Lectionary Calendar
Thursday, August 7th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Exodus 38:20
and all the pins for the Dwelling Place, and for the court all around, [are] of bronze.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
King James Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Lexham English Bible
And all the pegs for the tabernacle and for the courtyard all around were bronze.
And all the pegs for the tabernacle and for the courtyard all around were bronze.
New Century Version
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made of bronze.
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made of bronze.
New English Translation
All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.
All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.
Amplified Bible
All the pegs for the tabernacle and the court were bronze.
All the pegs for the tabernacle and the court were bronze.
New American Standard Bible
All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.
All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.
Geneva Bible (1587)
But all the pins of the Tabernacle and of the court round about were of brasse.
But all the pins of the Tabernacle and of the court round about were of brasse.
Legacy Standard Bible
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
Contemporary English Version
The pegs for the tent and for the curtain around the tent were made of bronze.
The pegs for the tent and for the curtain around the tent were made of bronze.
Complete Jewish Bible
The tent pegs for the tabernacle and for the courtyard around it were of bronze. Haftarah Vayak'hel: M'lakhim Alef (1 Kings) 7:40–50 (A); 7:13–26 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Vayak'hel: 2 Corinthians 9:1–15; Messianic Jews (Hebrews) 9:1–14; Revelation 11:1–13 [In regular years read with Parashah 22, in leap years read separately] These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded, as Moshe ordered, by the L'vi'im under the direction of Itamar the son of Aharon, the cohen. B'tzal'el the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Y'hudah, made everything that Adonai ordered Moshe to make. Assisting him was Oholi'av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan, who was an engraver, a designer and a weaver in colors — in blue, purple and scarlet yarn and in fine linen. All the gold used for the work in everything needed for the sanctuary, the gold of the offering, weighed 29 talents 730 shekels [1,930 pounds], using the sanctuary shekel. The silver given by the community weighed 100 talents 1,775 shekels [6,650 pounds], using the sanctuary shekel. This was a beka per person, that is, half a shekel [one-fifth of an ounce], using the sanctuary shekel, for everyone twenty years old or older counted in the census, 603,550 men. The hundred talents of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain — one hundred sockets made from the hundred talents, one talent [sixty-six pounds] per socket. The 1,775 shekels [fifty pounds] he used to make hooks for the posts, to overlay their capitals and to make fasteners for them. The bronze in the offering came to 4,680 pounds. He used it to make the sockets for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar, its bronze grate, all the utensils for the altar, the sockets for the courtyard around it, the sockets for the gateway to the courtyard, all the tent pegs for the tabernacle and all the tent pegs for the courtyard around it.
The tent pegs for the tabernacle and for the courtyard around it were of bronze. Haftarah Vayak'hel: M'lakhim Alef (1 Kings) 7:40–50 (A); 7:13–26 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Vayak'hel: 2 Corinthians 9:1–15; Messianic Jews (Hebrews) 9:1–14; Revelation 11:1–13 [In regular years read with Parashah 22, in leap years read separately] These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded, as Moshe ordered, by the L'vi'im under the direction of Itamar the son of Aharon, the cohen. B'tzal'el the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Y'hudah, made everything that Adonai ordered Moshe to make. Assisting him was Oholi'av the son of Achisamakh, of the tribe of Dan, who was an engraver, a designer and a weaver in colors — in blue, purple and scarlet yarn and in fine linen. All the gold used for the work in everything needed for the sanctuary, the gold of the offering, weighed 29 talents 730 shekels [1,930 pounds], using the sanctuary shekel. The silver given by the community weighed 100 talents 1,775 shekels [6,650 pounds], using the sanctuary shekel. This was a beka per person, that is, half a shekel [one-fifth of an ounce], using the sanctuary shekel, for everyone twenty years old or older counted in the census, 603,550 men. The hundred talents of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain — one hundred sockets made from the hundred talents, one talent [sixty-six pounds] per socket. The 1,775 shekels [fifty pounds] he used to make hooks for the posts, to overlay their capitals and to make fasteners for them. The bronze in the offering came to 4,680 pounds. He used it to make the sockets for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar, its bronze grate, all the utensils for the altar, the sockets for the courtyard around it, the sockets for the gateway to the courtyard, all the tent pegs for the tabernacle and all the tent pegs for the courtyard around it.
Darby Translation
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of copper.
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of copper.
Easy-to-Read Version
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made from bronze.
All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made from bronze.
English Standard Version
And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
George Lamsa Translation
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Good News Translation
All the pegs for the Tent and for the surrounding enclosure were made of bronze.
All the pegs for the Tent and for the surrounding enclosure were made of bronze.
Christian Standard Bible®
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
Literal Translation
And all the pins for the tabernacle and for the court all around were bronze.
And all the pins for the tabernacle and for the court all around were bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the nales of the Habitacion and of the courte rounde aboute, were of brasse.
And all the nales of the Habitacion and of the courte rounde aboute, were of brasse.
American Standard Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Bible in Basic English
All the nails used for the House and the open space round it were of brass.
All the nails used for the House and the open space round it were of brass.
Bishop's Bible (1568)
And all the pynnes of the tabernacle and of the court rounde about, were of brasse.
And all the pynnes of the tabernacle and of the court rounde about, were of brasse.
JPS Old Testament (1917)
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
King James Version (1611)
And all the pinnes of the Tabernacle, and of the court round about, were of brasse.
And all the pinnes of the Tabernacle, and of the court round about, were of brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
He cast the silver chapiters of the tabernacle, and the brazen chapiters of the door of the tabernacle, and the gate of the court; and he made silver hooks for the posts, he overlaid them with silver on the posts.
He cast the silver chapiters of the tabernacle, and the brazen chapiters of the door of the tabernacle, and the gate of the court; and he made silver hooks for the posts, he overlaid them with silver on the posts.
English Revised Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Berean Standard Bible
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
Wycliffe Bible (1395)
and he made brasun stakis of the tabernacle, and of the greet street, bi cumpas.
and he made brasun stakis of the tabernacle, and of the greet street, bi cumpas.
Young's Literal Translation
and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, [are] of brass.
and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, [are] of brass.
Update Bible Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of bronze.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of bronze.
Webster's Bible Translation
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass.
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass.
World English Bible
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
New King James Version
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.
New Living Translation
All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
New Life Bible
All the nails of the meeting tent and the open space were made of brass.
All the nails of the meeting tent and the open space were made of brass.
New Revised Standard
All the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
All the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the pins for the habitation, and for the court round about, of bronze.
And, all the pins for the habitation, and for the court round about, of bronze.
Douay-Rheims Bible
The pins also of the tabernacle and of the court round about he made of brass.
The pins also of the tabernacle and of the court round about he made of brass.
Revised Standard Version
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of bronze.
And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of bronze.
New American Standard Bible (1995)
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
All the pegs of the tabernacle and of the court all around were of bronze.
Contextual Overview
9And he makes the court: at the south side southward, the hangings of the court of twined linen, one hundred by the cubit, 10their pillars [are] twenty, and their bronze sockets twenty, the pegs of the pillars and their fillets [are] silver; 11and at the north side, one hundred by the cubit, their pillars [are] twenty, and their sockets of bronze twenty; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver; 12and at the west side [are] hangings, fifty by the cubit; their pillars [are] ten, and their sockets ten; the pegs of the pillars and their fillets [are] silver; 13and at the east side eastward, fifty cubits. 14The hangings on the side [are] fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three, 15and at the second side at the gate of the court, on this [side] and on that [side]—hangings of fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three; 16all the hangings of the court around [are] of twined linen, 17and the sockets for the pillars of bronze, the pegs of the pillars and their fillets of silver, and the overlaying of their tops of silver, and all the pillars of the court are filleted with silver. 18And the covering of the gate of the court [is] the work of an embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen; and twenty cubits [is] the length, and the height with the breadth [is] five cubits, corresponding to the hangings of the court;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the pins: Exodus 27:19, 2 Chronicles 3:9, Ezra 9:8, Ecclesiastes 12:11, Isaiah 22:23, Isaiah 33:20, Ephesians 2:21, Ephesians 2:22, Colossians 2:19
Cross-References
Genesis 20:9
and Abimelech calls for Abraham and says to him, "What have you done to us? And what have I sinned against you, that you have brought on me, and on my kingdom, a great sin? Works which are not done you have done with me."
and Abimelech calls for Abraham and says to him, "What have you done to us? And what have I sinned against you, that you have brought on me, and on my kingdom, a great sin? Works which are not done you have done with me."
Leviticus 19:17
You do not hate your brother in your heart; you certainly reprove your fellow, and do not permit sin on him.
You do not hate your brother in your heart; you certainly reprove your fellow, and do not permit sin on him.
Judges 14:20
and Samson's wife becomes his companion's, who had attended to him.
and Samson's wife becomes his companion's, who had attended to him.
2 Samuel 13:3
And Amnon has a friend, and his name [is] Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab [is] a very wise man,
And Amnon has a friend, and his name [is] Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab [is] a very wise man,
Luke 23:12
and both Pilate and Herod became friends with one another on that day, for they were previously at enmity between themselves.
and both Pilate and Herod became friends with one another on that day, for they were previously at enmity between themselves.
Gill's Notes on the Bible
:-.