Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Jeremiah 1:14

And YHWH says to me, "From the north the evil is loosed against all inhabitants of the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jeremiah;   Scofield Reference Index - Inspiration;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - North;   Easton Bible Dictionary - North Country;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Metals;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Break;   Judah, Kingdom of;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Day of the Lord;   Demonology;   Right and Left;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord said to me, “Disaster will be poured out from the north on all who live in the land.
Hebrew Names Version
Then the LORD said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
King James Version
Then the Lord said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
English Standard Version
Then the Lord said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil will be unleashed on all the inhabitants of the land.
New Century Version
The Lord said to me, "Disaster will come from the north and strike all the people who live in this country.
Amplified Bible
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil [which the prophets foretold as the result of national sin] will reveal itself and spill out on all the people of the land.
World English Bible
Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
Geneva Bible (1587)
Then saide the Lorde vnto me, Out of the North shall a plague be spred vpon all the inhabitants of the land.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to me, "From the north the evil will break open on all the inhabitants of the land.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to me, "Disaster from the north will be poured out on all who live in the land.
Contemporary English Version
The Lord said: I will pour out destruction all over the land.
Complete Jewish Bible
Then Adonai said to me, "From the north calamity will boil over onto everyone living in the land,
Darby Translation
And Jehovah said unto me, Out of the north shall evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Easy-to-Read Version
The Lord said to me, "Something terrible will come from the north. It will happen to all the people who live in this country.
George Lamsa Translation
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Good News Translation
He said to me, "Destruction will boil over from the north on all who live in this land,
Lexham English Bible
Then Yahweh said to me, "From the north disaster will be unleashed on all the inhabitants of the land.
Literal Translation
And Jehovah said to me, Out of the north, evil will be set loose on all those living in the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the LORDE vnto me: Out of the north shall come a plage vpon all the dwellers of the londe.
American Standard Version
Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Bible in Basic English
Then the Lord said to me, Out of the north evil will come, bursting out on all the people of the land.
JPS Old Testament (1917)
Then the LORD said unto me: 'Out of the north the evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
King James Version (1611)
Then the Lord said vnto me; Out of the North an euill shal breake foorth vpon all the inhabitants of the land.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the Lorde vnto me: Out of the north shall come a plague vpon all the dwellers of the lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to me, From the north shall flame forth evils upon all the inhabitants of the land.
English Revised Version
Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to me, Fro the north schal be schewid al yuel on alle the dwelleris of the lond.
Update Bible Version
Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
Webster's Bible Translation
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
New English Translation
Then the Lord said, "This means destruction will break out from the north on all who live in the land.
New King James Version
Then the LORD said to me: "Out of the north calamity shall break forth On all the inhabitants of the land.
New Living Translation
"Yes," the Lord said, "for terror from the north will boil out on the people of this land.
New Life Bible
Then the Lord said to me, "Out of the north trouble will come upon all the people of the land.
New Revised Standard
Then the Lord said to me: Out of the north disaster shall break out on all the inhabitants of the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto me, - Out of the North, shall break forth calamity, against all the inhabitants of the land.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: From the north shall an evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Revised Standard Version
Then the LORD said to me, "Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me, `From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil will break forth on all the inhabitants of the land.

Contextual Overview

11And there is a word of YHWH to me, saying, "What are you seeing, Jeremiah?" And I say, "I am seeing a rod of an almond tree." 12And YHWH says to me, "You have seen well: for I am watching over My word to do it." 13And there is a word of YHWH to me a second time, saying, "What are you seeing?" And I say, "I am seeing a blown pot, and its face [is] from the north." 14And YHWH says to me, "From the north the evil is loosed against all inhabitants of the land.15For behold, I am calling for all families of the kingdoms of the north," a declaration of YHWH, "And they have come, and each put his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls all around, and by all cities of Judah. 16And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make incense to other gods, and bow themselves to the works of their own hands. 17And you, you gird up your loins, and have arisen, and spoken to them all that I command you: do not be frightened because of them, lest I frighten you before them. 18And I, behold, have given you this day for a fortified city, and for an iron pillar, and for bronze walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land; 19and they have fought against you, and they do not prevail against you; for I [am] with you," a declaration of YHWH, "to deliver you."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Out of: Jeremiah 4:6, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Jeremiah 10:22, Jeremiah 31:8, Jeremiah 46:20, Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:41, Isaiah 41:25, Ezekiel 1:4

break forth: Heb. be opened

Reciprocal: Job 41:20 - General Isaiah 14:31 - for Jeremiah 13:20 - and Jeremiah 46:6 - toward Jeremiah 47:2 - out of Joel 2:20 - the northern Zechariah 2:6 - and flee Zechariah 6:6 - the north

Cross-References

Genesis 1:1
In [the] beginning God created the heavens and the earth,
Genesis 1:2
and the earth was formless and void, and darkness [was] on the face of the deep, and the Spirit of God [was] fluttering on the face of the waters,
Genesis 1:3
and God says, "Let light be"; and light is.
Genesis 1:4
And God sees that the light [is] good, and God separates between the light and the darkness,
Genesis 1:6
And God says, "Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters."
Genesis 1:7
And God makes the expanse, and it separates between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.
Genesis 1:8
And God calls the expanse "Heavens"; and there is an evening, and there is a morning—[the] second day.
Genesis 1:9
And God says, "Let the waters under the heavens be collected to one place, and let the dry land be seen": and it is so.
Genesis 1:12
And the earth brings forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed [is] in itself) after its kind; and God sees that [it is] good;
Genesis 1:14
And God says, "Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for appointed times, and for days and years,

Gill's Notes on the Bible

Then the Lord said unto me,.... Explaining the above vision:

out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land; that is, out of Babylon, which lay north, as Jarchi says, and so the Talmud t; or north east, as Kimchi and Ben Melech, to the land of Israel; from hence came Nebuchadnezzar and his army, which are meant by "the evil" that should break forth, or "be opened" u and loosed, which before were bound and hindered by the providence of God; see Revelation 9:14 and come upon all the inhabitants of the land of Israel; and who are signified by the boiling pot to the north; or, however, by the fire under it, which came from thence; for rather by the pot is meant Jerusalem; and, by the boiling of it, its destruction by the Chaldeans; see Ezekiel 11:3.

t T. Bab. Gittin, fol. 6. 1. and Bava Bathra, fol. 25. 2. u תפתח "aperietur", Munster, Tigurine version, Cocceius; "pandetur", V. L. Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Out of the north ... - The caldron represents the great military empires upon the Euphrates. In Hezekiah’s time, Nineveh was at their head; but stormed by the armies of Cyaxares and Nabopalassar it is itself now the victim whose limbs are seething in the caldron, and the seat of empire has been transferred to Babylon. But whoever may for the time prevail, the tide of passion and carnage is sure finally to pour itself upon Judaea.

An evil shall break forth - “The evil shall be opened,” shall show itself, be disclosed from the north: that special evil, which from the days of Micah Micah 3:12 all the prophets had denounced upon the Jews if they lapsed into idolatry. At present the caldron is fiercely boiling upon the Euphrates. As soon as either of the parties struggling there gains the victory it will pour the whole seething mass over other countries in the shape of an invading army (see Jeremiah 25:17-26).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 1:14. Shall break forth — תפתח tippathach, shall be opened. The door shall be thrown abroad, that these calamities may pass out freely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile