Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Job 3:10

Because it has not shut the doors || Of the womb that was mine! And hide misery from my eyes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Doors;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For that night did not shutthe doors of my mother’s womb,and hide sorrow from my eyes.
Hebrew Names Version
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
King James Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
English Standard Version
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
New Century Version
because it allowed me to be born and did not hide trouble from my eyes.
New English Translation
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
Amplified Bible
Because it did not shut the doors of my mother's womb, Nor hide trouble from my eyes.
New American Standard Bible
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.
World English Bible
Because it didn't shut up the doors of my mother's womb, Nor did it hide trouble from my eyes.
Geneva Bible (1587)
Because it shut not vp the dores of my mothers wombe: nor hid sorowe from mine eyes.
Legacy Standard Bible
Because it did not shut the opening of my mother's body,Or hide trouble from my eyes.
Berean Standard Bible
For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes.
Contemporary English Version
because it let me be born into a world of trouble.
Complete Jewish Bible
"If I had been stillborn, if I had died at birth,
Darby Translation
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Easy-to-Read Version
I wish it had stopped me from being born and kept me from seeing all these troubles.
George Lamsa Translation
Because it did not shut the doors of my mothers womb, nor hide trouble from my eyes.
Good News Translation
Curse that night for letting me be born, for exposing me to trouble and grief.
Lexham English Bible
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Literal Translation
For it did not shut up the doors of my mother's womb; nor did it hide toil from my eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
because it shut not vp the wombe that bare me, ner hyd these sorowes fro myne eyes.
American Standard Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Bible in Basic English
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Bishop's Bible (1568)
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hyd sorowe from myne eyes.
JPS Old Testament (1917)
Because it shut not up the doors of my [mother's] womb, nor hid trouble from mine eyes.
King James Version (1611)
Because it shut not vp the doores of my mothers wombe, nor hid sorrowe from mine eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
because it shut not up the gates of my mother’s womb, for so it would have removed sorrow from my eyes.
English Revised Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid trouble from mine eyes.
Wycliffe Bible (1395)
For it closide not the doris of the wombe, that bar me, nethir took awei yuels fro min iyen.
Update Bible Version
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, Nor hid trouble from my eyes.
Webster's Bible Translation
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
New King James Version
Because it did not shut up the doors of my mother's womb, Nor hide sorrow from my eyes.
New Living Translation
Curse that day for failing to shut my mother's womb, for letting me be born to see all this trouble.
New Life Bible
Because it did not keep my mother from giving birth to me, or hide trouble from my eyes.
New Revised Standard
because it did not shut the doors of my mother's womb, and hide trouble from my eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Douay-Rheims Bible
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, nor took away evils from my eyes.
Revised Standard Version
because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.
Young's Literal Translation
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
New American Standard Bible (1995)
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.

Contextual Overview

1After this Job has opened his mouth, and reviles his day. 2And Job answers and says: 3"Let the day perish in which I am born, || And the night that has said: A man-child has been conceived. 4That day—let it be darkness, || Do not let God require it from above, || Nor let light shine on it. 5Let darkness and death-shade redeem it, || Let a cloud dwell on it, || Let them terrify it as the most bitter of days. 6That night—let thick darkness take it, || Let it not be united to days of the year, || Let it not come into the number of months. 7Behold! That night—let it be barren, || Let no singing come into it. 8Let the cursers of day mark it, || Who are ready to wake up Leviathan. 9Let the stars of its twilight be dark, || Let it wait for light, and there is none, || And let it not look on the eyelids of the dawn. 10Because it has not shut the doors || Of the womb that was mine! And hide misery from my eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it shut not: Job 10:18, Job 10:19, Genesis 20:18, Genesis 29:31, 1 Samuel 1:5, Ecclesiastes 6:3-5, Jeremiah 20:17

hid: Job 6:2, Job 6:3, Job 10:1, Job 23:2, Ecclesiastes 11:10

Reciprocal: Exodus 16:3 - we had Numbers 20:3 - God Ecclesiastes 4:3 - better Ecclesiastes 6:5 - this

Cross-References

Genesis 2:25
And both of them are naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.
Genesis 3:7
and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make girdles for themselves.
Genesis 3:17
And to the man He said, "Because you have listened to the voice of your wife, and eat from the tree concerning which I have charged you, saying, You do not eat of it, cursed [is] the ground on your account; in sorrow you eat of it [for] all days of your life,
Genesis 3:18
and it brings forth thorn and bramble for you, and you have eaten the herb of the field;
Exodus 3:6
He also says, "I [am] the God of your father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob"; and Moses hides his face, for he is afraid to look toward God.
Exodus 32:25
And Moses sees the people, that it [is] unbridled, for Aaron has made it unbridled for contempt among its withstanders,
Job 23:15
Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
Psalms 119:120
My flesh has trembled from Your fear, || And I have been afraid from Your judgments!
Isaiah 33:14
Sinners have been afraid in Zion, || Trembling has seized the profane: Who dwells for us—consuming fire, || Who dwells for us—burnings of the age?
Isaiah 47:3
Your nakedness is revealed, indeed, your reproach is seen, || I take vengeance, and I do not meet a man."

Gill's Notes on the Bible

Because it shut not up the doors of my [mother's] womb,.... Or "of my belly" m, or "womb"; which Aben Ezra interprets of the navel, by which the infant receives its food and nourishment before it is born, and which, if closed, he must have died in embryo; but rather it is to be understood of his mother's womb, called his, because he was conceived and bore in it, and was brought forth from it; and the sense is, that he complains of the night, either that it did not close his mother's womb, and hinder the conception of him, as Gersom, Sephorno, Bar Tzemach, and others, and is the usual sense of the phrase of closing the womb, and which is commonly ascribed to God, Genesis 20:17 1 Samuel 1:5; which Job here attributes to the night, purposely avoiding to make mention of the name of God, that he might not seem to complain of him, or directly point at him; or else the blame laid on that night is, that it did not so shut up the doors of his mother's womb, that he might not have come out from thence into the world, wishing that had been his grave, and his mother always big with him, as Jarchi, and which sense is favoured by Jeremiah 20:17; a wish cruel to his mother, as well as unnatural to himself:

nor hid sorrow from mine eyes; which it would have done, had it done that which is complained of it did not; had it he could not have perceived it experimentally, endured the sorrows and afflictions he did from the Chaldeans and Sabeans, from Satan, his wife, and friends; and had never known the trouble of loss of substance, children, and health, and felt those pains of body and anguish of mind he did; these are the reasons of his cursing the day of his birth, and the night of his conception.

m בטני "ventris mei", Mercerus, Piscator, Schmidt, Schuitens, Michaelis; "uteri mei", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Because it shut not up ... - That is, because the accursed day and night did not do it. Aben Ezra supposes that God is meant here, and that the complaint of Job is that he did not close his mother’s womb. But the more natural interpretation is to refer it to the Νυχθήμεροι Nuchthēmeroi - the night and the day which he had been cursing, on which he was born. Throughout the description the day and the night are personified, and are spoken of as active in introducing him into the world. He here curses them because they did not wholly prevent his birth.

Nor hid sorrow from mine eyes - By preventing my being born. The meaning is, that he would not have known sorrow if he had then died.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:10. Because it shut not up the doors — Here is the reason why he curses the day and the night in which he was conceived and born; because, had he never been brought into existence, he would never have seen trouble. It seems, however, very harsh that he should have wished the destruction of his mother, in order that his birth might have been prevented; and I rather think Job's execration did not extend thus far. The Targum understands the passage as speaking of the umbilical cord, by which the foetus is nourished in its mother's womb: had this been shut up, there must have been a miscarriage, or he must have been dead born; and thus sorrow would have been hidden from his eyes. This seeming gloss is much nearer the letter and spirit of the Hebrew than is generally imagined. I shall quote the words: כי לא סגר דלתי בטני ki lo sagar dalthey bitni, because it did not shut up the doors of my belly. This is much more consistent with the feelings of humanity, than to wish his mother's womb to have been his grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile