Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Chronicles 21:19
So Dauid wente vp acordinge to ye worde of Gad, which he spake in the name of the LORDE.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
David went up at Gad’s command spoken in the name of the Lord.
David went up at Gad’s command spoken in the name of the Lord.
Hebrew Names Version
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
King James Version
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the Lord .
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the Lord .
English Standard Version
So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the Lord .
So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the Lord .
New Century Version
So David did what Gad told him to do, in the name of the Lord .
So David did what Gad told him to do, in the name of the Lord .
New English Translation
So David went up as Gad instructed him to do in the name of the Lord .
So David went up as Gad instructed him to do in the name of the Lord .
Amplified Bible
So David went up at Gad's word, which he spoke in the name of the LORD.
So David went up at Gad's word, which he spoke in the name of the LORD.
New American Standard Bible
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
World English Bible
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
So Dauid went vp according to the saying of Gad, which he had spoken in the Name of the Lorde.
So Dauid went vp according to the saying of Gad, which he had spoken in the Name of the Lorde.
Legacy Standard Bible
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
Berean Standard Bible
So David went up at the word that Gad had spoken in the name of the LORD.
So David went up at the word that Gad had spoken in the name of the LORD.
Contemporary English Version
David followed the Lord 's instructions.
David followed the Lord 's instructions.
Complete Jewish Bible
David went up at Gad's word, spoken in Adonai 's name.
David went up at Gad's word, spoken in Adonai 's name.
Darby Translation
And David went up at the saying of Gad, which he had spoken in the name of Jehovah.
And David went up at the saying of Gad, which he had spoken in the name of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Gad told David this, and David went to Araunah's threshing floor.
Gad told David this, and David went to Araunah's threshing floor.
George Lamsa Translation
And David went up at the saying of Gad which he spoke in the name of the LORD.
And David went up at the saying of Gad which he spoke in the name of the LORD.
Good News Translation
David obeyed the Lord 's command and went, as Gad had told him to.
David obeyed the Lord 's command and went, as Gad had told him to.
Lexham English Bible
So David went up at the word of Gad that he had spoken in the name of Yahweh.
So David went up at the word of Gad that he had spoken in the name of Yahweh.
Literal Translation
And David went up by the word of Gad, that which he spoke in the name of Jehovah.
And David went up by the word of Gad, that which he spoke in the name of Jehovah.
American Standard Version
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Jehovah.
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Jehovah.
Bible in Basic English
And David went up, as Gad had said in the name of the Lord.
And David went up, as Gad had said in the name of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid went vp according to the saying of Gad whiche he spake in the name of the Lorde.
And Dauid went vp according to the saying of Gad whiche he spake in the name of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
King James Version (1611)
And Dauid went vp at the saying of Gad, which he spake in the Name of the Lord.
And Dauid went vp at the saying of Gad, which he spake in the Name of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David went up according to the word of Gad, which he spoke in the name of the Lord.
And David went up according to the word of Gad, which he spoke in the name of the Lord.
English Revised Version
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid stiede bi the word of Gad, which he spak to hym bi the word of the Lord.
Therfor Dauid stiede bi the word of Gad, which he spak to hym bi the word of the Lord.
Update Bible Version
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
New King James Version
So David went up at the word of Gad, which he had spoken in the name of the LORD.
So David went up at the word of Gad, which he had spoken in the name of the LORD.
New Living Translation
So David went up to do what the Lord had commanded him through Gad.
So David went up to do what the Lord had commanded him through Gad.
New Life Bible
So David went up when he heard what Gad said in the name of the Lord.
So David went up when he heard what Gad said in the name of the Lord.
New Revised Standard
So David went up following Gad's instructions, which he had spoken in the name of the Lord .
So David went up following Gad's instructions, which he had spoken in the name of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David went up, according to the word of Gad, which he spake in the name of Yahweh.
So David went up, according to the word of Gad, which he spake in the name of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord.
And David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord.
Revised Standard Version
So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the LORD.
So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the LORD.
Young's Literal Translation
And David goeth up by the word of Gad, that he spake in the name of Jehovah.
And David goeth up by the word of Gad, that he spake in the name of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.
Contextual Overview
18 And the angell sayde vnto Gad, that he shulde speake vnto Dauid, that Dauid shulde shulde go vp, & set vp an altare in the barne of Arnan the Iebusite. 19 So Dauid wente vp acordinge to ye worde of Gad, which he spake in the name of the LORDE. 20 But wha Arnan turned him, and sawe the angell (and his foure sonnes with him) they hyd the selues: for Arnan thro?shed wheate. 21 Now whan Dauid came to Arnan, Arnan loked, and was aware of Dauid, and wete forth out of the barne, and worshipped Dauid with his face to the grounde. 22 And Dauid sayde vnto Arnan: Geue me rowme in the barne, to buylde an altare vnto the LORDE therin: for ye full money shalt thou geue it me, that the plage maye ceasse from the people. 23 But Arnan sayde vnto Dauid: Take it vnto the, and let my lorde the kynge do as pleaseth him. Beholde, that oxe geue I for a burntofferynge, and those vessels to the oxe, and wheate for the meatofferynge, I geue it all. 24 Neuertheles the kynge sayde vnto Arnan: Not so, but for ye full money wyl I bye it: for that which is thine wyl not I take for the LORDE, and offre a burntofferynge for naughte. 25 So Dauid gaue Arnan for ye rowme, sixe hundreth Sycles of golde in weight. 26 And there buylded Dauid an altare vnto ye LORDE, & offred burntofferynges & slaynofferynges. And whan he called vpo the LORDE, he herde him thorow the fyre from heaue vpon ye altare of the burntofferynge. 27 And ye LORDE sayde vnto the angell, that he shulde put his swerde in to his sheeth.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
went up: 2 Kings 5:10-14, John 2:5, Acts 9:6
Reciprocal: 2 Samuel 24:19 - as the Lord
Cross-References
Genesis 21:5
An hundreth yeare olde was Abraha, whan his sonne Isaac was borne vnto him.
An hundreth yeare olde was Abraha, whan his sonne Isaac was borne vnto him.
Genesis 21:6
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
Genesis 21:16
and wente, and sat hir downe ouer on ye other syde, a bowe shote of. For she sayde: I can not se the childe dye. And she sat hir downe ouer on ye other syde, and lifte vp hir voyce, and wepte.
and wente, and sat hir downe ouer on ye other syde, a bowe shote of. For she sayde: I can not se the childe dye. And she sat hir downe ouer on ye other syde, and lifte vp hir voyce, and wepte.
Genesis 21:17
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Genesis 21:20
And God was with the childe, which grew vp, and dwelt in ye wildernes, and became a connynge archer,
And God was with the childe, which grew vp, and dwelt in ye wildernes, and became a connynge archer,
Genesis 21:31
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
Numbers 22:31
Then opened the LORDE the eyes of Balaam, yt he sawe ye angell of the LORDE stondinge in ye waye, & a drawe swerde in his hade. And he enclyned him selfe, & bowed downe wt his face.
Then opened the LORDE the eyes of Balaam, yt he sawe ye angell of the LORDE stondinge in ye waye, & a drawe swerde in his hade. And he enclyned him selfe, & bowed downe wt his face.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".