Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Isaiah 34:14

And desert-dwellers have met with howlers, || And the goat calls for its companion, || Surely the night-owl has rested there, || And has found a place of rest for herself.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   War;   Thompson Chain Reference - Birds;   Owls;   Torrey's Topical Textbook - Birds;   Edomites, the;   Owl, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Satyrs;   Sela;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Easton Bible Dictionary - Devil;   Owl;   Fausset Bible Dictionary - Goat;   Idol;   Owl;   Satyrs;   Holman Bible Dictionary - Exorcism;   Hyena;   Night Monster;   Owl;   Satyr;   Screech Owl;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Devil;   Goat;   Jackal;   Lilith;   Owl;   Satyr;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Baruch, Apocalypse of;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Possession;   Morrish Bible Dictionary - Demon;   Owl;   Satyr;   Smith Bible Dictionary - Owl;   Satyr;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Edom;   Fox;   Kite;   Owl;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arabia;   Azazel;   Babylonia and Assyria, the Religion of;   Cat;   Communion with Demons;   Cry, Crying;   Demon;   Goat;   Island;   Jackal;   Night-Monster;   Ostrich;   Pitch;   Satyr;   Wild Beast;   Wolf;   Zoology;   The Jewish Encyclopedia - Amulet;   Animal Worship;   Demonology;   Jeremiah, Book of;   Lilith;   Satyr;   Wilderness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The desert creatures will meet hyenas,and one wild goat will call to another.Indeed, the night birds will stay thereand will find a resting place.
Hebrew Names Version
The wild animals of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the Lilit shall settle there, and shall find her a place of rest.
King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
English Standard Version
And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird settles and finds for herself a resting place.
New American Standard Bible
The desert creatures will meet with the wolves, The goat also will cry to its kind. Yes, the night-bird will settle there And will find herself a resting place.
New Century Version
Desert animals will live with the hyenas, and wild goats will call to their friends. Night animals will live there and find a place of rest.
Amplified Bible
The creatures of the desert will encounter jackals And the hairy goat will call to its kind; Indeed, Lilith (night demon) will settle there And find herself a place of rest.
World English Bible
The wild animals of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Geneva Bible (1587)
There shall meete also Ziim and Iim, and the Satyre shall cry to his fellow, and the shricheowle shall rest there, and shall finde for her selfe a quiet dwelling.
Legacy Standard Bible
And the desert creatures will meet with the wolves;The hairy goat also will cry to its kind;Surely, the night creature will obtain relief thereAnd will find itself a resting place.
Berean Standard Bible
The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the nocturnal creature will settle and find her place of repose.
Contemporary English Version
Wildcats and hyenas will hunt together, demons will scream to demons, and creatures of the night will live among the ruins.
Complete Jewish Bible
Wildcats and hyenas will meet there; and billy-goats call to each other; Lilit [the night monster] will lurk there and find herself a place to rest.
Darby Translation
And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.
Easy-to-Read Version
Wild cats will live there with hyenas. Wild goats will call to their friends. Night animals will spend some time there and find a place to rest.
George Lamsa Translation
And insane men shall meet in it, and demoniacs shall cry out one to another; there has the screech owl perched and found for herself a place of rest.
Good News Translation
Wild animals will roam there, and demons will call to each other. The night monster will come there looking for a place to rest.
Lexham English Bible
And desert creatures shall meet with hyenas, and a goat-demon shall call to his neighbor; surely there Lilith shall repose, and she shall find a resting place for herself.
Literal Translation
The desert creatures shall also meet with the howlers; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The screech owl shall also settle there, and find a place of rest for herself.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shal straunge visures and monstruous beastes mete one another, & the wylde kepe company together. There shal the lamia lye, & haue hir lodginge.
American Standard Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Bible in Basic English
And the beasts of the waste places will come together with the jackals, and the evil spirits will be crying to one another, even the night-spirit will come and make her resting-place there.
JPS Old Testament (1917)
And the wild-cats shall meet with the jackals, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall repose there, and shall find her a place of rest.
King James Version (1611)
The wilde beasts of the desert shall also meete with the wilde beasts of the Iland and the satyre shall cry to his felow, the shrichowle also shall rest there, & finde for her selfe a place of rest.
Bishop's Bible (1568)
There shall straunge visures & monsterous beastes meete one another, and the wylde kepe company together: there shall the Lamia lye and haue her lodgyng.
Brenton's Septuagint (LXX)
And devils shall meet with satyrs, and they shall cry one to the other: there shall satyrs rest, having found for themselves a place of rest.
English Revised Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Wycliffe Bible (1395)
And fendis, and wondurful beestis, lijk men in the hiyere part and lijk assis in the nethir part, and an heeri schulen meete; oon schal crie to an other.
Update Bible Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Webster's Bible Translation
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
New English Translation
Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.
New King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the jackals, And the wild goat shall bleat to its companion; Also the night creature shall rest there, And find for herself a place of rest.
New Living Translation
Desert animals will mingle there with hyenas, their howls filling the night. Wild goats will bleat at one another among the ruins, and night creatures will come there to rest.
New Life Bible
The desert animals will meet with the wolves. The wild goats will cry to its kind. Yes, the night-demon will stop there and find a resting place.
New Revised Standard
Wildcats shall meet with hyenas, goat-demons shall call to each other; there too Lilith shall repose, and find a place to rest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall criers meet with howlers, And, the shaggy creature, unto his fellow, shall call, - Only, there, shall, the night-spectre, Make her settlement, And find for herself a place of rest:
Douay-Rheims Bible
And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself.
Revised Standard Version
And wild beasts shall meet with hyenas, the satyr shall cry to his fellow; yea, there shall the night hag alight, and find for herself a resting place.
Young's Literal Translation
And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.
New American Standard Bible (1995)
The desert creatures will meet with the wolves, The hairy goat also will cry to its kind; Yes, the night monster will settle there And will find herself a resting place.

Contextual Overview

9And her streams have been turned to pitch, || And her dust to brimstone, || And her land has become burning pitch. 10She is not quenched by night and by day, || Her smoke goes up for all time, || She is desolate from generation to generation, || Forever and ever, none is passing into her. 11And pelican and hedgehog possess her, || And owl and raven dwell in her, || And He has stretched out over her || A line of vacancy, and stones of emptiness. 12They call her nobles [to] the kingdom, || But there are none there, || And all her princes are at an end. 13And thorns have gone up her palaces, || Nettle and bramble [are] in her fortresses, || And it has been a habitation of dragons, || A court for daughters of an ostrich. 14And desert-dwellers have met with howlers, || And the goat calls for its companion, || Surely the night-owl has rested there, || And has found a place of rest for herself.15The owl has made her nest there, || Indeed, she lays, and has hatched, || And has gathered under her shadow, || Surely vultures have been gathered there, || Each with its companion. 16Seek out of the scroll of YHWH, and read, || One of these has not been lacking, || None has missed its companion, || For My mouth—it has commanded, || And His Spirit—He has gathered them. 17And He has cast a lot for them, || And His hand has apportioned [it] to them by line, || They possess it for all time, || They dwell in it from generation to generation!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The wild beasts of the desert: Heb. Ziim, Isaiah 13:21, *marg.

the wild beasts of the island: Heb. Ijim, Isaiah 13:22, *marg.

screech owl: or, night-monster

Reciprocal: Psalms 44:19 - in the Malachi 1:3 - the

Cross-References

Genesis 17:11
and you have circumcised the flesh of your foreskin, and it has become a token of a covenant between Me and you.
Genesis 17:14
and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, indeed, that person has been cut off from his people; My covenant he has broken."
Genesis 34:1
And Dinah, daughter of Leah, whom she has borne to Jacob, goes out to look on the daughters of the land,
Genesis 34:2
and Shechem, son of Hamor the Hivite, a prince of the land, sees her, and takes her, and lies with her, and humbles her;
Genesis 34:9
and join in marriage with us; you give your daughters to us, and you take our daughters for yourselves,
1 Samuel 14:6
And Jonathan says to the young man carrying his weapons, "Come, and we pass over to the station of these uncircumcised; it may be YHWH works for us, for there is no restraint to YHWH to save by many or by few."
1 Samuel 17:26
And David speaks to the men who are standing by him, saying, "What is done to the man who strikes this Philistine, and has turned aside reproach from Israel? For who [is] this uncircumcised Philistine that he has reproached the ranks of the living God?"
1 Samuel 17:36
Your servant has struck both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine has been as one of them, for he has reproached the ranks of the living God."
2 Samuel 1:20
Do not declare [it] in Gath, || Do not proclaim the tidings in the streets of Ashkelon, || Lest they rejoice—The daughters of the Philistines, || Lest they exult—The daughters of the uncircumcised!
2 Samuel 15:7
And it comes to pass, at the end of forty years, that Absalom says to the king, "Please let me go, and I complete my vow that I vowed to YHWH in Hebron,

Gill's Notes on the Bible

The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the islands,.... In Rome, and take up their abode there; of these creatures, the first of which the Targum renders monstrous ones, and the latter wild cats, :-:

and the satyr shall cry to his fellow; or the "hairy" one r; from which word the goat has its name; and these creatures are described by the ancients as half goats and half men; of which

:-. The Targum renders it demons; and with this well agrees the account of Babylon or Rome as fallen, that it shall be the habitation of, devils, and the hold of every foul spirit, Revelation 18:2:

the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest; there being no inhabitants to disturb her. By the name "Lilith", it appears to be a night bird, which flies and is heard in the night. The Jews call a she demon by this name, which, they say s, has a human face, and has wings, and destroys children as soon as born; and therefore the Jews, especially in Germany, write upon the four corners of the bed of a new mother, Adam, Eve, out Lilith t; the same with the Lamia of the Romans; and so the Vulgate Latin here renders it.

r שעיר "pilosus", a שער "capillus." s T. Bab. Nidda, fol. 24. 2. t Vid. Buxtorf. Lex. Rab. col. 1140.

Barnes' Notes on the Bible

The wild beasts of the desert - There is in the original here a paronomasia, which cannot be conveyed in a translation. The word rendered, ‘wild beasts of the desert’ (ציים tsı̂yı̂ym), is rendered by the Septuagint, δαιμόνια daimonia, ‘demons.’ On the meaning of the word, see the note at Isaiah 13:21.

The wild beasts of the island - Margin, ‘Ijim.’ Hebrew, איּים 'ı̂yym (see the note at Isaiah 13:22). Probably the term denotes the jackal. Gesenius supposes it is so called from its howl, or nocturnal cry - from an Arabia word signifying to howl.

And the satyr - (see the note at Isaiah 13:21).

Shall cry to his fellow - A most striking description of the desolation, when all that is heard among the ruins shall be the doleful cry of wild beasts.

The screech-owl - Margin, ‘Night-monster.’ The word לילית lı̂ylı̂yt (from ליל layil, night) properly denotes a night-spectre - a creature of Jewish superstition. The rabbis describe it in the form of a female elegantly dressed that lay in wait for children at night - either to carry them off, or to murder them. The Greeks had a similar idea respecting the female ἔμπουτα empouta, and this idea corresponds to the Roman fables respecting the Lamice, and Striges, and to the Arabic notions of the Ghules, whom they described as female monsters that dwell in deserts, and tear men to pieces (see Gesenius, Com. in loc; and Bochart, Hieroz. ii. 831). The margin in our version expresses the correct idea. All this is descriptive of utter and perpetual desolation - of a land that should be full of old ruins, and inhabited by the animals that usually make such ruins their abode.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 34:14. The wild beasts of the desert — ציים tsiyim, the mountain cats. - Bochart.

Wild beasts of the island — איים aiyim, the jackals.

The satyr — שעיר seir, the hairy one, probably the he-goat.

The screech owl — לילית lilith, the night-bird, the night-raven, nyctycorax, from ליל layil, or לילה lailah, the night.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile