Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Ezekiel 26:12

And they have spoiled your wealth, || And they have plundered your merchandise, || And they have thrown down your walls, || And they break down your desirable houses, || And your stones, and your wood, and your dust, || They place in the midst of the waters.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Commerce;   Houses;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nineveh;   Tyre or Tyrus;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tyre;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Merchandise;   Siege;   Trade;   The Jewish Encyclopedia - Stone and Stone-Worship;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
Hebrew Names Version
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
King James Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
English Standard Version
They will plunder your riches and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. Your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
New American Standard Bible
"Also they will take your riches as spoils and plunder your merchandise, tear down your walls and destroy your delightful houses, and throw your stones, your timbers, and your debris into the water.
New Century Version
Also, his men will take away your riches and will steal the things you sell. They will break down your walls and destroy your nice houses. They will throw your stones, wood, and trash into the sea.
Amplified Bible
"Also they will take your riches as spoil and plunder your merchandise, and tear down your walls and your pleasant houses, and throw your stones and your timber and the debris [from your city] out in the water.
World English Bible
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
Geneva Bible (1587)
And they shall robbe thy riches, and spoyle thy marchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the middes of the water.
New American Standard Bible (1995)
"Also they will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise, break down your walls and destroy your pleasant houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
Legacy Standard Bible
Also they will make a spoil of your wealth and a plunder of your merchandise, and pull down your walls and tear down your desirable houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
Berean Standard Bible
They will plunder your wealth and pillage your merchandise. They will demolish your walls, tear down your beautiful homes, and throw your stones and timber and soil into the water.
Contemporary English Version
The troops will steal your valuable possessions; they will break down your walls, and crush your expensive houses. Then the stones and wood and all the remains will be dumped into the sea.
Complete Jewish Bible
They will seize your wealth, loot your wares, break down your walls, destroy your fine houses; then they will throw your stones and timber and even your dust into the sea.
Darby Translation
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Easy-to-Read Version
Nebuchadnezzar's men will take away your riches. They will take the things you wanted to sell. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will throw the wood and stones into the sea like garbage.
George Lamsa Translation
And his army shall plunder your riches and make a prey of your merchandise; and they shall demolish your walls and destroy your pleasant houses; and they shall cast your stones and your timber and your wealth into the sea.
Good News Translation
Your enemies will help themselves to your wealth and merchandise. They will pull down your walls and shatter your luxurious houses. They will take the stones and wood and all the rubble, and dump them into the sea.
Lexham English Bible
And they will plunder your wealth, and they will loot your merchandise, and they will break down your walls, and the houses of your delight they will break down, and your stones and your timbers and your earthen dirt they will cast into the midst of the water.
Literal Translation
And they shall strip your wealth and plunder your merchandise. And they shall tear down your walls and destroy your desirable houses. And they shall set your stones and your timber and your dust in the midst of the water.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal waist awaye thy riches, & spoyle yi marchaudise. Thy walles shal they breake downe, & destroye thy houses of pleasure. Thy stones, thy tymbre & foundacions, shall they cast in the water.
American Standard Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Bible in Basic English
They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.
JPS Old Testament (1917)
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy the houses of thy delight; and thy stones and thy timber and thy dust shall they lay in the midst of the waters.
King James Version (1611)
And they shall make a spoile of thy riches, and make a pray of thy merchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall lay thy stones, and thy timber, and thy dust in the midst of the water.
Bishop's Bible (1568)
They shall rob thy riches, and spoyle thy marchaundise, thy walles shall they breake downe, and destroy thy houses of pleasure, thy stones, thy timber, and dust shall they cast into the mids of the water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall prey upon thy power, and plunder thy substance, and shall cast down thy walls, and break down thy pleasant houses: and he shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the midst of thy sea.
English Revised Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen waste thi richessis, thei schulen rauysche thi marchaundies; and thei schulen distrie thi wallis, and thei schulen distrie thin housis ful clere, and thi stoonys, and thi trees, and thei schulen putte thi dust in the myddis of watris.
Update Bible Version
And they shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
Webster's Bible Translation
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
New English Translation
They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
New King James Version
They will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water.
New Living Translation
"They will plunder all your riches and merchandise and break down your walls. They will destroy your lovely homes and dump your stones and timbers and even your dust into the sea.
New Life Bible
They will take your riches and good things as prizes of war. They will break down your walls and destroy your beautiful houses. And they will throw your stones and wood into the sea.
New Revised Standard
They will plunder your riches and loot your merchandise; they shall break down your walls and destroy your fine houses. Your stones and timber and soil they shall cast into the water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall spoil thy wealth And make a prey of thy merchandise, And break down thy walls And thy pleasant houses, shall they lay in ruins; And thy stones and thy timber and thy dust - in the midst of the waters, shall they lay.
Douay-Rheims Bible
They shall waste thy riches, they shall make a spoil of thy merchandise: and they shall destroy thy walls, and pull down thy fine houses: and they shall lay thy stones and thy timber, and thy dust in the midst of the waters.
Revised Standard Version
They will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
Young's Literal Translation
And they have spoiled thy wealth, And they have plundered thy merchandise, And they have thrown down thy walls, And thy desirable houses they break down, And thy stones, and thy wood, and thy dust, In the midst of the waters they place.

Contextual Overview

1And it comes to pass, in the eleventh year, on the first of the month, there has been a word of YHWH to me, saying, "Son of man, 2Because that Tyre has said of Jerusalem: Aha, she has been broken, || The doors of the peoples, || She has turned around to me, || I am filled—she has been laid waste, 3Therefore, thus said Lord YHWH: Behold, I [am] against you, O Tyre, || And have caused many nations to come up against you, || As the sea causes its billows to come up. 4And they have destroyed the walls of Tyre, || And they have broken down her towers, || And I have scraped her dust from her, || And made her for a clear place of a rock. 5She is a spreading place of nets in the midst of the sea, || For I have spoken," || A declaration of Lord YHWH, || "And she has been for a spoil to nations. 6And her daughters who [are] in the field, are slain by sword, || And they have known that I [am] YHWH," 7For thus said Lord YHWH: "Behold, I am bringing Nebuchadnezzar king of Babylon to Tyre, || From the north—a king of kings, || With horse, and with chariot, and with horsemen, || Even an assembly, and a numerous people. 8He slays your daughters in the field by sword, || And he has made a fort against you, || And has poured out a mound against you, || And has raised a buckler against you. 9And he places a battering-ram before him against your walls, || And he breaks your towers with his weapons. 10From the abundance of his horses their dust cover you, || From the noise of horseman, and wheel, and rider, || Your walls shake, in his coming into your gates, || As the coming into a city that has been broken-up.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

make a spoil: Ezekiel 26:5, Matthew 6:19, Matthew 6:20

thy merchandise: Ezekiel 27:3-36, Isaiah 23:8, Isaiah 23:11, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18, Zechariah 9:3, Zechariah 9:4, Revelation 18:11-13

thy pleasant houses: Heb. houses of thy desire, 2 Chronicles 32:27, 2 Chronicles 36:10, Isaiah 32:12, Jeremiah 25:34, Daniel 11:8, Hosea 13:15, Amos 5:11, Nahum 2:9, Zechariah 7:14, *marg.

they shall lay: The ruins of old Tyre contributed much to the taking of the new city; for with the stones, timber, and rubbish, Alexander built a bank, or causeway, from the continent to the island, thereby literally fulfilling the words of the prophet.

Reciprocal: Jeremiah 9:7 - I will Ezekiel 26:4 - I Ezekiel 26:14 - like Ezekiel 27:27 - Thy riches Ezekiel 27:34 - General Daniel 9:23 - greatly beloved Amos 1:10 - General

Cross-References

Genesis 24:1
And Abraham [is] old, he has entered into days, and YHWH has blessed Abraham in all [things];
Genesis 24:35
and YHWH has blessed my lord exceedingly, and he is great; and He gives to him flock, and herd, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and donkeys;
Genesis 26:3
sojourn in this land, and I am with you, and bless you, for to you and to your seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to your father Abraham;
Genesis 26:7
and men of the place ask him of his wife, and he says, "She [is] my sister": for he has been afraid to say, "My wife—lest the men of the place kill me for Rebekah, for she [is] of good appearance."
Genesis 26:8
And it comes to pass, when the days have been prolonged to him there, that Abimelech king of the Philistines looks through the window, and sees, and behold, Isaac is playing with his wife Rebekah.
Genesis 26:10
And Abimelech says, "What [is] this you have done to us? As a little thing one of the people had lain with your wife, and you had brought on us guilt";
Genesis 26:11
and Abimelech commands all the people, saying, "He who comes against this man or against his wife, dying does die."
Genesis 26:29
do no evil with us, as we have not touched you, and as we have only done good with you, and send you away in peace; you [are] now blessed of YHWH."
Genesis 30:30
for [it is] little which you have had at my appearance, and it breaks forth into a multitude, and YHWH blesses you at my coming; and now, when do I make, I also, for my own house?"
Job 42:12
And YHWH has blessed the latter end of Job more than his beginning, and he has fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and one thousand pairs of oxen, and one thousand female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

And they shall make a spoil of thy riches,.... The Chaldean army, when they entered the city, and got possession of it, would plunder it, and divide the riches of it among them:

and make a prey of thy merchandise; of the merchants' goods, laid up in their warehouses for sale, which was greatly hindered by this long siege; compare with this Revelation 18:11:

and they shall break down thy walls; the walls of their houses; mention being made before of breaking down the walls of the city, towers, and garrisons:

and destroy thy pleasant houses; or, "houses of thy desire" l; the most desirable ones in the city; the houses of their princes and chief magistrates; their summer houses; or which were most delightfully situated towards the sea, to have the prospect and advantage of that:

and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water; of the sea, near unto or about it; into which they cast the rubbish of the demolished houses, stones, timber, and dust, and so left it bare and naked: or rather this was fulfilled when Alexander, with the ruins of old Tyre, its stones, timber, and rubbish, and trees from Lebanon, made a causeway from the continent to the island; and by that means took it, after seven months' toil and labour of this sort m.

l בתי חמדתך "domos desiderii tui", Montanus, Vatablus. m Curt. Hist, l. 4. c. 2. 4.

Barnes' Notes on the Bible

The description of the siege is that of a town invested by land.

Ezekiel 26:7

Nebuchadrezzar - Jeremiah 21:2 note.

Ezekiel 26:8

Lift up the buckler - i. e., set a wall of shields, under cover of which the walls could be approached.

Ezekiel 26:9

Engines of war - Or, his battering ram. “axes” swords. They who would break flown the towers, rush on with their swords to slay the defenders.

Ezekiel 26:11

Garrisons - pillars, on which stood statues of some protecting god. Compare 2 Kings 10:26.

Ezekiel 26:14

The siege had been on land, but the victory was to be completed by the subjection of the island-citadel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 26:12. And they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water. — This answers to the taking of Tyre by Alexander; he actually took the timbers, stones, rubbish, c. of old Tyre, and filled up the space between it and new Tyre, and thus connected the latter with the main land and this he was obliged to do before he could take it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile