Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Ruth 1:10

And they say to her, "Surely with you we go back to your people."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Readings, Select;   Ruth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mahlon;   Orpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Widow;   Holman Bible Dictionary - Orpah;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Naomi;   Orpah;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said to her, “We insist on returning with you to your people.”
Hebrew Names Version
They said to her, No, but we will return with you to your people.
King James Version
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
Lexham English Bible
And they said to her, "No, we want to return with you to your people."
English Standard Version
And they said to her, "No, we will return with you to your people."
New Century Version
They said to her, "No, we want to go with you to your people."
New English Translation
But they said to her, "No! We will return with you to your people."
Amplified Bible
And they said to her, "No, we will go with you to your people [in Judah]."
New American Standard Bible
However, they said to her, "No, but we will return with you to your people."
Geneva Bible (1587)
And they saide vnto her, Surely we will returne with thee vnto thy people.
Legacy Standard Bible
And they said to her, "No, but we will return with you to your people."
Contemporary English Version
and said, "We want to go with you and live among your people."
Complete Jewish Bible
They said to her, "No; we want to return with you to your people."
Darby Translation
And they said to her, We will certainly return with thee to thy people.
Easy-to-Read Version
Then the daughters said, "But we want to come with you and go to your family."
George Lamsa Translation
And they said to her, No, we will return with you to your land and to your people.
Good News Translation
and said to her, "No! We will go with you to your people."
Literal Translation
And they said to her, Nevertheless, we will go back with you to your people.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto her: We wil go with the vnto yi people.
American Standard Version
And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.
Bible in Basic English
And they said to her, No, but we will go back with you to your people.
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto her: Surely we will returne with thee vnto thy folke.
JPS Old Testament (1917)
And they said unto her: 'Nay, but we will return with thee unto thy people.'
King James Version (1611)
And they said vnto her, Surely wee will returne with thee, vnto thy people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said to her, We will return with thee to thy people.
English Revised Version
And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.
Berean Standard Bible
and said, "Surely we will return with you to your people."
Wycliffe Bible (1395)
and to seie, We schulen go with thee to thi puple.
Young's Literal Translation
And they say to her, `Surely with thee we go back to thy people.'
Update Bible Version
And they said to her, No, but we will return with you to your people.
Webster's Bible Translation
And they said to her, surely we will return with thee to thy people.
World English Bible
They said to her, No, but we will return with you to your people.
New King James Version
And they said to her, "Surely we will return with you to your people."
New Living Translation
"No," they said. "We want to go with you to your people."
New Life Bible
They said to her, "No, we will return with you to your people."
New Revised Standard
They said to her, "No, we will return with you to your people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said to her, - With thee, will we return, unto thy people.
Douay-Rheims Bible
And to say: We will go on with thee to thy people.
Revised Standard Version
And they said to her, "No, we will return with you to your people."
THE MESSAGE
They said, "No, we're going on with you to your people."
New American Standard Bible (1995)
And they said to her, "No, but we will surely return with you to your people."

Contextual Overview

6And she rises, she and her daughters-in-law, and turns back from the fields of Moab, for she has heard in the fields of Moab that God has looked after His people—to give to them bread. 7And she goes out from the place where she has been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to return to the land of Judah. 8And Naomi says to her two daughters-in-law, "Go, return, each to the house of her mother; YHWH does with you kindness as you have done with the dead, and with me; 9YHWH grants to you, and you find rest each in the house of her husband"; and she kisses them, and they lift up their voice and weep. 10And they say to her, "Surely with you we go back to your people."11And Naomi says, "Turn back, my daughters; why do you go with me? Are there yet to me sons in my bowels that they have been to you for husbands? 12Turn back, my daughters, go, for I am too aged to be to a husband; though I had said, There is for me hope, also, I have been tonight to a husband, and also I have borne sons: 13do you wait for them until they grow up? Do you shut yourselves up for them, not to be to a husband? No, my daughters, for more bitter to me than to you, for the hand of YHWH has gone out against me." 14And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisses her mother-in-law, and Ruth has cleaved to her. 15And she says, "Behold, your sister-in-law has turned back to her people, and to her god, turn back after your sister-in-law."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Surely: Psalms 16:3, Psalms 119:63, Zechariah 8:23

Reciprocal: Ruth 1:7 - they went

Cross-References

Genesis 1:4
And God sees that the light [is] good, and God separates between the light and the darkness,
Deuteronomy 32:4
The Rock—His work [is] perfect, || For all His ways [are] just; God of steadfastness, and without iniquity; Righteous and upright [is] He.
Psalms 104:31
The glory of YHWH is for all time, || YHWH rejoices in His works,

Gill's Notes on the Bible

And they said unto her,.... When they had eased themselves in cries and tears, and had recovered their speech:

surely we will return with thee unto thy people; to be proselyted, as the Targum; not only to dwell with them, but to worship with them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile