Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 13:13

Therefore I cause the heavens to tremble, || And the earth shakes from its place, || In the wrath of YHWH of Hosts, || And in a day of the heat of His anger.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Astronomy;   Earthquakes;   God;   Meteorology and Celestial Phenomena;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Earthquakes;   Heaven/the Heavens;   Punishment;   World;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Earthquakes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Providence of God;   Wrath of God;   Holman Bible Dictionary - Earthquake;   Isaiah;   Judgment Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Peter, Second Epistle of;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Thessalonians, Epistles to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Messiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Earthquake;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore I will make the heavens tremble,and the earth will shake from its foundationsat the wrath of the Lord of Armies,on the day of his burning anger.
Hebrew Names Version
Therefore I will make the heavens to tremble, and the eretz shall be shaken out of its place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
King James Version
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the Lord of hosts, and in the day of his fierce anger.
English Standard Version
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the Lord of hosts in the day of his fierce anger.
New American Standard Bible
Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the LORD of armies In the day of His burning anger.
New Century Version
I will make the sky shake, and the earth will be moved from its place by the anger of the Lord All-Powerful at the time of his burning anger.
Amplified Bible
Therefore I will make the heavens tremble; And the earth will be shaken from its place At the wrath of the LORD of hosts In the day of His burning anger.
World English Bible
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.
Geneva Bible (1587)
Therefore I will shake the heauen, and the earth shall remooue out of her place in the wrath of the Lord of hostes, and in the day of his fierce anger.
Legacy Standard Bible
Therefore I will make the heavens tremble,And the earth will be shaken from its placeAt the fury of Yahweh of hostsIn the day of His burning anger.
Berean Standard Bible
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger.
Contemporary English Version
I, the Lord All-Powerful, am terribly angry— I will make the sky tremble and the earth shake loose.
Complete Jewish Bible
This is why I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of Adonai -Tzva'ot on the day of his fierce anger.
Darby Translation
Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
Easy-to-Read Version
In my anger I will shake the sky, and the earth will be moved from its place." That will happen on the day the Lord All-Powerful shows his anger.
George Lamsa Translation
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall be moved out of its place, in the rebuke of the LORD of hosts, in the day of his fierce anger.
Good News Translation
I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place on that day when I, the Lord Almighty, show my anger.
Lexham English Bible
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will quake from its place because of the wrath of Yahweh of hosts, and in the day his anger burns.
Literal Translation
So I will shake the heavens, and the earth shall move out of its place, in the wrath of Jehovah of Hosts, and in the day of His fierce anger.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, I will so shake the heaue, that the earth shall remo out of hir place. Thus shall it go wt Babilon, in the wrath of the LORDE of hoostes in ye daye of his fearfull indignacio.
American Standard Version
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
Bible in Basic English
For this cause the heavens will be shaking, and the earth will be moved out of its place, in the wrath of the Lord of armies, and in the day of his burning passion.
JPS Old Testament (1917)
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of her place, for the wrath of the LORD of hosts, and for the day of His fierce anger.
King James Version (1611)
Therefore I will shake the heauens, and the earth shall remoue out of her place in the wrath of the Lord of hostes, and in the day of his fierce anger.
Bishop's Bible (1568)
Therfore I wyll shake the heauens, and the earth shall remoue out of her place in the wrath of the Lorde of hoastes, and in the day of his fearefull indignation.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the heaven shall be enraged, and the earth shall be shaken from her foundation, because of the fierce anger of the Lord of hosts, in the day in which his wrath shall come on.
English Revised Version
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
Wycliffe Bible (1395)
On this thing I schal disturble heuene, and the erthe schal be moued fro his place; for the indignacioun of the Lord of oostis, and for the dai of wraththe of his strong veniaunce.
Update Bible Version
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.
Webster's Bible Translation
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
New English Translation
So I will shake the heavens, and the earth will shake loose from its foundation, because of the fury of the Lord who commands armies, in the day he vents his raging anger.
New King James Version
Therefore I will shake the heavens, And the earth will move out of her place, In the wrath of the LORD of hosts And in the day of His fierce anger.
New Living Translation
For I will shake the heavens. The earth will move from its place when the Lord of Heaven's Armies displays his wrath in the day of his fierce anger."
New Life Bible
I will make the heavens shake. And the earth will be shaken from its place with the anger of the Lord of All in the day of His burning anger.
New Revised Standard
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the Lord of hosts in the day of his fierce anger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this cause, the heavens, will I disturb, And, the earth, shall tremble out of her place, - In the wrath of Yahweh of hosts, And in the day of the glow of his anger.
Douay-Rheims Bible
For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his fierce wrath.
Revised Standard Version
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger.
Young's Literal Translation
Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.
New American Standard Bible (1995)
Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the LORD of hosts In the day of His burning anger.

Contextual Overview

6Howl, for the Day of YHWH [is] near, || It comes as destruction from the Mighty. 7Therefore, all hands fail, || And every heart of man melts. 8And they have been troubled, || Pains and pangs take them, || They are pained as a travailing woman, || A man marvels at his friend, || The appearance of flames—their faces! 9Behold, the Day of YHWH comes, || Fierce, with wrath, and heat of anger, || To make the land become a desolation, || Indeed, He destroys its sinning ones from it. 10For the stars of the heavens, and their constellations, || Do not cause their light to shine, || The sun has been darkened in its going out, || And the moon does not cause its light to come forth. 11"And I have appointed evil on the world, || And on the wicked their iniquity, || And have caused the excellence of the proud to cease, || And I make the excellence of the terrible low. 12I make man more rare than fine gold, || And a common man than pure gold of Ophir. 13Therefore I cause the heavens to tremble, || And the earth shakes from its place, || In the wrath of YHWH of Hosts, || And in a day of the heat of His anger.14And it has been, as a roe driven away, || And as a flock that has no gatherer, || Each to his people—they turn, || And each to his land—they flee. 15Everyone who is found is thrust through, || And everyone who is added falls by sword.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Joel 3:16, Haggai 2:6, Haggai 2:7, Haggai 2:21, Haggai 2:22, Matthew 24:29, Hebrews 12:26, Hebrews 12:27, Revelation 6:13, Revelation 6:14

the earth: Jeremiah 4:23, Jeremiah 4:24, Matthew 24:35, 2 Peter 3:10, Revelation 20:11

in the wrath: Psalms 110:5, Psalms 110:6, Lamentations 1:12, Nahum 1:4-6

Reciprocal: Job 9:6 - shaketh Psalms 29:8 - shaketh Jeremiah 51:29 - the land Luke 21:25 - signs

Cross-References

Genesis 6:11
And the earth is corrupt before God, and the earth is filled [with] violence.
Genesis 10:9
he has begun to be a hero in the land; he has been a hero in hunting before YHWH; therefore it is said, "As Nimrod the hero [in] hunting before YHWH."
Genesis 13:4
to the place of the altar which he made there at the first, and there Abram preaches in the Name of YHWH.
Genesis 13:6
and the land has not permitted them to dwell together, for their substance has been much, and they have not been able to dwell together;
Genesis 13:8
And Abram says to Lot, "Please let there not be strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds, for we [are] men—brothers.
Genesis 13:9
Is not all the land before you? Please be parted from me; if to the left, then I to the right; and if to the right, then I to the left."
Genesis 13:11
and Lot chooses for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeys from the east, and they are parted—a man from his companion;
Genesis 15:16
and the fourth generation turns back here, for the iniquity of the Amorite is not yet complete."
Genesis 18:20
And YHWH says, "The cry of Sodom and Gomorrah—because great; and their sin—because exceedingly grievous:
Genesis 38:7
and Er, Judah's firstborn, is evil in the eyes of YHWH, and YHWH puts him to death.

Gill's Notes on the Bible

Therefore will I shake the heavens,.... Some think this was literally fulfilled at the taking of Babylon, when the heavens were shook with dreadful thunders and lightnings; as well as what is said above of the sun, moon, and stars, not giving their light; and so is likewise what follows,

and the earth shall remove out of her place; and that there was a violent shock by an earthquake at the same time; but rather all this is to be understood figuratively, as expressive of the great confusion men would then be in, it being as if all nature was convulsed, and heaven and earth were coming together, or rather dissolving:

in the wrath of the Lord of hosts, and in the day of his fierce anger; when that should be; or through it, or because of it, as the Septuagint, see Isaiah 13:6 compare with this Revelation 16:18 which expresses the destruction of mystical Babylon in much such language.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore I will shake the heavens - A strong, but common figure of speech in the Scriptures, to denote great commotions, judgments, and revolutions. The figure is taken from the image of a furious storm and tempest, when the sky, the clouds, the heavens, appear to be in commotion; compare 1 Samuel 22:8 :

Then the earth shook and trembled,

The foundation of heaven moved and shook,

Because he was wroth.

See also Isaiah 24:19-20; Haggai 2:6-7.

And the earth shall remove out of her place - A common figure in the Scriptures to denote the great effects of the wrath of God; as if even the earth should be appalled at his presence, and should tremble and flee away from the dread of his anger. It is a very sublime representation, and, as carried out often by the sacred writers, it is unequalled in grandeur, probably, in any language. Thus the hills, the mountains, the trees, the streams, the very heavens, are represented as shaken, and thrown into consternation at the presence of God; see Habakkuk 3:6, Habakkuk 3:10 :

He stood and measured the earth;

He beheld and drove asunder the nations;

And the everlasting mountains were scattered.

The perpetual hills did bow;

His ways are everlasting.

The mountains saw thee and they trembled;

The overflowing of the water passed by;

The deep uttered his voice,

And did lift up his hands on high.

See Revelation 20:11 : ‘And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away.’ The figure in Isaiah is a strong one to denote the terror of the anger of God against Babylon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile