Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 24:4

The earth has mourned, faded, || The world has languished, faded, || They have languished—the high place of the people of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pride;   Thompson Chain Reference - Haughtiness;   Humility-Pride;   Mutability;   Mutability-Immutability;   World, the;   The Topic Concordance - Pride/arrogance;   Torrey's Topical Textbook - Earth, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Earth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fade;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;   Rime;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for December 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The earth mourns and withers;the world wastes away and withers;the exalted people of the earth waste away.
Hebrew Names Version
The eretz mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the eretz do languish.
King James Version
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
English Standard Version
The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
New American Standard Bible
The earth dries up and crumbles away, the mainland dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth dwindle.
New Century Version
The earth will dry up and die; the world will grow weak and die; the great leaders in this land will become weak.
Amplified Bible
The earth dries up and crumbles away, the world dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth fade away.
World English Bible
The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth do languish.
Geneva Bible (1587)
The earth lamenteth and fadeth away: the world is feeble and decaied: the proude people of the earth are weakened.
Legacy Standard Bible
The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the exalted of the people of the earth languish.
Berean Standard Bible
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.
Contemporary English Version
The earth wilts away; its mighty leaders melt to nothing.
Complete Jewish Bible
The land fades and withers, the world wilts and withers, the exalted of the land languish.
Darby Translation
The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
Easy-to-Read Version
The country will be empty and sad. The world will be empty and weak. The great leaders of the people in this land will become weak.
George Lamsa Translation
The earth howls and sits in mourning, the world wails and sits in mourning, the haughty people of the earth lament.
Good News Translation
The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
Lexham English Bible
The earth dries up, it withers; the world languishes, it withers. The elevated of the people of the earth languish,
Literal Translation
The land mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.
Miles Coverdale Bible (1535)
The earth shalbe heuye and decaye: The face of ye earth shal perish & fal awaye, the proude people of ye worlde shal come to naught,
American Standard Version
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
Bible in Basic English
The earth is sorrowing and wasting away, the world is full of grief and wasting away, the high ones of the earth come to nothing.
JPS Old Testament (1917)
The earth fainteth and fadeth away, the world faileth and fadeth away, the lofty people of the earth do fail.
King James Version (1611)
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughtie people of the earth doe languish.
Bishop's Bible (1568)
The earth is sory and consumeth away, the worlde is feeble & perisheth, the proude people of the earth are come to naught.
Brenton's Septuagint (LXX)
The earth mourns, and the world is ruined, the lofty ones of the earth are mourning.
English Revised Version
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
Wycliffe Bible (1395)
The erthe morenyde, and fleet awei, and is maad sijk; the world fleet awei, the hiynesse of the puple of erthe is maad sijk,
Update Bible Version
The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth languish.
Webster's Bible Translation
The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
New English Translation
The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
New King James Version
The earth mourns and fades away, The world languishes and fades away; The haughty people of the earth languish.
New Living Translation
The earth mourns and dries up, and the land wastes away and withers. Even the greatest people on earth waste away.
New Life Bible
The earth cries in sorrow and wastes away. The world becomes weak with sorrow and wastes away, together with the honored people of the earth.
New Revised Standard
The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mourneth, fadeth, the earth Languisheth, fadeth, the world, - Languished have the lofty of the people of the earth.
Douay-Rheims Bible
The earth mourned, and faded away, and is weakened: the world faded away, the height of the people of the earth is weakened.
Revised Standard Version
The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
Young's Literal Translation
Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.
THE MESSAGE
The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless.
New American Standard Bible (1995)
The earth mourns and withers, the world fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away.

Contextual Overview

1Behold, YHWH is emptying the earth, || And is making it desolate, || And has overturned [it on] its face, || And has scattered its inhabitants. 2And it has been—as a people so a priest, || As the servant so his master, || As the maidservant so her mistress, || As the buyer so the seller, || As the lender so the borrower, || As the usurer so he who is lifting [it] on himself. 3The earth is utterly emptied, and utterly spoiled, || For YHWH has spoken this word: 4The earth has mourned, faded, || The world has languished, faded, || They have languished—the high place of the people of the earth.5And the earth has been defiled under its inhabitants, || Because they have transgressed laws, || They have changed a statute, || They have made void a perpetual covenant. 6Therefore a curse has consumed the earth, || And the inhabitants in it become desolate, || Therefore inhabitants of the earth have been consumed, || And few men have been left. 7The new wine has mourned, the vine languished, || All the joyful of heart have sighed. 8The joy of tambourines has ceased, || The noise of exulting ones has ceased, || The joy of a harp has ceased. 9They do not drink wine with a song, || Strong drink is bitter to those drinking it. 10It was broken down—a city of emptiness, || Every house has been shut from [its] entrance.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mourneth: Isaiah 3:26, Isaiah 28:1, Isaiah 33:9, Isaiah 64:6, Jeremiah 4:28, Jeremiah 12:4, Hosea 4:3

haughty people: Heb. height of the people, Isaiah 2:11, Isaiah 2:12

Reciprocal: Psalms 18:45 - strangers Isaiah 3:16 - are haughty Isaiah 13:11 - I will punish Jeremiah 14:2 - the gates Lamentations 1:4 - ways Joel 1:10 - field

Cross-References

Genesis 12:7
And YHWH appears to Abram and says, "To your seed I give this land"; and there he builds an altar to YHWH, who has appeared to him.
Genesis 24:20
and she hurries, and empties her pitcher into the drinking-trough, and runs again to the well to draw, and draws for all his camels.
Genesis 24:23
and says, "Whose daughter [are] you? Please declare to me, is the house of your father a place for us to lodge in?"
Genesis 28:2
rise, go to Padan-Aram, to the house of your mother's father Bethuel, and take for yourself a wife from there, from the daughters of your mother's brother Laban;

Gill's Notes on the Bible

The earth mourneth, [and] fadeth away,.... It mourns, because of its inhabitants being destroyed; and it fades away, because stripped of its wealth and riches: so the kings of the earth, and merchants of it are represented as weeping and mourning at the destruction of Rome, because of its judgments, and the loss of its trade and riches, Revelation 18:9:

the world languisheth, [and] fadeth away: the inhabitants of it are like a sick man, that is so faint and feeble that he cannot stand, but totters and falls; and like the leaves of trees and flowers of the fields, whose strength and beauty are gone, and fade and fall:

the haughty people of the earth do languish: the kings and merchants of the earth before mentioned, who grow sick and faint through fear of what is coming upon them.

Barnes' Notes on the Bible

The earth mourneth - The word ‘earth’ here, as in Isaiah 24:1, means the land of Judea, or that and so much of the adjacent countries as would be subject to the desolation described. The figure here is taken from flowers when they lose their beauty and languish; or when the plant that lacks moisture, or is cut down, loses its vigor and its vitality, and soon withers (compare the note at Isaiah 1:30; Isaiah 34:4; Psalms 1:3).

The world - (תבל têbêl). Literally, the inhabitable world, but used here as synonymous with the ‘land,’ and denoting the kingdoms of Judah and Israel (compare the note at Isaiah 13:11)

The haughty people - Margin, as in the Hebrew, ‘Height of the people.’ It denotes the great, the nobles, the princes of the land. The phrase is expressive of rank, not of their moral character.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 24:4. The world languisheth — The world is the same with the land; that is, the kingdoms of Judah and Israel, orbis Israeliticus. Isaiah 13:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile