Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Chronicles 16:8

O geue thankes vnto the LORDE, call vpon his name, tell the people what thinges he hath done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Music;   Praise;   Psalms;   Testimony;   Thompson Chain Reference - Gratitude-Ingratitude;   Testimony, Religious;   Thanksgiving;   The Topic Concordance - Calling;   Declaration;   Thankfulness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Call, Calling;   Thankfulness, Thanksgiving;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Deed;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Give thanks to the Lord; call on his name;proclaim his deeds among the peoples.
Hebrew Names Version
Oh give thanks to the LORD, call on his name; Make known his doings among the peoples.
King James Version
Give thanks unto the Lord , call upon his name, make known his deeds among the people.
English Standard Version
Oh give thanks to the Lord ; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
New Century Version
Give thanks to the Lord and pray to him. Tell the nations what he has done.
New English Translation
Give thanks to the Lord ! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
Amplified Bible
O give thanks to the LORD, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
New American Standard Bible
Give thanks to the LORD, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
World English Bible
Oh give thanks to Yahweh, call on his name; Make known his doings among the peoples.
Geneva Bible (1587)
Praise the Lorde and call vpon his Name: declare his workes among the people.
Legacy Standard Bible
Oh give thanks to Yahweh, call upon His name;Make known His acts among the peoples.
Berean Standard Bible
"Give thanks to the LORD; call upon His name; make known His deeds among the nations.
Contemporary English Version
Praise the Lord and pray in his name! Tell everyone what he has done.
Complete Jewish Bible
Give thanks to Adonai ! Call on his name! Make his deeds known among the peoples.
Darby Translation
Give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his acts among the peoples.
Easy-to-Read Version
Give thanks to the Lord and call out to him! Tell the nations what he has done!
George Lamsa Translation
Give thanks to the LORD, call upon his name, make known his deeds among the peoples.
Good News Translation
Give thanks to the Lord , proclaim his greatness; tell the nations what he has done.
Lexham English Bible
Give thanks to Yahweh; call upon his name; make known his deeds among the nations!
Literal Translation
O give thanks to Jehovah; call on His name; make known His deeds among the peoples.
American Standard Version
O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
Bible in Basic English
O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
Bishop's Bible (1568)
Confesse you [it] vnto God, call vpon his name: cause the people to vnderstande his deuises.
JPS Old Testament (1917)
O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
King James Version (1611)
Giue thankes vnto the Lord, call vpon his name, make knowen his deeds among the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
Song. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.
English Revised Version
O give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.
Wycliffe Bible (1395)
Knowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
Update Bible Version
O give thanks to Yahweh, call on his name; Make known his doings among the peoples.
Webster's Bible Translation
Give thanks to the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
New King James Version
Oh, give thanks to the LORD! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
New Living Translation
Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
New Life Bible
"O give thanks to the Lord. Call upon His name. Let the people know what He has done.
New Revised Standard
O give thanks to the Lord , call on his name, make known his deeds among the peoples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Give ye thanks to Yahweh, Call upon his name, Make known among the peoples, his doings;
Douay-Rheims Bible
Praise ye the Lord, and call upon his name: make known his doings among the nations.
Revised Standard Version
O give thanks to the LORD, call on his name, make known his deeds among the peoples!
Young's Literal Translation
Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.
THE MESSAGE
Thank God ! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he's done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God -seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God , our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: "I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you're not much to look at, a few straggling strangers."
New American Standard Bible (1995)
Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.

Contextual Overview

7 At the same tyme ordeyned Dauid first of all to geue thakes vnto the LORDE by Assaph and his brethren. 8 O geue thankes vnto the LORDE, call vpon his name, tell the people what thinges he hath done. 9 O let youre songes be of him: prayse him, and let youre talkynge be of all his wonderous workes. 10 Geue his holy name a good reporte: let ye hert of them reioyce, that seke the LORDE. 11 O seke the LORDE and his strength, seke his face euermore. 12 Remebre his maruelous workes that he hath done, his wonders, and the iudgmetes of his mouth. 13 Ye sede of Israel his seruaunt, ye children of Iacob his chosen. 14 He is the LORDE oure God, his iudgmetes are in all londes. 15 Be myndefull euer of his couenaut what he hath commaunded in to a thousande generacions. 16 Which he made with Abraham, & his ooth vnto Isaac.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Give thanks: This beautiful hymn, to the 1 Chronicles 16:22, is nearly the same as Psalms 105:1-15, from the 1 Chronicles 16:23, to the 1 Chronicles 16:33, it accords with Psalms 96:1-13, and the conclusion agrees with Psa. 106, with the addition of 1 Chronicles 16:34-36. Psalms 105:1-15

call: Isaiah 12:4, Acts 9:14, 1 Corinthians 1:2

make: 1 Kings 8:43, 2 Kings 19:19, Psalms 67:2-4, Psalms 78:3-6, Psalms 145:5, Psalms 145:6

Reciprocal: 1 Chronicles 4:10 - called 1 Chronicles 16:4 - to record 1 Chronicles 16:12 - Remember Psalms 22:23 - Ye that Psalms 118:1 - General Jeremiah 33:11 - Praise the 2 Corinthians 9:15 - Thanks

Cross-References

Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 16:1
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
Genesis 16:2
and sayde vnto Abram: Beholde, the LORDE hath closed me, that I can not beare. Go in (I praye the) vnto my mayde: peraduenture I shalbe multiplied by her, more then by myself. And Abram herkened vnto the voyce of Sarai. Than Sarai
Genesis 16:4
And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.
Genesis 16:5
Then sayde Sarai vnto Abram: I must suffre wronge for thy sake. I layde my mayde by the: but now because she seyth, that she hath conceaued, I must be despysed in hir sight: the LORDE be iudge betwene me and the.
Genesis 16:8
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.
1 Samuel 26:19
Yet let my lorde the kynge heare but the wordes of his seruaunt? Yf ye LORDE prouoke the against me, let there be smelled a meatofferynge: but yf the childre of men do it, cursed be they before the LORDE, because they haue thrust me out this daye (that I shulde not dwell in the LORDES inheritaunce) and saye: Go yi waye, and serue other goddes.
Ecclesiastes 10:4
Yf a principall sprete be geue the to beare rule, be not negliget the in thine office: for so shal greate wickednesse be put downe, as it were wt a medecyne.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

This passage is interposed by the writer of Chronicles between two sentences of the parallel passage in Samuel. It contains a detailed account of the service which David instituted at this time, a service out of which grew the more elaborate service of the temple. The language of much of the passage is remarkably archaic, and there can be no reasonable doubt that it is in the main an extract from a record of the time of David.

1 Chronicles 16:5

The occurrence of the name “Jeiel” twice in this list is considered suspicious. Hence, the first “Jeiel” is thought to be a corrupt reading for “Aziel” 1 Chronicles 15:20, or “Jaaziel” 1 Chronicles 15:18.

1 Chronicles 16:8

The Psalm here put before us by the Chronicler, as sung liturgically by Asaph and his brethren on the day of the ark’s entrance into Jerusalem, accords closely with the passages in the present Book of Psalms noted in the marg reff.

It is, apparently, a thanksgiving service composed for the occasion out of Psalms previously existing.

1 Chronicles 16:39

This is the first mention that we have of Gibeon as the place at which the tabernacle of the congregation now rested. Previously it had been at Nob 1 Samuel 21:1-6, from where it was removed probably at the time of the slaughter of the priests by Doeg 1 Samuel 22:18-19. It is uncertain whether Gibeon was regarded as a “high place” before the transfer to it of the tabernacle: hut thenceforth, until the completion of Solomon’s Temple, it was the “great high place” 1 Kings 3:4 - a second center of the national worship which for above 50 years was divided between Gibeon and Jerusalem.

1 Chronicles 16:40

Upon the altar of the burnt offering - The original altar of burnt-offering Exodus 27:1-8 continued at Gibeon with the tabernacle 2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5. David must have erected a new altar for sacrifice at Jerusalem 1 Chronicles 16:1. The sacrifices commanded by the Law were, it appears, offered at the former place; at the latter were offered voluntary additional sacrifices.

1 Chronicles 16:41

The rest ... - Rather, “the rest of the chosen ones, who were mentioned by name.” The “chosen ones” were “mentioned by name” in 1 Chronicles 15:17-24. A portion of them, namely, those named in 1 Chronicles 16:5-6, conducted the service in Jerusalem; the remainder were employed in the worship at Gibeon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile