Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

John 4:25

The woman says to Him, "I have known that Messiah comes, who is called Christ, when that One may come, He will tell us all things";

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jacob;   Jesus, the Christ;   Samaria;   Shechem;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Hope;   Messianic Hope;   Samaritans;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Modern;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Messiah or Messias;   Samaritans;   Shechem;   Wells and Springs;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Messiah;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anoint;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Messiah;   Prophet, Christ as;   Sexuality, Human;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Patience;   Easton Bible Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jacob's Well;   Jesus Christ;   Messiah;   Philip the Evangelist;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Marriage;   Messias;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Mss;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Didymus;   Discourse;   Individuality;   Israel, Israelite;   John (the Apostle);   Names and Titles of Christ;   Prophet;   Revelation (2);   Samaria, Samaritans;   Time (2);   Unconscious Faith;   Morrish Bible Dictionary - Anointed, the;   Christ, the Christ,;   Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount samaria;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Ja'cob's Well,;   Messi'ah;   Messi'as;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Messiah;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 21;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will explain everything to us.”
King James Version (1611)
The woman saith vnto him, I know that Messias commeth, which is called Christ: when he is come, hee will tell vs all things.
King James Version
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
English Standard Version
The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things."
New American Standard Bible
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."
New Century Version
The woman said, "I know that the Messiah is coming." (Messiah is the One called Christ.) "When the Messiah comes, he will explain everything to us."
Amplified Bible
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ—the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know]."
New American Standard Bible (1995)
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."
Legacy Standard Bible
The woman *said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us."
Berean Standard Bible
The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When He comes, He will explain everything to us."
Contemporary English Version
The woman said, "I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us."
Complete Jewish Bible
The woman replied, "I know that Mashiach is coming" (that is, "the one who has been anointed"). "When he comes, he will tell us everything."
Darby Translation
The woman says to him, I know that Messiah is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things.
Easy-to-Read Version
The woman said, "I know that the Messiah is coming." (He is the one called Christ.) "When he comes, he will explain everything to us."
Geneva Bible (1587)
The woman said vnto him, I knowe well that Messias shall come which is called Christ: when he is come, he will tell vs all things.
George Lamsa Translation
The woman said to him, I know that the Messiah (Christ) is coming; when he is come, he will teach us everything.
Good News Translation
The woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."
Lexham English Bible
The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever that one comes, he will proclaim all things to us."
Literal Translation
The woman said to Him, I know that Messiah is coming, the One called Christ. When that One comes, He will announce to us all things.
American Standard Version
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
Bible in Basic English
The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us.
Hebrew Names Version
The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Anointed One). "When he has come, he will declare to us all things."
International Standard Version
The woman said to him, "I know that the Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will tell us everything."John 4:29,39;">[xr]
Etheridge Translation
That woman saith to him, I know that the Meshicha cometh; and when he hath come, he will teach us all things.
Murdock Translation
The woman said to him: I know that Messiah will come; and when he cometh, he will teach us every thing.
Bishop's Bible (1568)
The woman sayth vnto hym, I wote that Messias shal come, which is called Christe: when he is come, he wyll tell vs all thynges.
English Revised Version
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
World English Bible
The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
Wesley's New Testament (1755)
The woman saith to him, I know that the Messiah is coming, who is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
Weymouth's New Testament
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--`the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
Wycliffe Bible (1395)
The womman seith to hym, Y woot that Messias is comun, that is seid Crist; therfor whanne he cometh, he schal telle vs alle thingis.
Update Bible Version
The woman says to him, I know that Messiah comes (he that is called Christ): when he has come, he will declare to us all things.
Webster's Bible Translation
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
New English Translation
The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."
New King James Version
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will tell us all things."
New Living Translation
The woman said, "I know the Messiah is coming—the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us."
New Life Bible
The woman said to Him, "I know the Jews are looking for One Who is coming. He is called the Christ. When He comes, He will tell us everything."
New Revised Standard
The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will proclaim all things to us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The woman saith unto him - I know that, Messiah, cometh, who is called Christ, - Whensoever, he, shall come, he will tell us, everything.
Douay-Rheims Bible
The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ): therefore, when he is come, he will tell us all things.
Revised Standard Version
The woman said to him, "I know that Messiah is coming (he who is called Christ); when he comes, he will show us all things."
Tyndale New Testament (1525)
The woman sayde vnto him: I wot well Messias shall come which is called Christ. When he is come he will tell vs all thinges.
Young's Literal Translation
The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
Miles Coverdale Bible (1535)
The woma sayde vnto him: I wote that Messias shal come, which is called Christ. Whan he commeth, he shal tell vs all thinges.
Mace New Testament (1729)
then said the woman to him, I know that the Messias (that is to say the Christ) is to come, and when he is come, he will tell us all things.
THE MESSAGE
The woman said, "I don't know about that. I do know that the Messiah is coming. When he arrives, we'll get the whole story."
Simplified Cowboy Version
The lady said, "I know God's Top Hand will come and tell us everything we need to know."

Contextual Overview

4and it was necessary [for] Him to go through Samaria. 5He comes, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to his son Joseph; 6and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was thus sitting on the well; it was as it were the sixth hour; 7there comes a woman out of Samaria to draw water. Jesus says to her, "Give Me to drink"; 8for His disciples were gone away into the city that they may buy food; 9the Samaritan woman therefore says to Him, "How do You, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?" For Jews have no dealing with Samaritans. 10Jesus answered and said to her, "If you had known the gift of God, and who it is who is saying to you, Give Me to drink, you would have asked Him, and He would have given you living water." 11The woman says to Him, "Lord, You do not even have a vessel to draw with, and the well is deep; from where, then, have You the living water? 12Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and himself drank out of it, and his sons, and his livestock?" 13Jesus answered and said to her, "Everyone who is drinking of this water will thirst again;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Messias: John 4:42, John 1:41, John 1:42, John 1:49, Daniel 9:24-26

when: John 4:29, John 4:39, Deuteronomy 18:15-18

Reciprocal: Deuteronomy 18:18 - he shall Daniel 9:25 - the Messiah Matthew 1:16 - who Luke 4:21 - This day Luke 7:19 - Art John 4:10 - and who John 6:14 - This John 7:41 - This is Acts 8:5 - preached Hebrews 9:11 - Christ

Cross-References

Genesis 4:1
And the man knew his wife Eve, and she conceives and bears Cain, and says, "I have acquired a man by YHWH";
Genesis 4:3
And it comes to pass at the end of days that Cain brings from the fruit of the ground a present to YHWH;
Genesis 4:4
and Abel, he has brought, he also, from the female firstlings of his flock, and from their fat ones; and YHWH looks to Abel and to his present,
Genesis 4:8
And Cain says to his brother Abel, [["Let us go into the field";]] and it comes to pass in their being in the field, that Cain rises up against his brother Abel, and slays him.
Genesis 4:10
And He says, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground;
Genesis 4:11
and now, cursed [are] you from the ground, which has opened her mouth to receive the blood of your brother from your hand;
1 Chronicles 1:1
Adam, Seth, Enosh,
Luke 3:38
the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.

Gill's Notes on the Bible

The woman saith unto him,.... Not knowing well what to say to these things Christ had been discoursing about, as the place, object, and manner of worship; and being undetermined in her judgment of them, by what he had said, was willing to refer them to the Messiah's coming; of which she, and the Samaritans, had some knowledge,

I know that Messias cometh which is called Christ: the last clause, "which is called Christ", are not the words of the woman explaining the Hebrew word Messiah; for as, on the one hand, she did not understand Greek, so, on the other, she could not think that the person she was conversing with, who she knew was a Jew, needed that word to be explained to him; but they are the words of the evangelist, interpreting the Hebrew word "Messiah", by the Greek word "Christ", in which language he wrote: hence this clause is left out in the Syriac version, as unnecessary to a Syriac reader, not needing the word to be explained to him. The Arabic and Ethiopic versions, and some copies, read in the plural number, "we know that Messias cometh"; the knowledge of the coming of the Messiah was not peculiar to this woman, but was common to all the Samaritans; for as they received the five books of Moses, they might learn from thence, that a divine and excellent person was to come, who is called the seed of the woman, that should bruise the serpent's head; Shiloh, to whom the gathering of the people should be; and a prophet like unto Moses: and though the word "Messiah" is not found in those books, yet, as it was usual with the Jews to call the same person by this name, they might easily take it from them, and make use of it; and they not only knew that there was a Messiah to come, and expected him, but that he was coming, just ready to come; and this they might conclude, not only from the general expectation of the Jewish nation about this time, but from Genesis 49:10. And it is certain, that the Samaritans to this day do expect a Messiah, though they know not his name, unless it be השהב; the meaning of which they do not understand m to me it seems to be an abbreviation of השהבא, or הוא אשר הבא, "he that is to come"; by which circumlocution the Jews understand the Messiah; see Matthew 11:3; and to which this Samaritan woman seems to have some respect:

when he is come he will tell us all things; the whole mind and will of God; all things relating to the worship of God, and to the salvation of men. This the Samaritans might conclude from his general character as a prophet, like unto Moses, to whom men were to hearken, Deuteronomy 18:15, and from a common prevailing notion among the Jews, that the times of the Messiah would be times of great knowledge, founded on several prophecies, as Isaiah 2:3, and which they sometimes express in the following manner n:

"in the days of the Messiah, even the little children in the world shall find out the hidden things of wisdom, and know in it the ends and computations (of times), and at that time he shall be made manifest unto all.''

And again o,

"says R. Judah, the holy blessed God will reveal the deep mysteries of the law in the times of the King Messiah; for "the earth shall be filled with the knowledge of the Lord", c. and it is written, "they shall not teach every man his brother", c.''

And elsewhere p,

"the whole world shall be filled with the words of the Messiah, and with the words of the law, and with the words of the commandments and these things shall extend to the isles afar off to many people, the uncircumcised in heart, and the uncircumcised in flesh; and they shall deal in the secrets of the law.--And there shall be no business in the world, but to know the Lord only; wherefore the Israelites shall be exceeding wise, and know secret things, and comprehend the knowledge of their Creator, as much as is possible for a man to do, as it is said, "the earth shall be filled with the knowledge of the Lord", c.''

Accordingly, the Messiah is come, who lay in the bosom of the Father, and has made known all things to his disciples, he hath heard of him he has declared him to them, his love, grace, and mercy. God has spoken all he has to say that appertains to his own worship, and the salvation of the children of men by his Son Jesus Christ.

m 1 Epist. Samar. ad Scaliger, in Antiq. Eccl. Oriental, p. 125. n Zohar in Gen. fol, 74. 1. o Zohar in Lev. x. 1. p Maimon. Hilch. Melachim, c. 11. sect. 4. & 12. 5.

Barnes' Notes on the Bible

I know that Messias cometh - As the Samaritans acknowledged the five books of Moses, so they expected, also, the coming of the Messiah.

Which is called Christ - These are probably the words of the evangelist, as it is not likely that the woman would explain the name on such an occasion.

Will tell us all things - Jesus had decided the question proposed to him John 4:20 in favor of the Jews. The woman does not seem to have been satisfied with this answer, and said that the Messiah would tell them all about this question. Probably she was expecting that he would soon appear.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. I know that Messias cometh — Instead of οιδα I know, several excellent MSS. and versions read, οιδαμεν, we know; as if she had said that all the Samaritans expected the advent of the Messiah. Though they did not receive the prophetic writings, yet the tradition of the advent of the Messiah, which was common among the Jews, and founded on promises contained even in the books of Moses, was generally received among the Samaritans also.

Which is called Christ — This appears to be the evangelist's explanation of the Hebrew word, according to his custom; John 1:38; John 1:41-42; John 9:7, c. for we cannot suppose that the woman understood Greek, so as to translate the Hebrew word to our word; or that she should suppose that a person who was a Jew, John 4:9, and a prophet, John 4:19, could stand in need of this interpretation.

He will tell us all things. — Relative to the nature of God, the nature of his worship, and the proper place to adore him in. In a word, he will settle the great national question between Gerizim and Ebal; and we shall then know certainly where we ought to worship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile