Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

2 Samuel 3:17

And the word of Abner was with [the] elderly of Israel, saying, "Thus far you have been seeking David for king over you,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Conspiracy;   Government;   Treason;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Israel;   Rizpah;   Fausset Bible Dictionary - Ishbosheth;   Holman Bible Dictionary - Elder;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Benjamin;   Joab;   Number;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Elder;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abner conferred with the elders of Israel: “In the past you wanted David to be king over you.
Hebrew Names Version
Aviner had communication with the Zakenim of Yisra'el, saying, In times past you sought for David to be king over you:
King James Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:
Lexham English Bible
The word of Abner came to the elders of Israel, saying, "For quite some time you were seeking David as king over you.
English Standard Version
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
New Century Version
Abner sent this message to the elders of Israel: "You have been wanting to make David your king.
New English Translation
Abner advised the elders of Israel, "Previously you were wanting David to be your king.
Amplified Bible
Abner talked with the elders (tribal leaders) of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
New American Standard Bible
Now Abner had a consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
Geneva Bible (1587)
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Ye sought for Dauid in times past, that he might be your King.
Legacy Standard Bible
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
Contemporary English Version
Abner talked with the leaders of the tribes of Israel and told them, "You've wanted to make David your king for a long time now.
Complete Jewish Bible
Then Avner conferred with the leaders of Isra'el. He said, "In the past, you wanted David to be king over you.
Darby Translation
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;
Easy-to-Read Version
Abner sent this message to the leaders of Israel. He said, "For a long time you have wanted to make David your king.
George Lamsa Translation
And Abner had communication with the elders of Israel, saying. You have sought for David in times past to be king over you;
Good News Translation
Abner went to the leaders of Israel and said to them, "For a long time you have wanted David to be your king.
Literal Translation
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, Before now you have been seeking David for king over you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Abner talked with the Elders in Israel, and sayde: Youre myndes haue bene set afore tyme and longe a goo vpon Dauid, that he mighte be kynge ouer you,
American Standard Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Bible in Basic English
Then Abner had a talk with the chief men of Israel, saying, In the past it was your desire to make David your king: so now, do it:
Bishop's Bible (1568)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying: Ye sought for Dauid in times past, that he might be your king:
JPS Old Testament (1917)
And Abner had communication with the elders of Israel, saying: 'In times past ye sought for David to be king over you;
King James Version (1611)
And Abner had communication with the Elders of Israel, saying, Yee sought for Dauid in times past, to be king ouer you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abenner spoke to the elders of Israel, saying, In former days ye sought David to reign over you;
English Revised Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:
Berean Standard Bible
Now Abner conferred with the elders of Israel and said, "In the past you sought David as your king.
Wycliffe Bible (1395)
Also Abner brouyte in a word to the eldere men of Israel, and seide, Bothe yistirdai and the thridde dai ago ye souyten Dauid, that he schulde regne on you.
Young's Literal Translation
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, `Heretofore ye have been seeking David for king over you,
Update Bible Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:
Webster's Bible Translation
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past [to be] king over you:
World English Bible
Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past you sought for David to be king over you:
New King James Version
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, "In time past you were seeking for David to be king over you.
New Living Translation
Meanwhile, Abner had consulted with the elders of Israel. "For some time now," he told them, "you have wanted to make David your king.
New Life Bible
Now Abner spoke with the leaders of Israel, saying, "In times past you wanted David to be your king.
New Revised Standard
Abner sent word to the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then had Abner, speech, with the elders of Israel, saying, - In times past, ye were seeking David, to be king over you.
Douay-Rheims Bible
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.
Revised Standard Version
And Abner conferred with the elders of Israel, saying, "For some time past you have been seeking David as king over you.
THE MESSAGE
Abner got the elders of Israel together and said, "Only yesterday, it seems, you were looking for a way to make David your king. So do it—now! For God has given the go-ahead on David: ‘By my servant David's hand, I'll save my people Israel from the oppression of the Philistines and all their other enemies.'"
New American Standard Bible (1995)
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.

Contextual Overview

7and Saul has a concubine, and her name [is] Rizpah daughter of Aiah, and [Ish-Bosheth] says to Abner, "Why have you gone in to the concubine of my father?" 8And it is exceedingly displeasing to Abner, because of the words of Ish-Bosheth, and he says, "[Am] I the head of a dog—that in reference to Judah, today I do kindness with the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David—that you charge against me iniquity concerning the woman today? 9Thus God does to Abner, and thus He adds to him, surely as YHWH has sworn to David—surely so I do to him: 10to cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel, and over Judah, from Dan even to Beer-Sheba." 11And he is not able to return a word [to] Abner anymore, because of his fearing him. 12And Abner sends messengers to David for himself, saying, "Whose [is] the land?" [And] saying, "Make your covenant with me, and behold, my hand [is] with you, to bring around all Israel to you." 13And [David] says, "Good—I make a covenant with you; only, one thing I am asking of you, that is, you do not see my face, except [that] you first bring in Michal daughter of Saul in your coming in to see my face." 14And David sends messengers to Ish-Bosheth son of Saul, saying, "Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with one hundred foreskins of the Philistines." 15And Ish-Bosheth sends, and takes her from a man, from Phaltiel son of Laish, 16and her husband goes with her, going on and weeping behind her, to Bahurim, and Abner says to him, "Go, return"; and he turns back.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in times past: Heb. both yesterday and the third day, 2 Samuel 3:17

Reciprocal: 1 Samuel 24:20 - I know well 1 Chronicles 11:10 - to make Psalms 75:7 - he putteth

Cross-References

Genesis 3:2
And the woman says to the serpent, "From the fruit of the trees of the garden we eat,
Genesis 3:3
but from the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God has said, You do not eat of it, nor touch it, lest you die."
Genesis 3:5
for God knows that in the day of your eating of it—your eyes have been opened, and you have been as God, knowing good and evil."
Genesis 3:6
And the woman sees that the tree [is] good for food, and that it [is] pleasant to the eyes, and the tree is desirable to make [one] wise, and she takes from its fruit and eats, and also gives [some] to her husband with her, and he eats;
Genesis 3:7
and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make girdles for themselves.
Genesis 3:9
And YHWH God calls to the man and says to him, "Where [are] you?"
Genesis 3:11
And He says, "Who has declared to you that you [are] naked? Have you eaten from the tree of which I have commanded you not to eat?"
Genesis 3:13
And YHWH God says to the woman, "What [is] this you have done?" And the woman says, "The serpent has caused me to forget, and I eat."
Genesis 3:14
And YHWH God says to the serpent, "Because you have done this, cursed [are] you above all the livestock, and above every beast of the field: on your belly you go, and dust you eat, [for] all days of your life;
Genesis 3:16
To the woman He said, "Multiplying I multiply your sorrow and your conception; you will bear children in sorrow, and your desire [is] toward your Man [[or husband]], and He [[or he]] will rule over you."

Gill's Notes on the Bible

And Abner had communication with the elders of Israel,.... Had a conference with the chiefs of the several tribes about the affairs of the kingdom:

saying, ye sought for David in time past [to be] king over you; that is, at the death of Saul, and not before; for it was pretty generally known throughout the kingdom that David was anointed by Samuel and Saul himself had declared that he knew the kingdom would come to him; so that upon his death it was the general expectation and desire of the people that the government would devolve upon him, as it doubtless would, if Abner had not set up one of Saul's house, and persuaded the Israelites to own him their king.

Barnes' Notes on the Bible

Ye sought for David ... - Compare 1 Samuel 18:5. It was only by Abner’s great influence that the elders of Israel had been restrained hitherto from declaring for David, and this accounts for Ish-bosheth’s helpless submission to his uncle’s dictation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile