Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Deuteronomy 3:19
Only your wives, and your infants, and your livestock—I have known that you have much livestock—dwell in your cities which I have given to you,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonParallel Translations
Hebrew Names Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
Lexham English Bible
Only your wives and your little children and your livestock (I know that you have much livestock) must stay in your towns that I have given you,
Only your wives and your little children and your livestock (I know that you have much livestock) must stay in your towns that I have given you,
English Standard Version
Only your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in the cities that I have given you,
Only your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in the cities that I have given you,
New Century Version
Your wives, your young children, and your cattle may stay here. I know you have many cattle, and they may stay here in the cities I have given you,
Your wives, your young children, and your cattle may stay here. I know you have many cattle, and they may stay here in the cities I have given you,
New English Translation
But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.
But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.
Amplified Bible
'But your wives and your children and your cattle—I know that you have much livestock—shall remain in your cities which I have given you,
'But your wives and your children and your cattle—I know that you have much livestock—shall remain in your cities which I have given you,
New American Standard Bible
'However, your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
'However, your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Geneva Bible (1587)
Your wiues onely, and your children, and your cattel (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you,
Your wiues onely, and your children, and your cattel (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you,
Legacy Standard Bible
But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Complete Jewish Bible
Your wives, your little ones and your livestock — I know you have much livestock — will stay in your cities which I have given you,
Your wives, your little ones and your livestock — I know you have much livestock — will stay in your cities which I have given you,
Darby Translation
Only your wives, and your little ones, and your cattle,—I know that ye have much cattle,—shall abide in your cities which I have given you,
Only your wives, and your little ones, and your cattle,—I know that ye have much cattle,—shall abide in your cities which I have given you,
Easy-to-Read Version
Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
George Lamsa Translation
But your wives and your little ones and your cattle (for I know that you have much cattle) shall remain in your cities which I have given you
But your wives and your little ones and your cattle (for I know that you have much cattle) shall remain in your cities which I have given you
Good News Translation
Only your wives, children, and livestock—I know you have a lot of livestock—will remain behind in the towns that I have assigned to you.
Only your wives, children, and livestock—I know you have a lot of livestock—will remain behind in the towns that I have assigned to you.
Christian Standard Bible®
But your wives, dependents, and livestock—I know that you have a lot of livestock—will remain in the cities I have given you
But your wives, dependents, and livestock—I know that you have a lot of livestock—will remain in the cities I have given you
Literal Translation
Only, your wives and your little ones, and your livestock, shall dwell in your cities which I have given to you. I know that you have much livestock.
Only, your wives and your little ones, and your livestock, shall dwell in your cities which I have given to you. I know that you have much livestock.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for youre wyues, and children and catell (for I knowe that ye haue moch catell) let them remayne in youre cities, which I haue geuen you,
As for youre wyues, and children and catell (for I knowe that ye haue moch catell) let them remayne in youre cities, which I haue geuen you,
American Standard Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
Bible in Basic English
But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;
But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;
Bishop's Bible (1568)
Your wyues only, your children, and your cattell (for I knowe that ye haue much cattell) shall abyde in your cities which I haue geuen you,
Your wyues only, your children, and your cattell (for I knowe that ye haue much cattell) shall abyde in your cities which I haue geuen you,
JPS Old Testament (1917)
But your wives, and your little ones, and your cattle--I know that ye have much cattle--shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle--I know that ye have much cattle--shall abide in your cities which I have given you;
King James Version (1611)
But your wiues, and your little ones, and your cattell (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you:
But your wiues, and your little ones, and your cattell (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you:
Brenton's Septuagint (LXX)
Only your wives and your children and your cattle (I know that ye have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;
Only your wives and your children and your cattle (I know that ye have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;
English Revised Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
Berean Standard Bible
But your wives, your children, and your livestock-I know that you have a lot of livestock-may remain in the cities I have given you,
But your wives, your children, and your livestock-I know that you have a lot of livestock-may remain in the cities I have given you,
Wycliffe Bible (1395)
alle ye stronge men, without wyues and litle children and beestis, be maad redi, and `go ye bifor youre brithren, the sones of Israel. For Y knowe that ye han many beestis, and tho schulen dwelle in citees whiche Y yaf to you,
alle ye stronge men, without wyues and litle children and beestis, be maad redi, and `go ye bifor youre brithren, the sones of Israel. For Y knowe that ye han many beestis, and tho schulen dwelle in citees whiche Y yaf to you,
Young's Literal Translation
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,
Update Bible Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
Webster's Bible Translation
But your wives, and your little ones, and your cattle, ([for] I know that ye have many cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, ([for] I know that ye have many cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
World English Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
New King James Version
But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
New Living Translation
Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
New Life Bible
But your wives, your little ones and your animals (I know you have many animals) will stay in your cities that I have given you.
But your wives, your little ones and your animals (I know you have many animals) will stay in your cities that I have given you.
New Revised Standard
Only your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—shall stay behind in the towns that I have given to you.
Only your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—shall stay behind in the towns that I have given to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only, your wives and your little ones and your cattle - I know that ye have much cattle - shall abide in your cities which I have given unto you;
Only, your wives and your little ones and your cattle - I know that ye have much cattle - shall abide in your cities which I have given unto you;
Douay-Rheims Bible
Leaving your wives and children and cattle. For I know you have much cattle, and they must remain in the cities, which I have delivered to you.
Leaving your wives and children and cattle. For I know you have much cattle, and they must remain in the cities, which I have delivered to you.
Revised Standard Version
But your wives, your little ones, and your cattle (I know that you have many cattle) shall remain in the cities which I have given you,
But your wives, your little ones, and your cattle (I know that you have many cattle) shall remain in the cities which I have given you,
New American Standard Bible (1995)
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Contextual Overview
12And this land, [which] we had possessed at that time, from Aroer, which [is] by the Brook of Arnon, and the half of Mount Gilead and its cities, I have given to the Reubenite and to the Gadite; 13and the rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og, I have given to the half tribe of Manasseh; all the region of Argob, with all Bashan—it is called the land of [the] Rephaim. 14Jair son of Manasseh has taken all the region of Argob, as far as the border of Geshuri and Maachathi ([namely] Bashan), and calls them by his own name, Havoth-Jair, to this day. 15And I have given Gilead to Machir. 16And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even to the Brook of Arnon, the middle of the valley and the border, even to the Brook of Jabbok, the border of the sons of Ammon, 17and the plain, and the Jordan, and the border, from Chinnereth even to the Sea of the Plain (the Salt Sea), under the Springs of Pisgah, at the [sun]-rising. 18And at that time I command you, saying, Your God YHWH has given this land to you to possess it; you pass over armed before your brothers the sons of Israel, all the sons of might. 19Only your wives, and your infants, and your livestock—I have known that you have much livestock—dwell in your cities which I have given to you,20until YHWH gives rest to your brothers like yourselves, and they also have possessed the land which your God YHWH is giving to them beyond the Jordan; then you have each turned back to his possession which I have given to you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:12
And the man says, "The woman whom You placed with me—she has given to me from the tree, and I eat."
And the man says, "The woman whom You placed with me—she has given to me from the tree, and I eat."
Genesis 3:13
And YHWH God says to the woman, "What [is] this you have done?" And the woman says, "The serpent has caused me to forget, and I eat."
And YHWH God says to the woman, "What [is] this you have done?" And the woman says, "The serpent has caused me to forget, and I eat."
Genesis 3:16
To the woman He said, "Multiplying I multiply your sorrow and your conception; you will bear children in sorrow, and your desire [is] toward your Man [[or husband]], and He [[or he]] will rule over you."
To the woman He said, "Multiplying I multiply your sorrow and your conception; you will bear children in sorrow, and your desire [is] toward your Man [[or husband]], and He [[or he]] will rule over you."
Genesis 3:21
And YHWH God makes coats of skin [for] the man and his wife, and clothes them.
And YHWH God makes coats of skin [for] the man and his wife, and clothes them.
Genesis 3:22
And YHWH God says, "Behold, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and has also taken from the Tree of Life, and eaten, and lived for all time."
And YHWH God says, "Behold, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and has also taken from the Tree of Life, and eaten, and lived for all time."
Genesis 18:27
And Abraham answers and says, "Now behold, I have willed to speak to the Lord, and I [am] dust and ashes;
And Abraham answers and says, "Now behold, I have willed to speak to the Lord, and I [am] dust and ashes;
Genesis 23:4
"A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me."
"A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me."
Job 1:21
and he says, "I came forth naked from the womb of my mother, || And naked I return there. YHWH has given and YHWH has taken; Let the Name of YHWH be blessed."
and he says, "I came forth naked from the womb of my mother, || And naked I return there. YHWH has given and YHWH has taken; Let the Name of YHWH be blessed."
Job 19:26
And after my skin has surrounded this [body], || Then from my flesh I see God—
And after my skin has surrounded this [body], || Then from my flesh I see God—
Job 21:26
Together they lie down on the dust, || And the worm covers them over.
Together they lie down on the dust, || And the worm covers them over.
Gill's Notes on the Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle,.... These were to be left behind: for
I know that ye have much cattle; which made the countries of Gilead and Bashan, so famous for pasturage, agreeable to them; see Numbers 32:1 these, under the care of servants, and also their wives and children,
shall abide in your cities which I have given you; and which they rebuilt and repaired, Numbers 32:34.