Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Chronicles 18:2
He smote the Moabites likewyse, so that the Moabites were subdued vnto Dauid, and gaue him trybute.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
He also defeated the Moabites, and they became David’s subjects and brought tribute.
He also defeated the Moabites, and they became David’s subjects and brought tribute.
Hebrew Names Version
He struck Mo'av; and the Mo`avim became servants to David, and brought tribute.
He struck Mo'av; and the Mo`avim became servants to David, and brought tribute.
King James Version
And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
English Standard Version
And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.
And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.
New Century Version
He also defeated the people of Moab. So the people of Moab became servants of David and gave him the payment he demanded.
He also defeated the people of Moab. So the people of Moab became servants of David and gave him the payment he demanded.
New English Translation
He defeated the Moabites; the Moabites became David's subjects and brought tribute.
He defeated the Moabites; the Moabites became David's subjects and brought tribute.
Amplified Bible
He defeated Moab, and the Moabites became David's servants and brought tribute (gifts).
He defeated Moab, and the Moabites became David's servants and brought tribute (gifts).
New American Standard Bible
And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
World English Bible
He struck Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
He struck Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
Geneva Bible (1587)
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruants, and brought giftes.
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruants, and brought giftes.
Legacy Standard Bible
He also struck Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
He also struck Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
Berean Standard Bible
David also defeated the Moabites, and they became subject to David and brought him tribute.
David also defeated the Moabites, and they became subject to David and brought him tribute.
Contemporary English Version
David also defeated the Moabites, and so they had to accept him as their ruler and pay taxes to him.
David also defeated the Moabites, and so they had to accept him as their ruler and pay taxes to him.
Complete Jewish Bible
He also defeated Mo'av, so that the people of Mo'av became subjects of David and paid tribute.
He also defeated Mo'av, so that the people of Mo'av became subjects of David and paid tribute.
Darby Translation
And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
Easy-to-Read Version
Then David defeated the country of Moab. The Moabites became David's servants and brought tribute to him.
Then David defeated the country of Moab. The Moabites became David's servants and brought tribute to him.
George Lamsa Translation
And he smote Moab; and the Moabites became Davids servants and brought tribute.
And he smote Moab; and the Moabites became Davids servants and brought tribute.
Good News Translation
He also defeated the Moabites, who became his subjects and paid taxes to him.
He also defeated the Moabites, who became his subjects and paid taxes to him.
Lexham English Bible
And he struck Moab, and the Moabites became servants to David, bearing tribute.
And he struck Moab, and the Moabites became servants to David, bearing tribute.
Literal Translation
And he struck Moab, and the Moabites became servants to David, bringing a tribute.
And he struck Moab, and the Moabites became servants to David, bringing a tribute.
American Standard Version
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
Bible in Basic English
And he overcame Moab, and the Moabites became his servants and gave him offerings.
And he overcame Moab, and the Moabites became his servants and gave him offerings.
Bishop's Bible (1568)
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruauntes, and payde him tribute.
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruauntes, and payde him tribute.
JPS Old Testament (1917)
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents.
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents.
King James Version (1611)
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruants, and brought gifts.
And he smote Moab, and the Moabites became Dauids seruants, and brought gifts.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and tributaries.
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and tributaries.
English Revised Version
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents.
And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents.
Wycliffe Bible (1395)
and that he smoot Moab; and Moabitis weren maad seruauntis of Dauid, and brouyten yiftis to hym.
and that he smoot Moab; and Moabitis weren maad seruauntis of Dauid, and brouyten yiftis to hym.
Update Bible Version
And he smote Moab; and the Moabites became slaves to David, and brought tribute.
And he smote Moab; and the Moabites became slaves to David, and brought tribute.
Webster's Bible Translation
And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
New King James Version
Then he defeated Moab, and the Moabites became David's servants, and brought tribute.
Then he defeated Moab, and the Moabites became David's servants, and brought tribute.
New Living Translation
David also conquered the land of Moab, and the Moabites who were spared became David's subjects and paid him tribute money.
David also conquered the land of Moab, and the Moabites who were spared became David's subjects and paid him tribute money.
New Life Bible
He won the war against Moab. And the Moabites were made to work for David, bringing taxes to him.
He won the war against Moab. And the Moabites were made to work for David, bringing taxes to him.
New Revised Standard
He defeated Moab, and the Moabites became subject to David and brought tribute.
He defeated Moab, and the Moabites became subject to David and brought tribute.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he smote Moab, - and the Moabites became servants to David, bearers of a present.
And he smote Moab, - and the Moabites became servants to David, bearers of a present.
Douay-Rheims Bible
And he defeated Moab, and the Moabites were made David’s servants, and brought him gifts.
And he defeated Moab, and the Moabites were made David’s servants, and brought him gifts.
Revised Standard Version
And he defeated Moab, and the Mo'abites became servants to David and brought tribute.
And he defeated Moab, and the Mo'abites became servants to David and brought tribute.
Young's Literal Translation
and he smiteth Moab, and the Moabites are servants to David, bringing a present.
and he smiteth Moab, and the Moabites are servants to David, bringing a present.
THE MESSAGE
He also fought and defeated Moab. The Moabites came under David's rule and paid regular tribute.
He also fought and defeated Moab. The Moabites came under David's rule and paid regular tribute.
New American Standard Bible (1995)
He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
Contextual Overview
1 After this smote Dauid the Philistynes, and subdued them, and toke Gath & the vyllages therof out of the hande of the Philistynes. 2 He smote the Moabites likewyse, so that the Moabites were subdued vnto Dauid, and gaue him trybute. 3 He smote Hadad Eser also ye kynge of Zoba in Hemath, whan he wente to set vp his power by the water Euphrates. 4 And Dauid toke from him a thousande charettes, seuen thousande horsmen, and twetye thousande fote men. And Dauid lamed all the charettes, and kepte an hundreth charettes ouer. 5 And the Syrias came from Damascon, to helpe Hadad Eser the kynge of Zoba. Howbeit Dauid smote two & twentie thousande of the same Syrians, 6 and layed men of warre at Damascon in Syria, so that the Syrians were subdued vnto Dauid, and broughte him trybute. For the LORDE helped Dauid, whither so euer he wente. 7 And Dauid toke the shyldes of golde, yt Hadad Esers seruautes had, & broughte the to Ierusale. 8 And out of Tibehath & Chun the cities of Hadad Eser, toke Dauid very moch brasse, wherof Salomon made the brasen lauer, and pilers, and brasen vessels.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
He smote: Numbers 24:17, Judges 3:29, Judges 3:30, 2 Samuel 8:2, Psalms 60:8, Isaiah 11:14
brought gifts: 1 Samuel 10:27, 1 Kings 10:2, 1 Kings 10:25, 2 Kings 3:4, 2 Kings 3:5, Psalms 68:29, Psalms 68:30, Psalms 72:8-10, Isaiah 16:1
Reciprocal: 2 Kings 1:1 - Moab 1 Chronicles 18:6 - became David's
Cross-References
Genesis 18:3
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
Genesis 18:6
Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes.
Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes.
Genesis 18:7
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.
Genesis 18:11
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Genesis 18:16
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 23:7
Then Abraham stode vp, and thanked the people of ye londe: namely the Hethites.
Then Abraham stode vp, and thanked the people of ye londe: namely the Hethites.
Genesis 32:24
and taried him self alone on this syde. Then wrestled there a man with him vntyll the breake of ye daye.
and taried him self alone on this syde. Then wrestled there a man with him vntyll the breake of ye daye.
Genesis 43:26
Now whan Ioseph wente in to the house, they brought him home ye present that they had, and fell downe to the grounde before him.
Now whan Ioseph wente in to the house, they brought him home ye present that they had, and fell downe to the grounde before him.
Genesis 43:28
They answered: Thy seruaunt oure father is in good health, and is yet alyue. And they bowed them selues, and fell downe before him.
They answered: Thy seruaunt oure father is in good health, and is yet alyue. And they bowed them selues, and fell downe before him.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 18:1".
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 18:2. Brought gifts — Were laid under tribute.