live, and uphold their cause. Forgive your people who have sinned against you.
New Life Bible
then hear from heaven where You live. Hear their prayer and what they ask for, and help them. Forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven where You live. Hear their prayer and what they ask for, and help them. Forgive Your people who have sinned against You.
New Revised Standard
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
then hear from heaven your dwelling place their prayer and their pleas, maintain their cause and forgive your people who have sinned against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then wilt thou hear out of the heavens - out of the settled place of thine abode - their prayer and their supplications, and maintain their cause, - and forgive thy people, that wherein they sinned against thee?
then wilt thou hear out of the heavens - out of the settled place of thine abode - their prayer and their supplications, and maintain their cause, - and forgive thy people, that wherein they sinned against thee?
Douay-Rheims Bible
Then hear thou from heaven, that is, from thy firm dwelling place, their prayers, and do judgment, and forgive thy people, although they have sinned:
Then hear thou from heaven, that is, from thy firm dwelling place, their prayers, and do judgment, and forgive thy people, although they have sinned:
Revised Standard Version
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
then hear thou from heaven thy dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause and forgive thy people who have sinned against thee.
Young's Literal Translation
then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.
New American Standard Bible (1995)
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
Contextual Overview
12And he stands before the altar of YHWH, in front of all the assembly of Israel, and spreads out his hand— 13for Solomon has made a scaffold of bronze, and puts it in the midst of the court, five cubits its length, and five cubits its breadth, and three cubits its height, and he stands on it, and kneels on his knees in front of all the assembly of Israel, and spreads forth his hands toward the heavens— 14and says, "O YHWH God of Israel, there is not like You a god in the heavens and in the earth, keeping the covenant and the kindness for Your servants who are walking before You with all their heart; 15who has kept for Your servant, my father David, that which You spoke to him; indeed, You speak with Your mouth, and with Your hand have fulfilled [it], as at this day. 16And now, O YHWH, God of Israel, keep for Your servant, my father David, that which You spoke to him, saying, A man of yours is never cut off from before My face, sitting on the throne of Israel—only, if your sons watch their way to walk in My law, as you have walked before Me. 17And now, O YHWH, God of Israel, let Your word be steadfast that You have spoken to Your servant, to David. 18For is it true [that] God dwells with man on the earth? Behold, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain You, how much less this house that I have built? 19And You have turned to the prayer of Your servant, and to his supplication, O YHWH my God, to listen to the cry and to the prayer that Your servant is praying before You, 20for Your eyes being open toward this house by day and by night, toward the place that You have said to put Your Name there, to listen to the prayer that Your servant prays toward this place. 21And You have listened to the supplications of Your servant, and of Your people Israel, that they pray toward this place, and You hear from the place of Your dwelling, from the heavens, and have listened, and forgiven.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cause: or, right, 2 Chronicles 6:35, Zechariah 1:15, Zechariah 1:16
forgive: Psalms 25:18, Micah 7:18-20
Reciprocal: 1 Kings 8:51 - thy people 2 Chronicles 6:21 - thy dwelling place 2 Chronicles 7:14 - will I hear Jeremiah 36:3 - they may Daniel 9:19 - forgive Joel 2:12 - turn
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).