Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Ezekiel 13:12

And behold, the wall has fallen! Does one not say to you, Where [is] the coating that you coated?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Minister, Christian;   Torrey's Topical Textbook - Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - House;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Fausset Bible Dictionary - House;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Morter;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Micaiah;   Untempered;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the wall has fallen, will you not be asked, “Where’s the whitewash you plastered on it?”
Hebrew Names Version
Behold, when the wall is fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
King James Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
English Standard Version
And when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the coating with which you smeared it?'
New American Standard Bible
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?'"
New Century Version
When the wall has fallen, people will ask you, "Where is the whitewash you used on the wall?"
Amplified Bible
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the coating with which you [prophets] plastered it?'"
World English Bible
Behold, when the wall is fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
Geneva Bible (1587)
Lo, when the wall is fallen, shall it not bee sayd vnto you, Where is the daubing wherewith ye haue daubed it?
New American Standard Bible (1995)
"Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered it?"'
Legacy Standard Bible
Now behold, the wall will fall. Will it then not be said to you, ‘Where is the plaster with which you plastered it?'"
Berean Standard Bible
Surely when the wall has fallen, you will not be asked, "Where is the whitewash with which you covered it?"'
Contemporary English Version
People will then ask the workers why the paint didn't hold it up.
Complete Jewish Bible
and the wall will fall down. Then people will ask you, ‘Where is the whitewash you used to "plaster" it?'"
Darby Translation
And lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed [it]?
Easy-to-Read Version
When the wall falls down, the people will ask the prophets, ‘What happened to the plaster you put on the wall?'"
George Lamsa Translation
And the wall shall be breached and shall fall; and it shall be said to you, Where is the mortar with which you daubed it?
Good News Translation
The wall will collapse, and everyone will ask you what good the whitewash did."
Lexham English Bible
And look! When the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the whitewash with which you covered it?'
Literal Translation
And, behold, when the wall has fallen, it shall not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed?
Miles Coverdale Bible (1535)
so shal ye wall come downe. Shal it not then be sayde vnto you: where is now the morter, that ye dawbed it withall?
American Standard Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Bible in Basic English
And when the wall has come down, will they not say to you, Where is the whitewash which you put on it?
JPS Old Testament (1917)
and, lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you: Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
King James Version (1611)
Loe, when the wall is fallen, shall it not bee sayde vnto you; Where is the dawbing wherwith ye haue dawbed it?
Bishop's Bible (1568)
And lo, when the wall is fallen, shall it not then be sayd vnto you, Where is nowe your morter that ye daubed it withall?
Brenton's Septuagint (LXX)
And lo! the wall has fallen; and will they not say to you, Where is your plaster wherewith ye plastered it?
English Revised Version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Wycliffe Bible (1395)
For lo! the wal felle doun. Whether it schal not be seid to you, Where is the pargetyng, which ye pargetiden?
Update Bible Version
Look, when the wall has fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which you have daubed it?
Webster's Bible Translation
Lo, when the wall hath fallen, shall it not be said to you, Where [is] the daubing with which ye have daubed [it]?
New English Translation
When the wall has collapsed, people will ask you, "Where is the whitewash you coated it with?"
New King James Version
Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, "Where is the mortar with which you plastered it?"'
New Living Translation
And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?'
New Life Bible
When the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the covering you used to cover the wall?'"
New Revised Standard
When the wall falls, will it not be said to you, "Where is the whitewash you smeared on it?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! when the wall hath fallen, shall it not be said unto you, Where is the coating, wherewith ye coated it?
Douay-Rheims Bible
Behold, when the wall is fallen: shall it not be said to you: Where is the daubing wherewith you have daubed it?
Revised Standard Version
and when the wall falls, will it not be said to you, 'Where is the daubing with which you daubed it?'
Young's Literal Translation
And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where [is] the daubing that ye daubed?

Contextual Overview

10Because, even because, they caused My people to err, || Saying, Peace! And there is no peace, || And that one is building a wall, || And behold, they are coating it with chalk. 11Say to those coating with chalk—It falls, || There has been an overflowing shower, || And you, O hailstones, fall, || And a turbulent wind breaks out, 12And behold, the wall has fallen! Does one not say to you, Where [is] the coating that you coated?13Therefore, thus said Lord YHWH: I have broken with a turbulent wind in My fury, || And an overflowing shower is in My anger, || And hailstones in My fury—to consume. 14And I have broken down the wall that you coated with chalk, || And have caused it to come to the earth, || And its foundation has been revealed, || And it has fallen, || And you have been consumed in its midst, || And you have known that I [am] YHWH. 15And I have completed My wrath on the wall, || And on those coating it with chalk, || And I say to you: The wall is not, || And those coating it are not, 16[These]—the prophets of Israel, who are prophesying concerning Jerusalem, || And who are seeing a vision of peace for her, || And there is no peace, || A declaration of Lord YHWH.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Where: Deuteronomy 32:37, Judges 9:38, Judges 10:14, 2 Kings 3:13, Jeremiah 2:28, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Jeremiah 37:19, Lamentations 2:14, Lamentations 2:15

Reciprocal: Jeremiah 28:16 - because Zechariah 13:2 - cause Malachi 2:9 - before

Cross-References

Genesis 13:7
and there is a strife between those feeding Abram's livestock and those feeding Lot's livestock; and the Canaanite and the Perizzite [are] then dwelling in the land.
Genesis 13:8
And Abram says to Lot, "Please let there not be strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds, for we [are] men—brothers.
Genesis 14:12
and they take Lot, Abram's brother's son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.
Genesis 19:1
And two of the messengers come toward Sodom at evening, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot sees, and rises to meet them, and bows himself—face to the earth,
Genesis 19:25
and He overthrows these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.
Genesis 19:29
And it comes to pass, in God's destroying the cities of the circuit, that God remembers Abraham, and sends Lot out of the midst of the overthrow in the overthrowing of the cities in which Lot dwelt.
Psalms 26:5
I have hated the assembly of evildoers, || And I do not sit with the wicked.
1 Corinthians 15:33
Do not be led astray; evil communications corrupt good manners;

Gill's Notes on the Bible

Lo, when the wall is fallen,.... Jerusalem is taken:

shall it not be said unto you; the false prophets, by the people who had been deceived by them:

where [is] the daubing wherewith ye have daubed [it]? what is become of all your promises of peace, and assurance of safety and prosperity; your smooth words and plausible arguments; your specious pretences, and flattering prophecies? thus would they be insulted by those they had deceived, as well as laughed at by such who disregarded their predictions, and believed the prophets of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile