Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Esther 2:1

After these things, at the ceasing of the fury of King Ahasuerus, he has remembered Vashti, and that which she did, and that which has been decreed concerning her;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Vashti;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;   Morrish Bible Dictionary - Vashti ;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Esther Rabbah;   Metals;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some time later, when King Ahasuerus’s rage had cooled down, he remembered Vashti, what she had done, and what was decided against her.
Hebrew Names Version
After these things, when the wrath of king Achashverosh was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
King James Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
English Standard Version
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New Century Version
Later, when King Xerxes was not so angry, he remembered Vashti and what she had done and his order about her.
New English Translation
When these things had been accomplished and the rage of King Ahasuerus had diminished, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
Amplified Bible
After these things, when the wrath of King Ahasuerus (Xerxes) had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
New American Standard Bible
After these things, when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decided regarding her.
World English Bible
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Geneva Bible (1587)
After these things, when the wrath of King Ahashuerosh was appeased, he remembred Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Legacy Standard Bible
After these things when the wrath of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decided against her.
Berean Standard Bible
Some time later, when the anger of King Xerxes had subsided, he recalled Vashti and what she had done, and what had been decreed against her.
Contemporary English Version
After a while, King Xerxes got over being angry. But he kept thinking about what Vashti had done and the law that he had written because of her.
Complete Jewish Bible
A while later, when King Achashverosh's anger had subsided, he remembered Vashti, what she had done and what had been decreed against her.
Darby Translation
After these things, when the fury of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Easy-to-Read Version
Later, King Xerxes stopped being angry. Then he remembered Vashti and what she had done. He remembered his commands about her.
George Lamsa Translation
AFTER these things, when the wrath of King Akhshirash was appeased, he remembered Vashti the queen and what she had done and what was decreed against her.
Good News Translation
Later, even after the king's anger had cooled down, he kept thinking about what Vashti had done and about his proclamation against her.
Lexham English Bible
After these things, when the anger of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Literal Translation
After these things, when King Ahasuerus' wrath had calmed down, he remembered Vashti, and what she had done, and what he had decreed against her.
Miles Coverdale Bible (1535)
After these actes whan the displeasure of kynge Ahasuerus was layed, he thoughte vpon Vasthi, what she had done, and what was concluded concernynge her.
American Standard Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Bible in Basic English
After these things, when the king's feelings were calmer, the thought of Vashti and what she had done and the order he had made against her, came back to his mind.
Bishop's Bible (1568)
After these actes, when the displeasure of king Ahasuerus was nowe alayed, he thought vpon Uasthi, & what she had done, & what was decreed against her.
JPS Old Testament (1917)
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was assuaged, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
King James Version (1611)
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, hee remembred Uasthi, and what shee had done, and what was decreed against her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after this the king’s anger was pacified, and he no more mentioned Astin, bearing in mind what she had said, and how he had condemned her.
English Revised Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne these thingis weren doon, aftir that the indignacioun of kyng Assuerus was coold, he bithouyte of Vasthi, and what thingis sche hadde do, ethir what thingis sche suffride.
Update Bible Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Webster's Bible Translation
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
New King James Version
After these things, when the wrath of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decreed against her.
New Living Translation
But after Xerxes' anger had subsided, he began thinking about Vashti and what she had done and the decree he had made.
New Life Bible
After these things, when King Ahasuerus was no longer angry, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decided against her.
New Revised Standard
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
After these things, when the wrath of King Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
Douay-Rheims Bible
After this, when the wrath of king Assuerus was appeased, he remembered Vasthi, and what she had done and what she had suffered:
Revised Standard Version
After these things, when the anger of King Ahasu-e'rus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.
Young's Literal Translation
After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;
THE MESSAGE
Later, when King Xerxes' anger had cooled and he was having second thoughts about what Vashti had done and what he had ordered against her, the king's young attendants stepped in and got the ball rolling: "Let's begin a search for beautiful young virgins for the king. Let the king appoint officials in every province of his kingdom to bring every beautiful young virgin to the palace complex of Susa and to the harem run by Hegai, the king's eunuch who oversees the women; he will put them through their beauty treatments. Then let the girl who best pleases the king be made queen in place of Vashti." The king liked this advice and took it.
New American Standard Bible (1995)
After these things when the anger of King Ahasuerus had subsided, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.

Contextual Overview

1After these things, at the ceasing of the fury of King Ahasuerus, he has remembered Vashti, and that which she did, and that which has been decreed concerning her;2and servants of the king, his ministers, say, "Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance, 3and the king appoints inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman—virgin, of good appearance—to Shushan the palace, to the house of the women, to the hand of Hegai eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications, 4and the young woman who is good in the eyes of the king reigns instead of Vashti"; and the thing is good in the eyes of the king, and he does so. 5A man, a Jew, there has been in Shushan the palace, and his name [is] Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite— 6who had been removed from Jerusalem with the expulsion that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed— 7and he is supporting Hadassah—she [is] Esther—daughter of his uncle, for she has neither father nor mother, and the young woman [is] of beautiful form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother Mordecai has taken her to himself for a daughter. 8And it comes to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered to Shushan the palace, to the hand of Hegai, that Esther is taken to the house of the king, to the hand of Hegai, keeper of the women, 9and the young woman is good in his eyes, and she receives kindness before him, and he hurries her purifications and her portions—to give to her, and the seven young women who are provided—to give to her, from the house of the king, and he changes her and her young women to a good [place in] the house of the women. 10Esther has not declared her people, and her family, for Mordecai has laid a charge on her that she does not declare [it];

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3543, bc 461

he remembered: Daniel 6:14-18

what was decreed: Esther 1:12-21

Reciprocal: Esther 2:16 - the seventh

Cross-References

Genesis 1:1
In [the] beginning God created the heavens and the earth,
Genesis 1:10
And God calls the dry land "Earth," and the collection of the waters He has called "Seas"; and God sees that [it is] good.
Genesis 2:3
And God blesses the seventh day, and sanctifies it, for in it He has ceased from all His work which God had created for making.
Genesis 2:4
These [are] the generations of the heavens and of the earth in their being created, in the day of YHWH God's making the earth and the heavens;
Genesis 2:5
and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouts, for YHWH God has not rained on the earth, and there is not a man to serve the ground,
Genesis 2:8
And YHWH God plants a garden in Eden, at the east, and He sets there the man whom He has formed;
Genesis 2:11
the name of the first [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of Havilah where the gold [is],
Genesis 2:13
and the name of the second river [is] Gihon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;
Exodus 20:11
for [in] six days YHWH has made the heavens and the earth, the sea, and all that [is] in them, and rests in the seventh day; therefore YHWH has blessed the Sabbath day and sanctifies it.
Exodus 31:17
it [is] a sign between Me and the sons of Israel for all time; for [in] six days YHWH made the heavens and the earth, and in the seventh day He has ceased and is refreshed."

Gill's Notes on the Bible

After these things, when the wrath of King Ahasuerus was appeased,.... Which went off with his wine, and so was quickly after, a few days at most, unless this can be understood as after the expedition of Xerxes into Greece, from whence he returned to Shushan, in the seventh year of his reign; and if he is the Ahasuerus here meant, he married Esther that year, Esther 2:16 and it seems certain, that after his expedition he gave himself up to his amours, and in his way to Sardis he fell in love with his brother's wife, and then with his daughter b:

he remembered Vashti; her beauty, and was grieved, as Jarchi observes, that she was removed from him; and so Josephus says c, that he passionately loved her, and could not bear parting with her, and therefore was grieved that he had brought himself into such difficulties: the Targumists carry it further, and say that he was wroth with those that advised him to it, and ordered them to be put to death, and that they were:

and what she had done; that it was a trivial thing, and not deserving of such a sentence as he had passed upon her; that it was not done from contempt of him, but from modesty, and a strict regard to the laws of the Persians:

and what was decreed against her; that she should come no more before him, but be divorced from him; the thought of which gave him great pain and uneasiness.

b Herodot. Calliope, sive, l. 9. c. 107. c Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

These events must belong to the time between the great assembly held at Susa in Xerxes’ third year (483 B.C.), and the departure of the monarch on his expedition against Greece in his fifth year, 481 B.C.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER II

The counsellors advise that a selection of virgins should be

made throughout the empire, out of whom the king should choose

one to be queen in place of Vashti, 1-4.

Account of Mordecai and his cousin Esther, 5-7.

She is chosen among the young women, and is placed under the

care of Hegai, the king's chamberlain, to go through a year's

purification, 8-11.

The manner in which these young women were introduced to the

king, and how those were disposed of who were not called again

to the king's bed, 12-14.

Esther pleases the king, and is set above all the women; and he

makes her queen in the place of Vashti, and does her great

honour, 15-20.

Mordecai, sitting at the king's gate, discovers a conspiracy

formed against the king's life by two of his chamberlains; he

informs the king, the matter is investigated, they are found

guilty and hanged, and the transaction is recorded, 21-23.

NOTES ON CHAP. II


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile