Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Chronicles 21:6

As for Leui and Ben Iamin, he nombred them not amonge these: for the kynges worde was abhominable vnto Ioab.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benjamin;   Census;   Conscience;   Integrity;   Israel;   Rulers;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Army;   Census;   Joab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Number;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he did not include Levi and Benjamin in the count because the king’s command was detestable to him.
Hebrew Names Version
But he didn't count Levi and Binyamin among them; for the king's word was abominable to Yo'av.
King James Version
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.
English Standard Version
But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
New Century Version
But Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin, because he didn't like King David's order.
New English Translation
Now Joab did not number Levi and Benjamin, for the king's edict disgusted him.
Amplified Bible
But he did not count Levi and Benjamin among them, because the king's order was detestable to Joab.
New American Standard Bible
But he did not count Levi and Benjamin among them, because the king's command was abhorrent to Joab.
World English Bible
But he didn't count Levi and Benjamin among them; for the king's word was abominable to Joab.
Geneva Bible (1587)
But the Leuites and Beniamin counted he not among them: for the Kings worde was abominable to Ioab.
Legacy Standard Bible
But he did not number Levi and Benjamin among them, for the king's command was abominable to Joab.
Berean Standard Bible
But Joab did not include Levi and Benjamin in the count, because the king's command was detestable to him.
Contemporary English Version
Joab refused to include anyone from the tribes of Levi and Benjamin, because he still disagreed with David's orders.
Complete Jewish Bible
But he didn't count Levi and Binyamin among them, because the king's order was hateful to Yo'av.
Darby Translation
But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was abominable to Joab.
Easy-to-Read Version
Joab did not count the tribes of Levi and Benjamin because he did not like King David's order.
George Lamsa Translation
But the Levites, the priests, and the tribe of Benjamin were not counted among them; for the kings word was abominable to Joab, and Joab was unwilling to number them.
Good News Translation
Because Joab disapproved of the king's command, he did not take any census of the tribes of Levi and Benjamin.
Lexham English Bible
But he did not count Levi and Benjamin among them, for the word of the king was repulsive to Joab.
Literal Translation
And Levi and Benjamin he did not number among them, for the word of the king was loathsome to Joab.
American Standard Version
But Levi and Benjamin counted he not among them; for the king's word was abominable to Joab.
Bible in Basic English
But Levi and Benjamin were not numbered among them, for Joab was disgusted with the king's order.
Bishop's Bible (1568)
But the Leuites and Beniamin counted he not among them: For the kinges word was abhominable to Ioab.
JPS Old Testament (1917)
But Levi and Benjamin he did not number among them; for the king's word was abominable to Joab.
King James Version (1611)
But Leui and Beniamin counted hee not among them: for the kings word was abominable to Ioab.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he numbered not Levi and Benjamin among them; for the word of the king was painful to Joab.
English Revised Version
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king’s word was abominable to Joab.
Wycliffe Bible (1395)
For Joab noumbride not Leuy and Beniamyn, for ayens his wille he dide the comaundement of the kyng.
Update Bible Version
But Levi and Benjamin he did not count among them; for the king's word was disgusting to Joab.
Webster's Bible Translation
But Levi and Benjamin he counted not among them: for the king's word was abominable to Joab.
New King James Version
But he did not count Levi and Benjamin among them, for the king's word was abominable to Joab.
New Living Translation
But Joab did not include the tribes of Levi and Benjamin in the census because he was so distressed at what the king had made him do.
New Life Bible
But Joab did not number Levi and Benjamin among them because he did not like what the king had told him to do.
New Revised Standard
But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Levi and Benjamin, counted he not among them, - for detestable was the word of the king unto Joab.
Douay-Rheims Bible
But Levi and Benjamin he did not number: for Joab unwillingly executed the king’s orders.
Revised Standard Version
But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Jo'ab.
Young's Literal Translation
And Levi and Benjamin he hath not numbered in their midst, for the word of the king was abominable with Joab.
New American Standard Bible (1995)
But he did not number Levi and Benjamin among them, for the king's command was abhorrent to Joab.

Contextual Overview

1 And Sathan stode agaynst Israel, & entysed Dauid to nombre Israel. 2 And Dauid sayde vnto Ioab & to ye rulers of the people: Go yor waye, nombre Israel from Berseba vnto Dan, and brynge me the nombre of the, that I maye knowe it. 3 Ioab sayde: The LORDE make his people an hundreth tymes mo then they are now. But my lorde O kynge, are they not all my lordes seruauntes? Why doth my lorde then axe therafter? Wherfore shal there a trespace come vpon Israel? 4 Neuertheles the kynges worde preuayled agaynst Ioab. And Ioab wente forth, and walked thorow all Israel, and came to Ierusalem, 5 and delyuered vnto Dauid ye nombre of the people that was tolde. And of all Israel there were a thousande tymes a thousande, and an hundreth thousande men, that drue out the swerde: and of Iuda foure hundreth thousande and seuetye thousande men, which drue out the swerde. 6 As for Leui and Ben Iamin, he nombred them not amonge these: for the kynges worde was abhominable vnto Ioab.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Levi: Numbers 1:47-49

Joab: 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 11:15-21, 2 Samuel 20:9, 2 Samuel 20:10

Reciprocal: 2 Samuel 24:9 - eight hundred thousand 1 Kings 3:8 - cannot Luke 6:41 - but

Cross-References

Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 21:12
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
Genesis 21:15
Now whan the water in the botell was out, she layed the childe vnder a bush,
Genesis 21:21
and dwelt in ye wildernes of Pharan, and his mother toke him a wyfe out of the londe of Egipte.
Genesis 21:22
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham, and sayde: God is with the in all that thou doest.
Genesis 21:27
The toke Abraham shepe and oxen, and gaue them vnto Abimelech, and they both made a bonde together.
Genesis 21:28
And Abraham set seuen lambes by them selues.
Psalms 113:9
Which maketh the baren woman to kepe house, and to be a ioyfull mother of children. Halleluya.
Psalms 126:2
The shal oure mouth be fylled with laughter, and oure tonge with ioye.
Isaiah 49:15
Doth a wife forget the childe of hir wombe, ad the sonne who she hath borne? And though she do forget, yet wil not I forget the.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".

Barnes' Notes on the Bible

To omit the Levites would be to follow the precedent recorded in Numbers 1:47-49. The omission of Benjamin must he ascribed to a determination on the part of Joab to frustrate the king’s intention, whereby he might hope to avert God’s wrath from the people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 21:6. Levi and Benjamin counted he not — The rabbins give the following reason for this: Joab, seeing that this would bring down destruction upon the people, purposed to save two tribes. Should David ask, Why have you not numbered the Levites? Joab purposed to say, Because the Levites are not reckoned among the children of Israel. Should he ask, Why have you not numbered Benjamin? he would answer, Benjamin has been already sufficiently punished, on account of the treatment of the woman at Gibeah: if, therefore, this tribe were to be again punished, who would remain?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile