Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Mark 2:22

and no one puts new wine into old skins, and if not—the new wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bottle;   Jesus, the Christ;   Wine;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - New;   Parables;   Truth;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Bottles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   New;   New Heavens and a New Earth;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   New;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Fasting;   Joy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Bottle;   Courage;   Covenant;   Discourse;   Fasting (2);   Goat ;   John (the Apostle);   Joy (2);   Liberty (2);   Logia;   Metaphors;   Miracles (2);   Paradox;   Questions and Answers;   Religious Experience;   Trinity (2);   Waterpot ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Bottle;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abstinence;   Bottle;   Fresh;   Skin;   Tanner;   Washing of Feet;   Wine;   Wine-Skins;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bottle;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for June 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And no one puts new wine
King James Version (1611)
And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: But new wine must bee put into new bottles.
King James Version
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
English Standard Version
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins."
New American Standard Bible
"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
New Century Version
Also, no one ever pours new wine into old leather bags. Otherwise, the new wine will break the bags, and the wine will be ruined along with the bags. But new wine should be put into new leather bags."
Amplified Bible
"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the [fermenting] wine will [expand and] burst the skins, and the wine is lost as well as the wineskins. But new wine must be put into new wineskins."
New American Standard Bible (1995)
"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
Legacy Standard Bible
And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
Berean Standard Bible
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins."
Contemporary English Version
No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins. Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins.
Complete Jewish Bible
And no one puts new wine in old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Rather, new wine is for freshly prepared wineskins."
Darby Translation
And no one puts new wine into old skins; otherwise the wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins.
Easy-to-Read Version
Also, no one ever pours new wine into old wineskins. The wine would break them, and the wine would be ruined along with the wineskins. You always put new wine into new wineskins."
Geneva Bible (1587)
Likewise, no man putteth newe wine into old vessels: for els the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are lost: but newe wine must be put into new vessels.
George Lamsa Translation
And no man pours new wine into old wine-skins, so that the wine may not rend the skins and the skins be ruined, and the wine run out; but they pour new wine into new wine-skins.
Good News Translation
Nor does anyone pour new wine into used wineskins, because the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine must be poured into fresh wineskins."
Lexham English Bible
And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise the wine will burst the wineskins and the wine is destroyed and the wineskins too. But new wine is put into new wineskins."
Literal Translation
And no one puts new wine into old skins, else the new wine bursts the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed. But new wine is put into fresh skins.
American Standard Version
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins.
Bible in Basic English
And no man puts new wine into old wine-skins: or the skins will be burst by the wine, and the wine and the skins will be wasted: but new wine has to be put into new wine-skins.
Hebrew Names Version
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
International Standard Version
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is pouredis poured
">[fn] into fresh wineskins."
Etheridge Translation
And no man putteth new wine into old bottles; [fn] lest the wine rend the bottles, and the bottles perish, and the wine be spilled: but they put new vine into new bottles.
Murdock Translation
And no one putteth new wine into old sacks, lest the wine burst the sacks, and the sacks be spoiled, and the wine spilled; but they put new wine into new sacks.
Bishop's Bible (1568)
And no man powreth newe wine into olde vessels: els the newe wine doth burst the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are marred: But newe wine, must be put into newe vessels.
English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins: else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wineskins.
World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
Wesley's New Testament (1755)
And no man putteth new wine into old leathern-bottles; else the new wine bursteth the bottles, and the wine is spilt, and the bottles are lost; but new wine must be put into new bottles.
Weymouth's New Testament
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise the wine would burst the skins, and both wine and skins would be lost. New wine needs fresh skins!"
Wycliffe Bible (1395)
And no man puttith newe wyn in to elde botelis, ellis the wyn schal breste the botels, and the wyn schal be sched out, and the botels schulen perische. But newe wyn schal be put into newe botels.
Update Bible Version
And no man puts new wine into old wineskins; else the wine will burst the skins, and the wine perishes, and the skins: but [they put] new wine into fresh wine-skins.
Webster's Bible Translation
And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
New English Translation
And no one pours new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins."
New King James Version
And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins."
New Living Translation
"And no one puts new wine into old wineskins. For the wine would burst the wineskins, and the wine and the skins would both be lost. New wine calls for new wineskins."
New Life Bible
No man puts new wine into old skin bags. The skin would break and the wine would run out. The bags would be no good. New wine must be put into new skin bags."
New Revised Standard
And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, no one, poureth new wine into fold skins, - otherwise, at least, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and, the skins. But new wine is for unused skins.
Douay-Rheims Bible
And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles.
Revised Standard Version
And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but new wine is for fresh skins."
Young's Literal Translation
and no one doth put new wine into old skins, and if not -- the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And no man putteh new wyne into olde vessels, els the new wyne breaketh the vessels, and the wyne is spylt, and ye vessels perishe: but new wyne must be put in to new vessels.
Mace New Testament (1729)
so no man pours new wine into old skins, for that would burst them, and then both would be lost: but new wine must be put into new skins.
Simplified Cowboy Version
Also, you can't put new hooch in an old wineskin. If you do, the new hooch will expand and bust the wineskin open. New wine is poured in a new wineskin."

Contextual Overview

18And the disciples of John and those of the Pharisees were fasting, and they come and say to Him, "Why do the disciples of John and those of the Pharisees fast, and Your disciples do not fast?" 19And Jesus said to them, "Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? As long a time [as] they have the bridegroom with them they are not able to fast; 20but days will come when the bridegroom may be taken from them, and then they will fast—in those days. 21And no one sews a patch of undressed cloth on an old garment, and if not—the new, filling it up, takes from the old and the split becomes worse; 22and no one puts new wine into old skins, and if not—the new wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins."23And it came to pass—He is going along on the Sabbaths through the grainfields—and His disciples began to make a way, plucking the ears, 24and the Pharisees said to Him, "Behold, why do they do on the Sabbaths that which is not lawful?" 25And He said to them, "Did you never read what David did when he had need and was hungry, he and those with him? 26How he went into the house of God, in [the days of] Abiathar the chief priest, and ate the Bread of the Presentation, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he also gave to those who were with him?" 27And He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bottles: Joshua 9:4, Joshua 9:13, Job 32:19, Psalms 119:80, Psalms 119:83, Matthew 9:17, Luke 5:37, Luke 5:38

Reciprocal: Luke 5:36 - No man

Cross-References

Genesis 2:8
And YHWH God plants a garden in Eden, at the east, and He sets there the man whom He has formed;
Genesis 2:9
and YHWH God causes to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the Tree of Life in the midst of the garden, and the Tree of the Knowledge of Good and Evil.
Genesis 2:19
And YHWH God forms from the ground every beast of the field, and every bird of the heavens, and brings [them] to the man, to see what he calls it; and whatever the man calls a living creature, that [is] its name.
Psalms 127:1
A SONG OF THE ASCENTS. BY SOLOMON. If YHWH does not build the house, || Its builders have labored at it in vain, || If YHWH does not watch a city, || A watchman has awoken in vain.
Proverbs 18:22
[Whoever] has found a wife has found good, || And brings out goodwill from YHWH.
Proverbs 19:14
House and wealth [are] the inheritance of fathers, || And an understanding wife [is] from YHWH.
1 Timothy 2:13
for Adam was formed first, then Eve,
Hebrews 13:4
The marriage [is to be] honored by all, and the bed undefiled, for God will judge whoremongers and adulterers.

Gill's Notes on the Bible

And no man putteth new wine into old bottles,.... By "old bottles" are meant, the Scribes and Pharisees, the whole, which needed not a physician, and the righteous, Christ came not to call; and by new wine, either the love of God, which is not shed abroad in the hearts of such persons; or the blessings of the new covenant, which are not bestowed upon them; or the Gospel, which brings an account of both, which is not received by carnal men:

else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: the Gospel will only fill them with rage and fury, and they will despise it, and let it go; which will be an aggravation of their sin and misery, and so will prove the savour of death unto death unto them:

but new wine must be put into new bottles; into the hearts of sinners, who are called to repentance, and are renewed in the Spirit of their minds; are newborn babes, that desire the sincere milk of the word, and wine of the Gospel; in these the love of God is exceeding abundant, and it comes in with full flows into their souls; all grace is made to abound towards them, and the word of Christ richly dwells in them; in whom these things remain and abide, and they themselves are saved with an everlasting salvation;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:15-17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile