Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Joshua 24:18

and YHWH casts out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also serve YHWH, for He [is] our God."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Choice;   Decision;   Shechem;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Amorites;   Canaan;   Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amorites;   Shechem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Mount of the Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the Lord, because he is our God.”
Hebrew Names Version
and the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amori who lived in the land: therefore we also will serve the LORD; for he is our God.
King James Version
And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Lord ; for he is our God.
Lexham English Bible
And Yahweh drove out all the people before us, the Amorites who live in the land. We will serve Yahweh, for he is our God."
English Standard Version
And the Lord drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord , for he is our God."
New Century Version
Then he forced out all the people living in these lands, even the Amorites. So we will serve the Lord , because he is our God."
New English Translation
The Lord drove out from before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. So we too will worship the Lord , for he is our God!"
Amplified Bible
"The LORD drove all the peoples out from before us, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."
New American Standard Bible
"The LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."
Geneva Bible (1587)
And the Lorde did cast out before vs all the people, euen the Amorites which dwelt in the lande: therefore will we also serue the Lord, for he is our God.
Legacy Standard Bible
And Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve Yahweh, for He is our God."
Contemporary English Version
And when we fought the Amorites and the other nations that lived in this land, the Lord made them run away. Yes, we will worship and obey the Lord , because the Lord is our God.
Complete Jewish Bible
and it was Adonai who drove out from ahead of us all the peoples, the Emori living in the land. Therefore we too will serve Adonai , for he is our God."
Darby Translation
And Jehovah drove out from before us all the peoples, and the Amorites the inhabitants of the land: so therefore we will serve Jehovah, for he is our God.
Easy-to-Read Version
The Lord helped us defeat the people living in these lands. He helped us defeat the Amorites who lived in this land where we are now. So we will continue to serve the Lord , because he is our God."
George Lamsa Translation
And the LORD destroyed from before us all these peoples, the Amorites in whose land we dwell; the LORD destroyed them from before us; therefore we will serve the LORD; for he is the only God, and he is our God.
Good News Translation
As we advanced into this land, the Lord drove out all the Amorites who lived here. So we also will serve the Lord ; he is our God."
Literal Translation
And Jehovah has cast out all the peoples, even the Amorite inhabiting the land before us. We also will serve Jehovah, for He is our God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE thrust out before vs all the people of the Amorites that dwelt in the londe. Therfore wyll we also serue the LORDE, for he is oure God.
American Standard Version
and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.
Bible in Basic English
And the Lord sent out from before us all the peoples, the Amorites living in the land: so we will be the servants of the Lord, for he is our God.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord did cast out before vs all the people, euen the Amorites whiche dwelt in the lande: And therfore wil we also serue the Lord, for he is our God.
JPS Old Testament (1917)
and the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land; therefore we also will serve the LORD; for He is our God.'
King James Version (1611)
And the Lord draue out from before vs all the people, euen the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serue the Lord, for he is our God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord cast out the Amorite, and all the nations that inhabited the land from before us: yea, we will serve the Lord, for he is our God.
English Revised Version
and the LORD drave out from before us all the peoples, even the Amorites which dwelt in the land: therefore we also will serve the LORD; for he is our God.
Berean Standard Bible
And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, because He is our God!"
Wycliffe Bible (1395)
Ammorrei, the dwellere of the lond, in to which we entriden. Therfor we schulen serue the Lord, for he is `oure Lord God.
Young's Literal Translation
and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He [is] our God.'
Update Bible Version
and Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.
Webster's Bible Translation
And the LORD drove out from before us all the people, even the Amorites who dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
World English Bible
and Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land: therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.
New King James Version
And the LORD drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."
New Living Translation
It was the Lord who drove out the Amorites and the other nations living here in the land. So we, too, will serve the Lord , for he alone is our God."
New Life Bible
The Lord drove away from in front of us all the nations, even the Amorites who lived in the land. So we will serve the Lord. For He is our God."
New Revised Standard
and the Lord drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve the Lord , for he is our God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then did Yahweh drive out all the peoples, even the Amorites were dwelling in the land, from before us, - we too, will serve Yahweh, for, he, is our God.
Douay-Rheims Bible
And he hath cast out all the nations, the Amorrhite the inhabitant of the land into which we are come. Therefore we will serve the Lord, for he is our God.
Revised Standard Version
and the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land; therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
New American Standard Bible (1995)
"The LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."

Contextual Overview

15and if [it is] wrong in your eyes to serve YHWH—choose for yourselves today whom you serve—whether the gods whom your fathers served, which [are] beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land you are dwelling; but me and my house—we serve YHWH." 16And the people answer and say, "Far be it from us to forsake YHWH, to serve other gods; 17for our God YHWH [is] He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who has done these great signs before our eyes, and keeps us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed; 18and YHWH casts out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also serve YHWH, for He [is] our God."19And Joshua says to the people, "You are not able to serve YHWH, for He [is] a most holy God; He [is] a zealous God; He does not bear with your transgression and with your sins. 20When you forsake YHWH, and have served gods of a stranger, then He has turned back and done harm to you, and consumed you, after that He has done good to you." 21And the people say to Joshua, "No, but we serve YHWH!" 22And Joshua says to the people, "You are witnesses against yourselves, that you have chosen YHWH for yourselves, to serve Him," and they say, "Witnesses!" 23"And now, turn aside the gods of the stranger which [are] in your midst, and incline your heart to YHWH, God of Israel." 24And the people say to Joshua, "We serve our God YHWH, and we listen to His voice."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will we also: Exodus 10:2, Exodus 15:2, Psalms 116:16, Micah 4:2, Zechariah 8:23, Luke 1:73-75

Reciprocal: Exodus 20:3 - General Ruth 1:16 - thy God Psalms 119:57 - I have

Cross-References

Genesis 24:8
and if the woman is not willing to come after you, then you have been acquitted from this my oath: only you do not cause my son to return there."
Genesis 24:9
And the servant puts his hand under the thigh of Abraham his lord, and swears to him concerning this matter.
Genesis 24:14
and it has been, the young person to whom I say, Please incline your pitcher and I drink, and she has said, Drink, and I also water your camels)—her [whom] You have decided for Your servant, for Isaac; and by it I know that You have done kindness with my lord."
Proverbs 31:26
She has opened her mouth in wisdom, || And the law of kindness [is] on her tongue.
1 Peter 3:8
And finally, be all of one mind, having fellow-feeling, loving as brothers, compassionate, courteous,

Gill's Notes on the Bible

And the Lord drave out from before us all the people,.... The seven nations of the land of Canaan:

even the Amorites which dwelt in the land; the strongest and most populous of the nations, Amos 2:9, or especially the Amorites, so Vatablus; or "with the Amorites", as others; those that lived on the other side Jordan, over whom Sihon and Og reigned:

[therefore] will we also serve the Lord: as well as Joshua and his house, for the reasons before given, because he had done such great and good things for them:

for he [is] our God: that has made and preserved us, and loaded us with his benefits, and is our covenant God, and therefore will we fear and serve him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile