Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Joshua 24:21
And the people say to Joshua, "No, but we serve YHWH!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”
“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”
Hebrew Names Version
The people said to Yehoshua, No; but we will serve the LORD.
The people said to Yehoshua, No; but we will serve the LORD.
King James Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Lord .
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Lord .
Lexham English Bible
And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."
And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."
English Standard Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord ."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord ."
New Century Version
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
New English Translation
The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord !"
The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord !"
Amplified Bible
The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."
The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."
New American Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
Geneva Bible (1587)
And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Legacy Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh."
Contemporary English Version
But the people shouted, "We won't worship any other gods. We will worship and obey only the Lord !"
But the people shouted, "We won't worship any other gods. We will worship and obey only the Lord !"
Complete Jewish Bible
But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve Adonai ."
But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve Adonai ."
Darby Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
Then the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
George Lamsa Translation
And the people said to Joshua, Nay, we will not serve any other, but we will serve the LORD God.
And the people said to Joshua, Nay, we will not serve any other, but we will serve the LORD God.
Good News Translation
The people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
The people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
Literal Translation
And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.
And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.
The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.
American Standard Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
Bible in Basic English
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto Joshua: 'Nay; but we will serve the LORD.'
And the people said unto Joshua: 'Nay; but we will serve the LORD.'
King James Version (1611)
And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
English Revised Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
Berean Standard Bible
"No!" replied the people. "We will serve the LORD!"
"No!" replied the people. "We will serve the LORD!"
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.
And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.
Young's Literal Translation
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
Update Bible Version
And the people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
And the people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
World English Bible
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
New King James Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
New Living Translation
But the people answered Joshua, "No, we will serve the Lord !"
But the people answered Joshua, "No, we will serve the Lord !"
New Life Bible
The people said to Joshua, "Not so, for we will serve the Lord."
The people said to Joshua, "Not so, for we will serve the Lord."
New Revised Standard
And the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
And the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.
But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.
Douay-Rheims Bible
And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
Revised Standard Version
And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
THE MESSAGE
But the people told Joshua: "No! No! We worship God !"
But the people told Joshua: "No! No! We worship God !"
New American Standard Bible (1995)
The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
Contextual Overview
15and if [it is] wrong in your eyes to serve YHWH—choose for yourselves today whom you serve—whether the gods whom your fathers served, which [are] beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land you are dwelling; but me and my house—we serve YHWH." 16And the people answer and say, "Far be it from us to forsake YHWH, to serve other gods; 17for our God YHWH [is] He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who has done these great signs before our eyes, and keeps us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed; 18and YHWH casts out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also serve YHWH, for He [is] our God." 19And Joshua says to the people, "You are not able to serve YHWH, for He [is] a most holy God; He [is] a zealous God; He does not bear with your transgression and with your sins. 20When you forsake YHWH, and have served gods of a stranger, then He has turned back and done harm to you, and consumed you, after that He has done good to you." 21And the people say to Joshua, "No, but we serve YHWH!"22And Joshua says to the people, "You are witnesses against yourselves, that you have chosen YHWH for yourselves, to serve Him," and they say, "Witnesses!" 23"And now, turn aside the gods of the stranger which [are] in your midst, and incline your heart to YHWH, God of Israel." 24And the people say to Joshua, "We serve our God YHWH, and we listen to His voice."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Nay: Exodus 19:8, Exodus 20:19, Exodus 24:3, Exodus 24:7, Deuteronomy 5:27, Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 26:17, Isaiah 44:5
Reciprocal: Exodus 15:25 - a statute Exodus 23:25 - And ye Judges 2:20 - transgressed 2 Chronicles 23:16 - that they should Psalms 119:57 - I have
Cross-References
Genesis 24:1
And Abraham [is] old, he has entered into days, and YHWH has blessed Abraham in all [things];
And Abraham [is] old, he has entered into days, and YHWH has blessed Abraham in all [things];
Genesis 24:6
And Abraham says to him, "Take heed to yourself lest you cause my son to return there;
And Abraham says to him, "Take heed to yourself lest you cause my son to return there;
Genesis 24:7
YHWH, God of the heavens, who has taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, To your seed I give this land, He sends His messenger before you, and you have taken a wife for my son from there;
YHWH, God of the heavens, who has taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, To your seed I give this land, He sends His messenger before you, and you have taken a wife for my son from there;
Genesis 24:12
And he says, "YHWH, God of my lord Abraham, please cause to meet before me this day—(and do kindness with my lord Abraham;
And he says, "YHWH, God of my lord Abraham, please cause to meet before me this day—(and do kindness with my lord Abraham;
Genesis 24:18
and she says, "Drink, my lord"; and she hurries, and lets down her pitcher on her hand, and gives him drink.
and she says, "Drink, my lord"; and she hurries, and lets down her pitcher on her hand, and gives him drink.
Genesis 24:20
and she hurries, and empties her pitcher into the drinking-trough, and runs again to the well to draw, and draws for all his camels.
and she hurries, and empties her pitcher into the drinking-trough, and runs again to the well to draw, and draws for all his camels.
Genesis 24:56
And he says to them, "Do not delay me, seeing YHWH has prospered my way; send me away, and I go to my lord";
And he says to them, "Do not delay me, seeing YHWH has prospered my way; send me away, and I go to my lord";
Psalms 107:1
"Give thanks to YHWH, || For [He is] good, for His kindness [is] for all time":
"Give thanks to YHWH, || For [He is] good, for His kindness [is] for all time":
Psalms 107:8
They confess to YHWH His kindness, || And His wonders to the sons of men.
They confess to YHWH His kindness, || And His wonders to the sons of men.
Psalms 107:15
They confess to YHWH His kindness, || And His wonders to the sons of men.
They confess to YHWH His kindness, || And His wonders to the sons of men.
Gill's Notes on the Bible
And the people said unto Joshua, nay,.... We will not serve strange gods:
but we will serve the Lord; according to his revealed will, and him only.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:21. And the people said - Nay; but we will serve, &c. — So they understood the words of Joshua to imply no moral impossibility on their side: and had they earnestly sought the gracious assistance of God, they would have continued steady in his covenant.