the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Joshua 7:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out in the Lord’s presence.
They took them from the midst of the tent, and brought them to Yehoshua, and to all the children of Yisra'el; and they laid them down before the LORD.
And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the Lord .
And they took them from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. And they spread them out before the presence of Yahweh.
And they took them out of the tent and brought them to Joshua and to all the people of Israel. And they laid them down before the Lord .
The men brought them out of the tent, took them to Joshua and all the Israelites, and spread them out on the ground before the Lord .
They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed it before the Lord .
And they took them from the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and spread them out before the LORD.
So they took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel; and they laid them out before the LORD.
Therefore they tooke them out of the tent, and brought them vnto Ioshua, and vnto all the children of Israel, and layd them before the Lord.
And they took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before Yahweh.
They brought them back and put them in front of the sacred chest, so Joshua and the rest of the Israelites could see them.
They took the things from inside the tent, brought them to Y'hoshua and all the people of Isra'el, and put them down before Adonai .
And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before Jehovah.
The men brought the things out of the tent and took them to Joshua and all the Israelites. They threw them on the ground before the Lord .
And they took them out of his tent, and brought them to Joshua and to all the people of Israel, and laid them out before the LORD.
They brought them out of the tent, took them to Joshua and all the Israelites, and laid them down in the presence of the Lord .
And they took them out of the middle of the tent, and brought them to Joshua, and to all the sons of Israel, and laid them out before Jehovah.
And they toke it out of the tente, and broughte it vnto Iosua, and to all the children of Israel and poured it before the LORDE.
And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before Jehovah.
And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.
Therfore they toke them out of the middest of his tent, and brought them vnto Iosuah, and vnto all the children of Israel, and layed them out before the Lorde.
And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before the LORD.
And they tooke them out of the midst of the tent, and brought them vnto Ioshua, and vnto all the children of Israel, and laid them out before the Lord.
And they brought them out of the tent, and brought them to Joshua and the elders of Israel, and they laid them before the Lord.
And they took them from the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel; and they laid them down before the LORD.
They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out before the LORD.
and brouyten `tho thingis to Josue, and to alle the sones of Israel; and thei castiden forth bifor the Lord.
and they take them out of the midst of the tent, and bring them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel, and pour them out before Jehovah.
And they took them from the midst of the tent, and brought them to Joshua, and to all the sons of Israel; and they laid them down before Yahweh.
And they took them from the midst of the tent, and brought them to Joshua, and to all the children of Israel, and laid them out before the LORD.
They took them from the midst of the tent, and brought them to Joshua, and to all the children of Israel; and they laid them down before Yahweh.
And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the LORD.
They took the things from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. Then they laid them on the ground in the presence of the Lord .
They took these things from inside the tent and brought them to Joshua and all the people of Israel. And they laid them down before the Lord.
They took them out of the tent and brought them to Joshua and all the Israelites; and they spread them out before the Lord .
And they took them out of the midst of the tent, and brought them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel, - and poured them out before Yahweh.
And taking them away out of the tent, they brought them to Josue, and to all the children of Israel, and threw them down before the Lord.
And they took them out of the tent and brought them to Joshua and all the people of Israel; and they laid them down before the LORD.
They took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
laid them out: Heb. poured, Joshua 7:23
Reciprocal: Genesis 31:37 - set it here Numbers 16:26 - I pray you
Cross-References
And YHWH says to Noah, "Come, you and all your house, into the Ark, for I have seen you [are] righteous before Me in this generation;
from the clean beast, and from the beast that [is] not clean, and from the bird, and of everything that is creeping on the ground,
they have come to Noah two by two into the Ark, a male and a female, as God has commanded Noah.
And it comes to pass, after seven days, that waters of the flood have been on the earth.
they, and every living creature after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that is creeping on the earth after its kind, and every bird after its kind (every bird, every wing).
And they come to Noah, into the Ark, two by two of all the flesh in which [is] a living spirit;
And the flood is on the earth [for] forty days, and the waters multiply and lift up the Ark, and it is raised up from off the earth;
and the waters are mighty and multiply exceedingly on the earth; and the Ark goes on the face of the waters.
the waters prevailed from above the mountains, and cover [them] fifteen cubits;
and all flesh expires that is moving on the earth, among bird, and among livestock, and among beast, and among every teeming thing which is teeming on the earth, and all mankind;
Gill's Notes on the Bible
And they took them out of the midst of the tent,.... Out of the place, hole, or pit in which they were hid:
and brought them to Joshua and to the children of Israel; to Joshua as the chief ruler, and to the elders and heads of the tribes assembled together:
and laid them out before the Lord; or "poured them out" o; the golden wedge, out of the garment in which it was wrapped, and the two hundred shekels of silver found under it: it seems as if these were poured or laid out separately upon the ground before the tabernacle, where the ark of the Lord was, they belonging to the spoils which were devoted to him; as well as hereby they were plainly seen by the Israelites, that these were the very things which Achan had confessed.
o ויצקם "fundentes", Munster; "fuderunt", Piscator.