the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Job 20:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
he will vanish forever like his own dung.Those who know him will ask, “Where is he?”
Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?'
but they will be gone forever, like their own dung. People who knew them will say, ‘Where are they?'
he will perish forever, like his own excrement; those who used to see him will say, ‘Where is he?'
Yet he perishes forever like his own refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
Yet shall hee perish for euer, like his dung, and they which haue seene him, shall say, Where is hee?
He perishes forever like his refuse;Those who have seen him will say, ‘Where is he?'
he will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, 'Where is he?'
they will disappear like dust, and those who knew them will wonder what happened.
but he will vanish completely, like his own dung — those who used to see him will ask, ‘Where is he?'
Like his own dung doth he perish for ever; they which have seen him shall say, Where is he?
But he will be gone forever like his own body waste. People who knew him will say, ‘Where is he?'
Yet he shall perish for ever like a whirlwind; those who have seen him shall say, Where is he?
but they will be blown away like dust. Those who used to know them will wonder where they have gone.
he will perish forever like his dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?'
he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
yet he perisheth at the last like donge: In so moch yt they which haue sene him, saye: Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung; they that have seen him shall say: 'Where is he?'
Yet he shall perish for euer, like his owne doung: they which haue seene him, shall say, Where is he?
Yet at a turne he perisheth for euer, insomuch that they which haue seene him, shall say, Where is he?
For when he shall seem to be now established, then he shall utterly perish: and they that knew him shall say, Where is he?
Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
he schal be lost in the ende, as a dunghil; and, thei that sien hym, schulen seie, Where is he?
Yet he shall perish forever like his own dung: Those that have seen him shall say, Where is he?
[Yet] he shall perish for ever like his own dung: they who have seen him shall say, Where [is] he?
Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, "Where is he?'
yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, ‘Where are they?'
he will be gone forever, like his own waste. Those who have seen him will say, ‘Where is he?'
they will perish forever like their own dung; those who have seen them will say, ‘Where are they?'
Like his own stubble, shall he utterly perish, They who had seen him, shall say, Where is he?
In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that had seen him, shall say: Where is he?
he will perish for ever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where [is] he?'
He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
perish: 1 Kings 14:10, 2 Kings 9:37, Psalms 83:10, Jeremiah 8:2
shall say: Job 14:10
Reciprocal: Job 4:20 - without Job 20:9 - The eye Job 21:28 - Where Job 27:19 - he openeth Psalms 41:5 - his name Psalms 52:5 - pluck Isaiah 41:12 - shalt seek Obadiah 1:4 - exalt Malachi 2:3 - spread Philippians 3:8 - but dung
Cross-References
but from the Tree of the Knowledge of Good and Evil, you do not eat from it, for in the day of your eating from it—dying you die."
and princes of Pharaoh see her, and praise her to Pharaoh, and the woman is taken [to] Pharaoh's house;
And YHWH plagues Pharaoh and his house—great plagues—for the matter of Sarai, Abram's wife.
And Abraham journeys from there toward the land of the south, and dwells between Kadesh and Shur, and sojourns in Gerar;
and Abraham says concerning his wife Sarah, "She is my sister"; and Abimelech king of Gerar sends and takes Sarah.
And God comes to Abimelech in a dream of the night and says to him, "Behold, you [are] a dead man, because of the woman whom you have taken—and she married to a husband."
And Abimelech has not drawn near to her, and he says, "Lord, do you also slay a righteous nation?
Has he not himself said to me, She [is] my sister! And she, even she herself, said, He [is] my brother; in the integrity of my heart, and in the innocence of my hands, I have done this."
And God says to him in the dream, "Indeed, I have known that in the integrity of your heart you have done this, and I withhold you, even I, from sinning against Me, therefore I have not permitted you to come against her;
and Abimelech calls for Abraham and says to him, "What have you done to us? And what have I sinned against you, that you have brought on me, and on my kingdom, a great sin? Works which are not done you have done with me."
Gill's Notes on the Bible
[Yet] he shall perish for ever like his own dung,.... Not only in this world, but in the world to come, both in his outward substance here, and in his body in the grave, and in his soul to all eternity, and that in the most shameful and disgraceful manner; he shall perish in his own corruption, and like his own dung inevitably, which is never returned to its place again: dead bodies were reckoned by the ancients as dung, and the carcasses of men are rather to be cast out than dung i; and the Arabians used, to bury in dunghills even their kings k; to which some l think the allusion is:
they which have seen him shall say, where [is] he? such as formerly gazed at him, in his prosperity, with wonder and amazement at his grandeur and greatness, now being removed from his outward splendour, or from the world, by death, ask where he is, not being able to see him in his former lustre, nor in the land of the living; see Job 14:10.
i Heraclitus apud Strabo. Geograph. l. 16. p. 539. k Strabo, ib. l Pineda in loc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 20:7. He shall perish for ever — He is dust, and shall return to the dust from which he was taken. Zophar here hints his disbelief in that doctrine, the resurrection of the body, which Job had so solemnly asserted in the preceding chapter. Or he might have been like some in the present day, who believe that the wicked shall be annihilated, and the bodies of the righteous only be raised from the dead; but I know of no scripture by which such a doctrine is confirmed.
Like his own dung — His reputation shall be abominable, and his putrid carcass shall resemble his own excrement. A speech that partakes as much of the malevolence as of the asperity of Zophar's spirit.