the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Psalms 10:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
he lurks in secret like a lion in a thicket.He lurks in order to seize a victim;he seizes a victim and drags him in his net.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.
They wait in hiding like a lion. They wait to catch poor people; they catch the poor in nets.
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
He lurks in a hiding place like a lion in his lair; He lies in wait to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.
He lurks in secret like a lion in his lair; He lurks to catch the needy; He catches the needy when he pulls him into his net.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
He lies in wait in a hiding place as a lion in his lair;He lies in wait to catch the afflicted;He catches the afflicted when he draws him into his net.
He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
They are hungry lions hiding in the bushes, hoping to catch some helpless passerby. They trap the poor in nets and drag them away.
Lurking unseen like a lion in his lair, he lies in wait to pounce on the poor, then seizes the poor and drags him off in his net.
He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
They are like lions hiding in the bushes to catch weak and helpless animals. They lay their traps for the poor, who are caught in their nets.
He lies in wait to snare the poor by drawing him into his net.
they wait in their hiding place like lions. They lie in wait for the poor; they catch them in their traps and drag them away.
He lies in ambush secretly, like a lion in a thicket. He lies in ambush to seize the poor; he seizes the poor by catching him in his net.
He lies in wait secretly like a lion in his den; he lies in ambush to catch the poor; he seizes the poor, drawing him into his net;
yee to rauish the poore, when he hath gotten him in to his nett.
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
He lieth in wait in a secret place as a lion in his lair, he lieth in wait to catch the poor;
He lieth in waite secretly as a lyon in his denne, he lieth in wait to catch the poore: he doth catch the poore when he draweth him into his net.
He lieth in wayte lurking as a Lion in his denne: he lyeth in wayte lurkyng, that he may violently carry away the afflicted, he doth carry away violentlye the afflicted, in halyng hym into his net.
He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him after him: he will bring him down in his snare.
He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Hise iyen biholden on a pore man; he settith aspies in hid place, as a lioun in his denne. He settith aspies, for to rauysche a pore man; for to rauysche a pore man, while he drawith the pore man.
He lurks in secret as a lion in his covert; He lies in wait to catch the poor: He catches the poor, when he draws him in his net.
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.
Like lions crouched in hiding, they wait to pounce on the helpless. Like hunters they capture the helpless and drag them away in nets.
He lies in wait like a hidden lion. He lies in wait to catch the weak, and they become caught in his net.
they lurk in secret like a lion in its covert; they lurk that they may seize the poor; they seize the poor and drag them off in their net.
He lieth in wait in a hiding-place, like a lion in his covert, He lieth in wait to catch the humbled, He catcheth the humbled, by drawing him into his net:
(9-30) His eyes are upon the poor man: he lieth in wait, in secret, like a lion in his den. He lieth in ambush, that he may catch the poor man: so catch the poor, whilst he draweth him to him.
he lurks in secret like a lion in his covert; he lurks that he may seize the poor, he seizes the poor when he draws him into his net.
He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
They mark the luckless, then wait like a hunter in a blind; When the poor wretch wanders too close, they stab him in the back.
He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
He lieth: Psalms 17:12, Psalms 59:3, Micah 7:2, Acts 23:21
secretly: Heb. in the secret places, Lamentations 3:10, Amos 3:4, Nahum 2:11, Nahum 2:12, Zechariah 11:3
to catch: Jeremiah 5:26, Ezekiel 19:3-6, Habakkuk 1:15, John 10:12
when: Psalms 12:5, Psalms 35:10, Psalms 37:14, Psalms 109:31, Job 5:15, Job 5:16, Proverbs 14:31, Proverbs 22:16, Proverbs 28:15, Isaiah 3:15, Isaiah 32:7, Ezekiel 22:29, Amos 2:6, Amos 2:7, Amos 5:11, Amos 5:12, Habakkuk 3:14
Reciprocal: 2 Samuel 15:5 - took him Psalms 7:2 - like Psalms 11:2 - that Psalms 38:12 - lay snares Psalms 57:4 - among Psalms 64:4 - shoot Psalms 71:10 - and they Psalms 83:3 - They Proverbs 12:12 - desireth Proverbs 30:14 - to devour Ecclesiastes 4:1 - and considered Ezekiel 38:11 - go up Daniel 6:7 - he shall Daniel 6:11 - assembled Hosea 7:6 - they Matthew 2:7 - General Ephesians 4:14 - lie
Cross-References
The giants were in the earth in those days, and even afterward, when sons of God come in to the daughters of men, and they have borne to them those who [were] the mighty from of old, the men of renown.
And the earth is corrupt before God, and the earth is filled [with] violence.
and the men of Sodom [are] evil, and sinners before YHWH exceedingly.
And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents;
And it comes to pass, as Isaac has finished blessing Jacob, and Jacob is only just going out from the presence of his father Isaac, that his brother Esau has come in from his hunting;
And in the time of his distress—he adds to trespass against YHWH (this King Ahaz),
"Behold, the man who does not make God his strong place, || And trusts in the abundance of his riches, || He is strong in his mischiefs."
Behold, I am sending for many fishers," || A declaration of YHWH, || "And they have fished them, || And after this I send for many hunters, || And they have hunted them from off every mountain, || And from off every hill, and from holes of the rocks.
And you have said, Thus said Lord YHWH: Woe to those sowing [magic] bands for all joints of the arm, || And to those making the veils || For the head of every stature—to hunt souls, || Do you hunt the souls of My people? And do your souls that live remain alive?
The kind have perished out of the land, || And upright among men—there are none, || All of them lie in wait for blood, || They each hunt his brother [with] a net.
Gill's Notes on the Bible
He lieth in wait secretly as a lion,.... The first beast in
Revelation 13:2; is said to have a mouth like a lion, and the second beast in
Psalms 10:11; spake like a dragon; and both design one and the same, antichrist, in his twofold capacity, civil and ecclesiastical; this metaphor of the lion lying in wait secretly for his prey denotes the insidious methods used by antichrist to destroy the faithful witnesses of Christ; who lies like a lion
in his den, in the temple of God, now become a den of thieves;
he lieth in wait to catch the poor: to snatch and carry them away captive as his prey; see Revelation 13:10;
he doth catch the poor when he draweth him into his net; this metaphor is taken from fowlers, who spread nets, into which they allure and draw the birds and catch them. The allurements, snares, and nets, which antichrist lays to catch the poor saints and people of God in, are the riches and honours of this world, great pretensions to holiness, devotion; and religion, and many lying signs and wonders.
Barnes' Notes on the Bible
He lieth in wait secretly - Margin, in the secret places. See the note at Psalms 10:8. The object here is merely to illustrate the thought in the previous verse, by an allusion to a lion and a hunter.
As a lion in his den - As a lion crouches down in his den, ready to spring upon his prey. That is, the lion is concealed, but is on the look out, and when his prey passes near his den, he suddenly springs upon it and secures it. So it is with the wicked man. He carefully lays his plans. He conceals his purposes. He is himself hidden, or his plans are all hidden. Suddenly he springs upon his victim, who is taken by surprise and has no power of defense or escape. The purpose here is not so much to describe the wicked man as a literal robber, as to compare the conduct of the wicked with that of a robber - one who, like a lion or a hunter, lies concealed until his victim is seen. This will describe the conduct of a large class of people - men who secretly lay plans of seduction, villany, and fraud, and who spring suddenly upon their victims when there is no hope of escape.
He lieth in wait to catch the poor - The helpless and defenseless.
He doth catch the poor, when he draweth him into his net - As a hunter does the wild beast. Here the same thought is presented under a new image - that of a hunter. He lays his snare, gin, or pit-fall, and when the animal is allured into it, he springs the net suddenly on him, or the animal sinks into the pit, and is secured. See the note at Psalms 7:15; the note at Psalms 9:15.