Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

2 Samuel 19:12

you [are] my brothers, you [are] my bone and my flesh, and why are you last to bring back the king?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Enemy;   Judah;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - David;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Brother;   Holman Bible Dictionary - Elder;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Flesh;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zadok;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Brother;   Flesh;   Joab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - High Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are my brothers, my flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?’
Hebrew Names Version
You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
King James Version
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Lexham English Bible
My brothers, you are my bones and you are my flesh. Why should you be the last to bring back the king?'
English Standard Version
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'
New Century Version
You are my brothers, my own family. Why are you the last tribe to bring back the king?'
New English Translation
You are my brothers—my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'
Amplified Bible
'You are my brothers (relatives, relations); you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?'
New American Standard Bible
'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'
Geneva Bible (1587)
Ye are my brethren: my bones and my flesh are ye: wherefore then are ye the last that bring the King againe?
Legacy Standard Bible
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to have the king return?'
Contemporary English Version
He is your brother, your own relative! Why haven't you done anything to bring him back?"
Complete Jewish Bible
King David sent this message to Tzadok and Evyatar the cohanim: "Ask the leaders of Y'hudah, ‘Why are you the last to bring the king back to his palace? The king has already heard that all Isra'el wants to return him to his palace.
Darby Translation
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?
Easy-to-Read Version
You are my brothers, my family, so why are you the last tribe to bring the king back?'
George Lamsa Translation
And the king said to them, You are my brethren and my flesh and my bones, why then are you the last to return to the king?
Good News Translation
You are my relatives, my own flesh and blood; why should you be the last to bring me back?"
Literal Translation
You are my brother; you are my bone and my flesh. And why are you the last to bring back the king?
Miles Coverdale Bible (1535)
ye are my brethren, my bone, and my flesh. Wherfore wyl ye then be the last to brynge the kynge agayne?
American Standard Version
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Bible in Basic English
You are my brothers, my bone and my flesh; why are you the last to get the king back again?
Bishop's Bible (1568)
Ye are my brethren, my bones, and my fleshe: Wherfore then are ye the last that bryng the king againe?
JPS Old Testament (1917)
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying: 'Speak unto the elders of Judah, saying: Why are ye the last to bring the king back to his house?--For the speech of all Israel was come to the king, to bring him to his house.--
King James Version (1611)
Yee are my brethren, Yee are my bones and my flesh: wherfore then are ye the last to bring backe the king?
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: why are ye the last to bring back the king to his house?
English Revised Version
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Berean Standard Bible
You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?'
Wycliffe Bible (1395)
Ye ben my britheren, ye ben my boon and my fleisch; whi the laste bryngen ye ayens the kyng?
Young's Literal Translation
my brethren ye [are], my bone and my flesh ye [are], and why are ye last to bring back the king?
Update Bible Version
You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
Webster's Bible Translation
Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: why then are ye the last to bring back the king?
World English Bible
You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
New King James Version
You are my brethren, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?'
New Living Translation
You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?"
New Life Bible
You are my brothers. You are my bone and my flesh. Why should you be the last to bring back the king?'
New Revised Standard
You are my kin, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mine own brethren, are ye, my bone and my flesh, are ye, - wherefore then should ye be behindhand in bringing back the king?
Douay-Rheims Bible
You are my brethren, you are my bone, and my flesh, why are you the last to bring back the king?
Revised Standard Version
You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?'
New American Standard Bible (1995)
'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'

Contextual Overview

9And it comes to pass, all the people are contending through all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us out of the hand of our enemies, indeed, he himself delivered us out of the hand of the Philistines, and now he has fled out of the land because of Absalom, 10and Absalom whom we anointed over us [is] dead in battle, and now, why are you silent—to bring back the king?" 11And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to [the] elderly of Judah, saying, Why are you last to bring back the king to his house, since the word of all Israel has come to the king, to his house; 12you [are] my brothers, you [are] my bone and my flesh, and why are you last to bring back the king?13And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? Thus God does to me, and thus He adds, if you are not head of the host before me instead of Joab [for] all the days." 14And he inclines the heart of all the men of Judah as one man, and they send to the king, "Return, you and all your servants." 15And the king turns back, and comes to the Jordan, and Judah has come to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my bones: 2 Samuel 5:1, Genesis 2:23, Judges 9:2, Ephesians 5:30

Reciprocal: Genesis 29:14 - art my 2 Samuel 19:42 - Because 1 Chronicles 11:1 - Behold

Cross-References

Genesis 7:1
And YHWH says to Noah, "Come, you and all your house, into the Ark, for I have seen you [are] righteous before Me in this generation;
Genesis 19:14
And Lot goes out and speaks to his sons-in-law, those taking his daughters, and says, "Rise, go out from this place, for YHWH is destroying the city"; and he is as [one] mocking in the eyes of his sons-in-law.
Genesis 19:17
And it comes to pass, when he has brought them outside, that he says, "Escape for your life; do not look behind you, nor stand in all the circuit; escape to the mountain, lest you are consumed."
Genesis 19:22
hurry, escape there, for I am not able to do anything until your entering there"; therefore he calls the name of the city Zoar.
Genesis 19:23
The sun has gone out on the earth, and Lot has entered into Zoar,
Numbers 16:26
and he speaks to the congregation, saying, "Now turn aside from the tents of these wicked men, and do not come against anything that they have, lest you are consumed in all their sins."
Jeremiah 32:39
and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:
2 Peter 2:7
and He rescued righteous Lot, worn down by the conduct of the lawless in licentiousness,
2 Peter 2:9
the LORD has known to rescue [the] pious out of temptation, and to keep [the] unrighteous being punished to [the] day of judgment,
Revelation 18:4
And I heard another voice out of Heaven, saying, "Come forth out of her, My people, that you may not partake with her sins, and that you may not receive of her plagues,

Gill's Notes on the Bible

Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh,.... Being of the same tribe, and therefore he should deal gently with them, as if they were parts of his body; and not be severe upon them, for the hand they had in the conspiracy, as they might fear:

and wherefore then are ye the last to bring the king back? since they were so nearly related to him, and he so ready to forgive them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile