Lectionary Calendar
Tuesday, August 12th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Esther 2:4

and the young woman who is good in the eyes of the king reigns instead of Vashti"; and the thing is good in the eyes of the king, and he does so.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chamberlain;   Marriage;   Persia;   Vashti;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;   Maid, Maiden;   Morrish Bible Dictionary - Vashti ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Maid;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the young woman who pleases the king will become queen instead of Vashti.” This suggestion pleased the king, and he did accordingly.
Hebrew Names Version
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
King James Version
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
English Standard Version
And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
New Century Version
Then let the girl who most pleases the king become queen in place of Vashti." The king liked this idea, so he did as they said.
New English Translation
Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti." This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
Amplified Bible
"Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti." This pleased the king, and he did accordingly.
New American Standard Bible
"Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti." And the suggestion pleased the king, and he did accordingly.
World English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. The thing pleased the king; and he did so.
Geneva Bible (1587)
And the mayde that shall please the King, let her reigne in the steade of Vashti. And this pleased the King, and he did so.
Legacy Standard Bible
Then let the young lady who is good in the eyes of the king be queen in place of Vashti." And the word was good in the eyes of the king, and he did so.
Berean Standard Bible
Then let the young woman who pleases the king become queen in place of Vashti." This suggestion pleased the king, and he acted accordingly.
Contemporary English Version
Then let the young woman who pleases you most take Vashti's place as queen. King Xerxes liked these suggestions, and he followed them.
Complete Jewish Bible
Then, the girl who seems best to the king should become queen instead of Vashti." This proposal pleased the king, so he acted accordingly.
Darby Translation
And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Easy-to-Read Version
Then let the one who is pleasing to the king become the new queen in Vashti's place." The king liked this suggestion, so he accepted it.
George Lamsa Translation
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Good News Translation
Then take the young woman you like best and make her queen in Vashti's place." The king thought this was good advice, so he followed it.
Lexham English Bible
And let the young woman who is pleasing in the king's eyes become queen in place of Vashti. The thing was good in the king's eyes, and he acted accordingly.
Literal Translation
And let the young woman who pleases the king rule instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Miles Coverdale Bible (1535)
And loke which damsell pleaseth the kynge, let her be quene in Vasthis steade. This pleased the kynge, and he dyd so.
American Standard Version
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Bible in Basic English
And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
Bishop's Bible (1568)
And that the mayden which pleased the king, should be queene in Uasthis steede. And this pleased the king, and he did so.
JPS Old Testament (1917)
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti.' And the thing pleased the king; and he did so.
King James Version (1611)
And let the maiden which pleaseth the king, bee Queene in stead of Uasthi. And the thing pleased the king, and he did so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let the woman who shall please the king be queen instead of Astin. And the thing pleased the king; and he did so.
English Revised Version
and let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Wycliffe Bible (1395)
And which euer damesele among alle plesith the iyen of the kyng, regne sche for Vasti. The word pleside the kyng; and he comaundide to be don so, as thei counceliden.
Update Bible Version
and let the maiden that pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Webster's Bible Translation
And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
New King James Version
Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti." This thing pleased the king, and he did so.
New Living Translation
After that, the young woman who most pleases the king will be made queen instead of Vashti." This advice was very appealing to the king, so he put the plan into effect.
New Life Bible
Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." This pleased the king, and he did so.
New Revised Standard
And let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the maiden that is pleasing in the eyes of the king, let her be queen instead of Vashti. And the thing seemed good in the eyes of the king, and he did so.
Douay-Rheims Bible
And whosoever among them all shall please the king’s eyes, let her be queen instead of Vasthi. The word pleased the king: and he commanded it should be done as they had suggested.
Revised Standard Version
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." This pleased the king, and he did so.
Young's Literal Translation
and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.
New American Standard Bible (1995)
"Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." And the matter pleased the king, and he did accordingly.

Contextual Overview

1After these things, at the ceasing of the fury of King Ahasuerus, he has remembered Vashti, and that which she did, and that which has been decreed concerning her; 2and servants of the king, his ministers, say, "Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance, 3and the king appoints inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman—virgin, of good appearance—to Shushan the palace, to the house of the women, to the hand of Hegai eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications, 4and the young woman who is good in the eyes of the king reigns instead of Vashti"; and the thing is good in the eyes of the king, and he does so.5A man, a Jew, there has been in Shushan the palace, and his name [is] Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite— 6who had been removed from Jerusalem with the expulsion that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed— 7and he is supporting Hadassah—she [is] Esther—daughter of his uncle, for she has neither father nor mother, and the young woman [is] of beautiful form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother Mordecai has taken her to himself for a daughter. 8And it comes to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered to Shushan the palace, to the hand of Hegai, that Esther is taken to the house of the king, to the hand of Hegai, keeper of the women, 9and the young woman is good in his eyes, and she receives kindness before him, and he hurries her purifications and her portions—to give to her, and the seven young women who are provided—to give to her, from the house of the king, and he changes her and her young women to a good [place in] the house of the women. 10Esther has not declared her people, and her family, for Mordecai has laid a charge on her that she does not declare [it];

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let the maiden: Matthew 20:16, Matthew 22:14

the thing: Esther 1:21, Esther 3:9, Esther 3:10, 2 Samuel 13:4-6, 2 Samuel 16:21-23, 2 Samuel 17:4, Matthew 14:6

Reciprocal: Genesis 45:16 - it pleased Pharaoh well 1 Kings 1:3 - So Esther 2:19 - the virgins Esther 8:5 - I be pleasing

Cross-References

Genesis 1:1
In [the] beginning God created the heavens and the earth,
Genesis 1:4
And God sees that the light [is] good, and God separates between the light and the darkness,
Genesis 1:28
And God blesses them, and God says to them, "Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over [the] fish of the sea, and over [the] bird of the heavens, and over every living thing that is creeping on the earth."
Genesis 1:31
And God sees all that He has done, and behold, [it is] very good; and there is an evening, and there is a morning—the sixth day.
Genesis 2:1
And the heavens and the earth are completed, and all their host;
Genesis 2:2
and God completes by the seventh day His work which He has made, and ceases by the seventh day from all His work which He has made.
Genesis 5:1
This [is] an account of the generations of Adam. In the day of God's creating man, in the likeness of God He has made him;
Genesis 10:1
And these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and sons are born to them after the flood.
Genesis 11:10
These [are] the generations of Shem: Shem [is] a son of one hundred years, and begets Arphaxad two years after the flood.
Genesis 25:12
And these [are] the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, has borne to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti,.... Have the royal estate, that was taken from Vashti, given to her, the crown royal set on her head, c.

and the thing pleased the king, and he did so appointed officers in all his provinces to seek out the most beautiful virgins, and bring them to his palace; so with the Chinese now, the king never marries with any of his kindred, though ever so remote; but there is sought throughout his kingdom a damsel of twelve or fourteen years, of perfect beauty, good natural parts, and well inclined to virtue; whence, for the most part, the queen is the daughter of some artisan; and in their history e, mention is made of one that was the daughter of a mason.

e Semedo's History of China, part 1. ch. 23.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile