Lectionary Calendar
Friday, April 3rd, 2026
Good Friday
There are 2 days til Easter!
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

2 Samuel 24:6

and they come to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi, and they come to Dan-Jaan, and around to Sidon,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Census;   Dan-Jaan;   Israel;   Joab;   Presumption;   Rulers;   Sidon;   Tahtim-Hodshi;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Hittites;   Hivites;   Easton Bible Dictionary - Dan-Jaan;   Tahtim-Hodshi;   Fausset Bible Dictionary - Beersheba;   Census;   Dan-Jaan;   Tahtim-Hodshi, Land of;   Holman Bible Dictionary - Canaan, History and Religion of;   Dan-Jaan;   Joab;   Samuel, Books of;   Tahtim-Hodshi;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Dan-Jaan;   Genealogy;   Gilead;   Samuel, Books of;   Sin;   Tahtim Hodshi, the Land of;   Morrish Bible Dictionary - Danjaan ;   Tahtimhodshi ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Dan-Ja'an;   Da'vid;   Tah'tim-Hod'shi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dan-Jaan;   Gilead (1);   Joab;   Kadesh on the Orontes;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Dan-Jaan;   Hittites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went to Gilead and to the land of the Hittites and continued on to Dan-jaan and around to Sidon.
Hebrew Names Version
then they came to Gil`ad, and to the land of Tachtim-Hodshi; and they came to Dan-Ya`an, and round about to Tzidon,
King James Version
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
English Standard Version
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
New Century Version
Then they went to Gilead and the land of Tahtim Hodshi and to Dan Jaan and around to Sidon.
New English Translation
Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon.
Amplified Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
New American Standard Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
Geneva Bible (1587)
Then they came to Gilead, and to Tahtim-hodshi, so they came to Dan Iaan, and so about to Zidon,
Legacy Standard Bible
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,
Contemporary English Version
They went to Gilead and to Kadesh in Syria. Then they went to Dan, Ijon, and on toward Sidon.
Complete Jewish Bible
came to Gil‘ad and continued to the land of Tachtim-Hodshi. Then they arrived at Dan-Ya‘an, went around to Tzidon
Darby Translation
And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;
Easy-to-Read Version
Then they went east to Gilead, all the way to Tahtim Hodshi. Then they went north to Dan Jaan and around to Sidon.
George Lamsa Translation
Then they came to Tyre and Zidon, to the land of the Canaanites and the land of the Hittites and the land of the Jebusites,
Good News Translation
and on to Gilead and to Kadesh, in Hittite territory. Then they went to Dan, and from Dan they went west to Sidon.
Lexham English Bible
Then they went to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi. They came to Dan Jaan and around to Sidon
Literal Translation
And they came into Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi. And they came to Dan-jaan, and around to Sidon.
Miles Coverdale Bible (1535)
& came to Gilead, and in the lowe countre of Hadsi, and came vnto Dan Iaan, and aboute Sidon,
American Standard Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
Bible in Basic English
Then they came to Gilead, and to the land of the Hittites under Hermon; and they came to Dan, and from Dan they came round to Zidon,
Bishop's Bible (1568)
And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon.
JPS Old Testament (1917)
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,
King James Version (1611)
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi; and they came to Dan-Iaan, and about to Zidon,
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came to Galaad, and into the land of Thabason, which is Adasai, and they came to Danidan and Udan, and compassed Sidon.
English Revised Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim–hodshi; and they came to Dan–jaan, and round about to Zidon,
Berean Standard Bible
Then they went to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi and continued on to Dan-jaan and around to Sidon.
Wycliffe Bible (1395)
and thei passiden bi Jazer in to Galaad, and in to the lowere lond of Odsi, and camen in to the wodi places of Dan; and thei cumpassiden bisidis Sidon,
Young's Literal Translation
and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,
Update Bible Version
then they came to Gilead, and to the land of the Hittites, to Kadesh; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
Webster's Bible Translation
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,
World English Bible
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
New King James Version
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon;
New Living Translation
then to Gilead in the land of Tahtim-hodshi and to Dan-jaan and around to Sidon.
New Life Bible
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi. They came to Dan-jaan and around to Sidon.
New Revised Standard
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus came they to Gilead, and unto the land of Tahtim-hodshi, - and came to Dan-jaan, and round about Zidon;
Douay-Rheims Bible
And by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon,
Revised Standard Version
Then they came to Gilead, and to Kadesh in the land of the Hittites; and they came to Dan, and from Dan they went around to Sidon,
New American Standard Bible (1995)
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,

Contextual Overview

1And the anger of YHWH adds to burn against Israel, and [an adversary] moves David about them, saying, "Go, number Israel and Judah." 2And the king says to Joab, head of the host that [is] with him, "Now go to and fro through all the tribes of Israel, from Dan even to Beer-Sheba, and inspect the people; then I have known the number of the people." 3And Joab says to the king, "Indeed, your God YHWH adds to the people, as they are, one hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?" 4And the word of the king is severe toward Joab, and against the heads of the force, and Joab goes out, and the heads of the force, [from] before the king to inspect the people, even Israel; 5and they pass over the Jordan, and encamp in Aroer, on the right of the city that [is] in the midst of the Brook of Gad, and to Jazer, 6and they come to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi, and they come to Dan-Jaan, and around to Sidon,7and they come to the fortress of Tyre, and all the cities of the Hivite, and of the Canaanite, and go out to the south of Judah, to Beer-Sheba. 8And they go to and fro through all the land, and come in to Jerusalem at the end of nine months and twenty days, 9and Joab gives the account of the inspection of the people to the king, and Israel is eight hundred thousand men of valor, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gilead: Genesis 31:21, Genesis 31:47, Genesis 31:48, Numbers 32:1, Numbers 32:39

land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited, Dan-jaan. Joshua 19:47, Judges 18:29

Zidon: Genesis 10:15, Joshua 11:8, Joshua 19:28, Judges 18:28

Reciprocal: 1 Chronicles 5:10 - the Hagarites

Cross-References

Genesis 24:13
behold, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;
Genesis 24:16
and the young person [is] of very good appearance, a virgin, and a man has not known her; and she goes down to the fountain, and fills her pitcher, and comes up.
Genesis 24:20
and she hurries, and empties her pitcher into the drinking-trough, and runs again to the well to draw, and draws for all his camels.
Genesis 24:22
And it comes to pass, when the camels have finished drinking, that the man takes a golden ring (whose weight [is] a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight [is] ten [bekahs] of gold),
Galatians 5:1
In the freedom, then, with which Christ made you free—stand, and do not be held fast again by a yoke of servitude.
Hebrews 10:39
But we are not of those drawing back to destruction, but of those believing to a preserving of soul.
Hebrews 11:9
By faith he sojourned in the land of the promise as a strange country, having dwelt in dwelling places with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,

Gill's Notes on the Bible

Then they came to Gilead,.... The land of Gilead, half of which was given to the tribes of Reuben and Gad, and the other half to the half tribe of Manasseh, Deuteronomy 3:12; which tribes were numbered, and the first of all:

and to the land of Tahtimhodshi; or the low lands of a new place; it seems to be a country newly possessed and inhabited; the Targum calls it the southern land of Hodshi; Bunting w calls it the lower country of Hodshi, near to the city Corazin, in the half tribe of Manasseh, fifty two miles from Jerusalem, and towards the northeast, and signifies a new land:

and they came to Danjaan; the same that is simply called Dan, and formerly Leshem, Joshua 19:47; why Juan is added to it is not easy to say; it lay at the northern border of the land of Israel, and was four miles from Paneas as you go to Tyre x:

and about to Zidon; from Dan they went round about to Zidon, to the parts adjacent to it; for with Zidon itself they had nothing to do, of which Joshua 19:47- :.

w Travels, &c. p. 147. x Hieron. de loc. Heb. fol. 90. H.

Barnes' Notes on the Bible

To Gilead - Jazer was in the plain. They passed from there to the mountain district of Gilead.

The land of Tahtim-hodshi - The text here is corrupt, as no such land is known. Possibly the right reading is “the land of the Hittites” Judges 1:26; “hodshi” may be a fragment of a sentence which mentioned in what month חדשׁ chôdesh they arrived there, just as 2 Samuel 24:8 relates that they returned to Jerusalem at the end of nine “months.”

Dan-jaan - The versions read “Dan-jaar,” i. e., Dan in the wood. Whatever is the meaning of “Jaan,” there can be little doubt that Dan (the ancient Laish) is meant (marginal references), both from its position and importance as the northern boundary of Israel, and from its connection with Zidon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:6. Tahtim-hodshi — Where this place was is not exactly known: some think that the words refer to a newly conquered country, as our margin, the nether land newly inhabited; and if so, this was probably the country eastward of Gilead, which the Israelites, in the time of Saul, had conquered from the Hagarites, and dwelt in themselves. See 1 Chronicles 5:10, where this transaction is recorded.

To Dan-jaan — Or, to Dan of the woods. This is the place so frequently mentioned, situated at the foot of Mount Libanus, near to the source of the Jordan, the most northern city of all the possessions of the Israelites in what was called the promised land, as Beer-sheba was the most southern: hence the common form of speech, From Dan to Beer-sheba, i.e., from north to south.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile